Sobota 22. října 1881

Ldtg. -Akt. Haubner: Die Unterrichts-Commission stellt den Antrag:

Ein h. Landtag wolle beschließen:

1.    Der Landesausschuß sei zu Beauftragen, im Einvernehmen mit der Regierung Erhebungen zu pflegen, ob die Aenderungen des Gesetzes vom 19. Dezember 1875, behufs Anrechnung der nach erlangter Lehrbefähigung als definitiv angestellten Unterlehrer zugebrachten Dienstzeit in das zur Erlangung der Dienstalterszulage erforderliche Ouinquennium im Interesse der Schule geboten und mit Rücksicht auf die finanzielle Lage des Landes durchführbar sind.

Der Landesausschuß habe hierüber dem Landtage in der nächsten Session Bericht zu erstatten, eventuell Anträge zu stellen.

2.    Die den derzeit definitiv angestellten, mit dem Lehrbefähigungszeugnisse versehenen Unterlehrern zuerkannte erste Dienstalterszulage habe diesen als Personalzulage in so lange zu verbleiben, bis deren Beförderung zu Lehrern erfolgt.

3.   Von dem Rückersatze aller in der Unterlehrerdienstzeit zuerkannten und Bereits Bezogenen Dienstalterszulagen werde Umgang genommen.

Komise pro záležitosti školské činí návrh tento:

Slavný sněme račiž se usnésti na tom:

1.   Zemskému výboru se nařizuje, aby ve srozumění s vládou vyšetřil, zda-li toho zájmy školství vyžadují, aby v zákoně ze dne 19. prosince 1875 učiněny byly změny ve směru tom, by léta, jež definitivně ustanovení učitelé po nabyté spůsobilosti učitelské stráví v službě učitelské, počítati se mohla do pětiletí, jehož jest potřeba k dosažení přídavku podle stáří a zda-li takové změny vzhledem k finančním poměrům země provésti se dají.

Zemský výbor podejž o tom sněmu v příštím zasedání zprávu, učiniž po případě vhodné návrhy.

2.    První přídavek za léta služební, který podučitelům toho času definitivně ustanoveným a vysvědčeními o spůsobilosti k vyučování opatřeným přiřknut byl, budiž jim co osobní přídavek dotud ponechán, dokud nebudou jmenováni učitely.

3.   Sněm upouští od náhrady všech přídavků, jež za léta v službě podučitelské strávená poskytnuty a skutečně užity byly.

Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. )

Er ist angenommen.

Dr. Zintl: Durch den gefaßten Beschluß erscheinen die von verschiedenen Lehrervereinen des Landes eingebrachten Gesuche erledigt.

Ldt. -Zahl: 3, 5, 6, 8, 9, 12, 16, 19, 21, 27, 30, 32, 33, 37, 45, 46, 47, 48, 49, 51, 54, 57, 58, 60, 64, 70, 71, 75, 79, 80, 81, 83, 84, 89, 90, 94, 95, 96, 99, 103, 104, 106, 116, 117, 118, 122, 124, 131, 132, 133, 152, 155, 160, 162, 163, 165, 166, 170, 176, 178, 183, 187, 190, 206, 207, 213, 243, 254.

Oberstlandmarschall: Das ist selbstverständlich.

Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Budget-Commission über die Durchführung der §§ 23 und 38 des Einquartirungs-Gesetzes.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva budžetní komise v příčině náhrad za ubytování vojska § 23 a 38 zák. ze dne 11. června 1879

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Hr. Abg. Dr. Jireček.

Zpravodaj Dr. Jireček:

Slavný sněme ! Zákonem říšským od 11, června 1879, upraveno bylo ubytování vojska; při té příležitosti se ustanovilo dvojí pravidlo, totiž první co se týká ubytování trvalého, aby země hlavně nesla břemena toho, pokud není opatření odjinad vzešlé, za druhé při dočasném ubytování, aby se od země stalo ulehčení těm, kteří tu tíži na sobě nésti mají.

V Dolních Rakousích již r. 1880 byl přijat zákon, kterým se těmto požadavkům učinilo za dost; tam to bylo snadno možné, poněvadž již před tím, myslím že r. 1872, zachováno pravidlo, že země přispívá k břemenům ubytování a tudiž z. výb. byl s to, aby seznal dosah břemena toho a učinil náležité opatření, aby rovnoměrné rozdělení břemena ubytovacího fakticky se rychle provedlo.

Zde u nás v království Českém nebylo možno, aby se postoupilo rychle, ačkoliv zemský výbor učinil, co mu učiniti bylo možno. Konečně ubíhá rok za rokem, požadavky, které obce ze zákona toho mají, rostou do roků, i jest nevyhnutelná potřeba, aby se v té věci konečně učinil pořádek.

V  příčině té byla podána celá řada petic, mezi jinými městské rady Táborské, Pražské, Jičínské, Mladoboleslavské, okresního výboru Lounského a všechny již ukazují k tomu, že jim těžko nésti tíži, která podnes na ně naléhá, ačkoliv vlastně přísluší zemi.

Uvažujíc tyto důvody, usnesla se komise budžetní na tom, aby se sl. sněmu učinil následující návrh:

Slavný sněme račiž se na tom snésti;

1. Zpráva zemského výboru ode dne 30. září 1881 o petici městské rady Táborské, jemu dne 10. července 1880 přikázané, jakož i zpráva jeho od téhož dne o peticích okresního výboru

Lounského, pak městské rady Jičínské a Pražské v příčinách ubytování vojenského béře se k vědomosti.

2. Zemskému výboru ukládá se, aby vyšetřování a opatření, jakých k sepsání náležité předlohy o provedení §§ 23 a 38 říšského zákona ode dne 11. července 1879 Ř. Z. č. 93 jest zapotřebí, se všelikou pílí skoncoval, obratmo rozpočal, a aby zemskému sněmu v nejblíže příštím zasedání návrh zemského zákona o tom předložil.

Tím spolu se vyřizují petice č. 127 a 234.

Der Budgetausschuß hat beschlossen, in Bezug auf die Durchführung des Gesetzes vom 11. Juli 1879 folgenden Antrag zu stellen:

Hoher Landtag wolle beschließen:

1. Der Bericht des Landesausschusses vom 30. Sept. 1881 über die am 10. Juli 1880 ihm zugewiesene Petition des Stadtrathes von Tabor, sowie der Bericht desselben vom gleichen Datum über die Petitionen des Bezirksausschusses von Laun, dann des Stadtrathes von Jičin und Prag in Sachen der Militär-Einquartierung wird zur Kenntniß genommen.

3. Der Landesausschuß wird beauftragt, die zur Herstellung einer entsprechenden Vorlage betreffend die Ausführung der §§ 23 und 38 des Reichsgesetzes vom 11. Juli 1879 R. -G. -B. Z 93 erforderlichen Erhebungen und Vorkehrungen mit aller Beschleunigung zum Abschlusse zu Bringen, Beziehungsweise einznleiten, und dem Landtage in der nächsten Session den Entwurf eines diesbezüglichen Landesgesetzes vorzulegen.

Hiemit sinden auch die Petitionen Z. 127 und 234 ihre Erledigung.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

Der Antrag ist angenommen.

Die Tagesordnung ist hiemit erschöpft.

Die nächste Sitzung findet Montag den 24. Oktober um 11 Uhr statt, und ich muß, ehe ich zur Vorlesung der verschiedenen Vorlagen komme, Bemerken, daß ich mir vorbehalte, den einen oder anderen mündlichen Bericht noch auf die Tagesordnung zu setzen wenn er von der betreffenden Commission zur Erledigung dringend empfohlen werden sollte.

1.     Bericht der Budgetcommission über die Behandlung von Landesbeamten und Dienern mit Bezug auf deren Verpflichtung zur activen Militärdienstleistung.

2.   Bericht der Commission für Landesculturangelegenheiten, betreffend die Petition um Schutz einzelner für die Bodencultur nützlicher Thierarten.

3.   Bericht der Commission für offiziöse Findelverpslegung.

4.   Bericht der Schulcommission über die Petition der Lehrkörper der Pilsner Volksschulen um Personalzulage.

5.     Bericht der Budgetcommission über das Gesuch des Verwaltungsrathes des böhm. Museums, Betreffend dessen Neubau.

6.     Bericht der Commission für Hyothekenbankangelegenheiten über Gewährung von Darlehen in Pfandbriefen mit 4 pCt. Verzinsung.

Nám. nejv. marš.: Nejblíže příští zasedání sl. sněmu bude v pondělí dne 24. října 1881 a oznámil J. J. nejvyšší p. maršálek, že si vyhražuje pro toto sezení některé předměty budžetní komise dáti na denní pořádek, i kdyby ještě nebyly vytištěny, pak-li budžetní komise shledá, že nutná toho je potřeba.

Na denním pořádku bude:

1.   Zpráva budžetní komise v příčině postavení úřadníků a sluhů zemských vzhledem k jich povinnosti ku skutečné službě branné.

2.   Zpráva zemědělské komise v příčině ochrany některých pro zeměvzdělání užitečných zvířat.

3.   Zpráva komise zřízené k rokování o otázce úředního ošetřování nálezenců.

4.   Zpráva školní komise o petici učitelských sborů Plzeňských škol národních o přídavky osobní.

5.   Zpráva budžetní komise o žádosti správní rady Českého musea v příčině znovuzbudování.

6.   Zpráva komise pro záležitosti hypoteční o předloze zemského výboru v příčině poskytnutí půjček 4 % ových.

Nejv. marš.: Sezení jest uzavřeno.

Die Sitzung ist geschlossen.

(Schluß der Sitzung 3 Uhr 15 M. )

(Konec sezení 3 hod. 15 m. )

Baron Kutschera, Verificator.

Dr. Werunsky, Verificator.

B. Teklý, Berificator.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP