Středa 12. října 1881

Stenografická zpráva

o

X. sezení třetího výročního zasedání

sněmu českého z roku 1878, dne

12. října 1881.

Stenographischer Bericht

über die

X. Sitzung der dritten Jahres-Session des

böhmischen Landtages vom Jahre 1878,

am 12. October 1881.

Obsah:

1.    Sdělení presidialní.

2.    Přikázání zprav zemského výboru a peticí.

3.    Návrh předsedy školní komise, podati zprávy ohledně předmětů méně důležitých, aniž by dány byly do tisku.

Inhalt:

1. Prasidialmittheilungen.

2. Zuweisung des Einlaufes.

3. Antrag des Obmanns der Schulcommission, über minder wichtige Angelegenheiten mit Umgangnahme von der Drucklegung Bericht erstatten zu dürfen.

Denní pořádek:

1.    Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o petici spojené obce Slivenec a Holín za vyloučení z okresu soudního Zbralavského a přidělení k Smíchovskému.

2.    Zpráva téže komise o žádosti obce Lochova za vyloučení z okresu Zbraslavského a přidělení k okresu Smíchovskému.

3.    Zpráva téže komise o žádosti obce Otrub za vyloučení ze svazku s obcí Trpoměchy.

4.    Zpráva petiční komise o peticích za ochranu občanů Hranických proti majiteli panství Dobříšského.

5.    Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti občanu osady Bujesil, aby osada tato s posavádního svazku s obcí Liblínem vyloučena byla.

6.    Zpráva komise pro zeměvzdělání o peticích, aby zákon k ochraně polního majetku a taktéž předpisy zákona v příčině moru dobytčího přísně se zachovávaly.

7.    Zpráva petiční komise o petici, aby vydán byl zákon, jímž by společnosti pojišťovací donuceny byly, aby sborům hasičským súčastni vším se v zachránění majetku pojištěného, daly náhradu.

8.    Zpráva komise zemědělské o peticích stran zamezení a udušení nákažlivých nemocí zvířecích.

9.    Zpráva komise petiční o žádosti obce Vysocké v příčině zamezení rozšiřování krvolačných románů.

Tages-Ordnung:

1.    Bericht der Commission für Bezirk- und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der vereinigten Gemeinde Slivenec und Holin um Ausscheidung aus dem Königsaaler und Zuweisung zum Smichower Gerichtsbezirke.

2.    Bericht derselben Commission über die Petition der Gemeinde Lochkow um Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirke Königsaal und Zutheilung zum Gerichtsbezirke Smichow.

3.    Bericht derselben Commission über das Gesuch der Gemeinde Wotrub um Trennung aus dem Gemeindeverbande mit Trpoměch.

4.    Bericht der Petitionscommission über Petitionen um Schutz der Insassen aus Hranic gegen den Besitzer der Domäne Dobrisch.

5.    Bericht der Commission für Bezirk- und Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch der Insassen der Ortschaft Bujesil um Ausscheidung aus dem bisherigen Gemeindeverbande mit Liblin.

6.    Bericht der Landesculturcommission über Petitionen um strenge Durchführung der Vorschriften des Feldschutzgesetzes und Viehseuchengesetzes.

7.     Bericht der Petitionscommission über Petition um Erwirkung eines Landesgesetzes, womach die Assecuranzanstalten verhalten werden, den sich an dem Schütze des versicherten Cigenthumes betheiligenden Feuerwehrvereinen eine Entschädigung zu leisten.

8.    Bericht der Landesculturcommission über Petitionen betreffend Abwehr und Tilgung ansteckender Thierkrankheiten.

9.    Bericht der Petitionscommission über die Petition der Gemeinde Hochstadt betreffend das Verbot der Verbreitung von Schauerromanen.

10.    Zpráva komise pro zeměvzdělání o zřízení hospodářské školy v Mladé Boleslavi.

11.    Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti s osnovou zákona, kterýmž obec města Prahy se zmocňuje, aby prodala některé pozemky obecní.

10.    Bericht der Landesculturcommission betreffend die Errichtung einer Ackerbauschnle in Jungbunzlau.

11.    Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten mit Gesetzentwurf, durch welchen die Stadtgemeinde Prag ermächtigt wird, einige Gemeinderealitäten zu veräußern.

Předseda: Jeho Jasnost nejvyšší maršálek zemský Karel kníže Auersperg.

Co zástupcové vlády: Jeho Excellence říditel místodržitelství svob. pán Kraus, náměstek předsedy místodržitelství Friedl ryt. z Friedensee a místodržitelský rada Bedřich Kmoch.

Přítomní: Náměstek nejvyššího maršálka Karel L. rytíř Klaudy a poslanci v počtu dostatečném.

Sezení počalo o 11. hod. 50. min. dodoledne.

Borsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Karl Fürst Auersperg.

Am Regier ungstische: Se. Excell. der Statthaltereileiter Freih. von Kraus, k. k. Statthalterei-Viceprasident Friedl Ritter von Friedensee und k. k. Statthaltereirath Friedrich Kmoch.

Anwesend: Der Oberstlandmarschall-Stellvertreter Karl L. Ritter von Klandy und die beschlußfähige Anzahl von Abgeordneten.

Beginn der Sitzung: 11 Uhr 50 Min. Vormittags.

Oberstlandmarschall: Die Sitzung ist eröffnet.

Sezení je zahájeno.

Ich habe dem hohen Hause folgende Mittheilungen zu machen:

Die Geschäftsprotocolle der 7. Sitzung vom 8. October sind in der durch die Geschäftsordnung vorgeschriebenen Zeit zur Einsicht aufgelegt gewesen.

Nám. nejv. marš.: Jednací protokoly 7. sezení ze dne 8. října b. r. byly dle jednacího řádu v předepsaném čase vyloženy.

Zdali jsou proti ním námitky?

Oberstlandmarschall: Wird etwas dazu erinnert ?

Da dieß nicht der Fall ist,. so sind sie agnoscirt.

Nám. nejv. marš.: Jsou uznány.

Oberstlandmarschall: Von den eingelangten Berichten des Landesausschußes wurden der Budgetcommission zugewiesen.

Nám; nejv. marš.: Ze zpráv zemského výboru došlých byly budžetní komisi přikázány následující:

Sněm. sekr. Schmidt:

Č. 226. Zpráva zemského výboru o žádosti městské rady v Chebu za subvenci školy pro kreslení a vzorkování.

Z. 226. Landesausschuß-Bericht über das Gesuch des Stadtrathes Eger um Subventionirung für die gewerbliche Zeichen- und Modellirschule.

Č. 227. Zpráva zemského výboru v příčině udělení názvu inženýrů vrchních, inženýrům Schwarz a Mayer.

Z. 227. Landesausschuß-Bericht betreffs Verleihnng des Titels Oberingenieur an die Ingenieure Schwarz und Meyer.

Č. 228. Zpráva zemského výboru v příčině úhrného rozpočtu okr. školního fondu na rok 1882.

Z. 228. Landesausschuß-Bericht betreffend das Praliminarsummarium des Bezirksschulfondes pro 1880.

Č. 20. praes. Žádost obce Vršovic, Rožďalovic a Libaň za povolení prostředků k vystavení národního divadla.

Präs-Z 20. Landesausschußvorlage der Gesuche der Gemeinden Wršowitz, Roždialowitz und Libaň um Bewilligung der erforderlichen Mittel zum Aufban des böhm. Nationaltheaters.

Oberstlandmarschall: Im Drucke sind vertheilt worden:

Nám. nejv. marš.: V tisku bylo rozdáno:

Landt. -Sekr. Schmidt:

Z. 204. Bericht der Schulcommission zur Zahl 63 Landt., betreffend die Regierungsvorlage, wodurch der §. 33 des Gesetzes vom 24. Feber 1873 über die Schulaufficht abgeändert wird.

Č. 204. Zpráva školní komise o vládní předloze, kterouž §. 33 zák. ze dne 24. února 1873, jenž se týče místní a okresní dohlídky k školám, se změní.

Z. 205. Bericht der Budgetcommission über die Landesrechnung für das Jahr 1879.

Č. 205. Zpráva budžetní komise o zemském účtu na rok 1879.

Z. 208. Bericht der Landescultur-Commission über die Petition der Lehrer am pomologischen Institute in Troja, wegen Zuerkennung der Pensionsfähigkeit.

Č. 208. Zpráva komise pro zeměvzdělání o petici učitelů na pomologickém ústavu v Troji, by jim bylo přiznáno právo k nárokům na výslužné.

Z. 218. Bericht der Schulcommission über die Petitionen mehrerer an Mittelschulen ange stellter Turnlehrer, um Regelung ihrer Rechtsverhältnisse.

Č. 218. Zpráva školské komise o žádosti několika učitelů tělocviku na středních školách za upravení jich právních poměrů.

Oberstlandmarschall: Einlauf von Petitionen und deren Zuweisung.

Nám. nejv. marš.: Došlé petice a jich přidělení.

Sn. akt. Haubner: Posl. pan Dr. Bach podává petici učitelstva v Hoře Kutné za přiměřený místní přídavek k jich platu.

Nám. nejv. marš.: Školní komisi.

Sn. akt. Haubner: Posl. p. Dr. Krofta podává petici obcí okresu Plzeňského za zrušení školného.

Nám. nejv. marš.: Školní komisi.

Landt. -Akt. Haubner: Abg. Hr. Dr. Schlesinger überreicht die Petition des Gemeindevorstandes Dessendorf, um Aufhebnug des Schulgeldes.

Oberstlandmarschall: Der Schulcommission.

Sn. akt. Haubner: Posl. pan Dr. Čelakovský petici jednoty učitelské v Čáslavi za pětileté přídavky podučitelům.

Nejv. marš.: Budžetní komisi.

Landt. -Akt. H a u b n e r: Abg. Hr. Niedl überreicht die Petition des Ortsschulrathes in Eibenberg, um Versetzung der dortigen Schule in die 2. Lehrergehaltsclasse.

Oberstlandmarschall: Der Schulcommission.

Landt. -Akt. Haubner: Der Abg. Hr. Lorenz überreicht die Petition des BürgermeisterAmtes in Theusing, um Aufhebung des Schulgeldes.

Oberstlandmarschall: Der Schulcommission.

Landt. -Akt. Haubner: Abg. Hr. Nochlitz überreicht die Petition mehrerer Insassen in Windisch-Kamnitz Jonsdorf zc., um Erläuterung des Gesetzes, betreffend den Schutz einzelner für die Bodencultur nützlicher Thierarten.

Oberstlandmarschall: Der Commission für Landesculturangelegenheiten.

Sn. akt Haubner: Posl. pan Dr. Steidl podává petici místní školní rady v Trhanově za povýšení tamní školy do III. třídy platů učitelských.

Nejv. marš.: Školní komisi.

Landt. -Akt. H a u b n e r: Hr. Abg. Stöhr, Petition des Ortsschulrathes in Boreslau, um Versetzung der dortigen Schule in die III. GehaltsClasse.

Oberstlandmarschall: Der Schulcommission.

Sn. akt Haubner: Posl. p. Thanabauer podává petici purkm. úřadu v Litomyšli, za sproštění od placení ošetřovného za kárance.

Nejv. marš.: Budžetní komisi.

Lndt. -Akt. Haubner:

Derselbe Herr Abg. Petition der Gemeinde Böhm. -Rothmühl um Verlegung des auf der mähr. baterischen Aerarialstraße in Polička aufgestellten Mauthschrankes.

Oberstlandmarschall: Der Petitionscommission.

Sněm. akt. Haubner:

Tentýž p. posl. podává petici obce Svojanova, aby mýtní zahrážka na silnici moravskobavorské v Poličce byla přeložena.

Nejv. marš.: Petiční komisi.

Lndt. -Akt. Haubner:

Derselbe Hr. Abg. in derselben Angelegenheit der Gemeinde Laubendorf.

Tentýž p. posl. předkládá petici obce Rohozné, za přeložení mýtní zahrážky na silnici erární moravsko-bavorské v Poličce a v téže záležitosti obce Korouhvi a rovněž v téže záležitosti petici obcí Kamenec a Sádek.

Nejv. marš.: Veškeré petiční komisi.

Oberstlandmarschall: Der Herr Obmann der Schulcommission hat sich zum Worte gemeldet. Ich ertheile ihm dasselbe.

Karl Moritz Graf Zedtwitz:

Dem Schulausschusse sind sehr viele Gegenstände zugewiesen worden, welche es wunschenswerth erscheinen lassen, daß dieselben mit Umgangsnahme von der Drucklegung zur Verhandlung gelangen.

Ich erlaube mir daher als Obmann der Schulcommission in ihrem Auftrage den Antrag zu stellen, der h. Landtag wolle beschließen, daß Petitionen von minderer Wichtigkeit mit Umgang nahme der Drucklegung zur Verhandlung im h. Hause gelangen.

Sněm. sekr. Schmidt: Pan předseda školní komise činí návrh, aby sl. sněm svolil k tomu, by zprávy méně důležité mohly býti přednešeny, aniž by byly dány do tisku.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort.

Žáda někdo za slovo? Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche für den Antrag sind, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

Der Antrag ist angenommen.

Wir gehen nunmehr zur Tagesordnung über.

Nám. nejv. marš.: Přejde se k dennímu pořádku.

Oberstlandmarschall: Der erste Gegenstand ist der Bericht der Commission für Bezirks und Gemeinde-Angelegenheiten über die Petition der vereinigten Gemeinden Slivenec und Holin um Ausscheidung aus dem Königsaaler und Zuweisung zum Smichover Gerichtsbezirke.

Nám. nejv. marš.: První předmět denního pořádku jest zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o petici spojené obce Slivenec a Holin za vyloučení z okresu soudního Zbraslavského a přidělení k Smíchovskému.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Dr. Prachenský.

Zprav. Dr. Prachenský:

Osady Slivenec a Holin, spojené v jednu místní obec, žádají, aby vyloučeny byly z okresu Zbraslavského a přiděleny k okresu Smíchovskému.

Osady uvedené odůvodňují tuto svou žádost hlavně tím, že spojení se sídlem okresního soudu totiž se Zbraslaví jest velmi těžké, že cesta až do Velké Chuchle, přes kterou musí jíti, jest velmi klikatá a obtížná a velkou část roku docela neschůdná, že obyvatelé těchto osad musí pak ten čas konati velkou zacházku přes Hlubočepy, tak že musí mnohem déle jíti, než by byle jíti na Smíchov.

Dále ukazují k tomu, že i také jiné poměry životní tíhnou více k Smíchovu a pokud se týče k Praze, než Zbraslavi.

Okresní hejtmanství smíchovské vyšetřilo na místě samém poměry cesty té a shledajíc, že udání těch osad zakládá se skutečně na pravdě, potvrzuje, že cesta, kteráž do Velké Chuchle ze Slivence a Holina vede, jest velmi klikatá, že místy jest jenom dva metry široká, že po jedné straně jsou samé průseky a stráně a že toliko velkými obtížemi i někdy nebezpečenstvím života tuto cestu konati jest možno.

Ve své zprávě k vyšším úřadům praví okr. hejtmanství doslovně:

"Die Besehaffenheit dieses Feldweges spottet jeder Beschreibung, und kann derselbe mit gutem Gewissen als unpassirbar bezeichnet werden, zumal die Gefahr eines Unfalles eine permanente ist. "

Okr. hejtmanství také potvrzuje že skutečně velkou čásť roku musejí občané, chtějí-li přijíti na Zbraslav, konati cestu přes Hlubočepy, tedy přes okres Smíchovský, a že pak je vzdálenost osady Holínské 13 kilom. a osady Slivenecké 12 kilom., kdežto vzdálenost Slivence, kdyby měl spojení se Smíchovem obnáší pouze 8 a vzdálenost Holině od Smíchova docela, jen 5 kilom., tak že občané jedné obce o 4 a druhé obce o 8 kilom. větší cesta konati musí, než by konali na Smíchov. Okr. zastupitelstvo Smíchovské a okr. soud proti připojení těchto osad k okresu Smíchovskému ničeho nenamítají. Naproti tomu opírá se žádosti té okresní zastupitelstvo Zbraslavské, udávajíc, že spojení to se Zbraslaví, ačkoliv obtížné, není přece nemožné, a že by bylo okr. zastupitelstvo ochotno, vystavěti zde lepší cestu na náklad okresní, udávajíc mimo to, že obec ta platí nyní přes 4200 zl. daní a že, kdyby měly obce tyto odpadnouti, musely by okr. přirážky býti větší, než-li byly posavád. V novější době podalo toto zastupitelstvo zvláštní petici k sl. sněmu, ve které opět prosí, aby se žádosti obcí zhora uvedených nevyhovělo a ukazuje k tomu, že již podalo k zemskému výboru žádost, aby k upravení tamnější cesty poslal zvláštního inženýra. Také okr. soud na Zbraslavi a c. kr. zemský soud pražský, nepřimlouvají se za vyhovění této žádosti, udávajíce, že ačkoliv spojení obcí jest obtížné, není nemožné, a že sluší zde míti ohled na zájmy veřejné více, než-li na pohodlí občanstva.

Naproti tomu však c. k. vrchní soud zemský a c. k. místodržitelství přimlouvají se za příznivé vyřízení té žádosti a sice z důvodů, které již od okr. hejtmanství byly udány; zejména ukazuje se také k tomu, že spojení na Zbraslav z obcí těch vede po mostě přes Berounku, a že tento v době rozvodnění nezřídka jest naprosto neschůdný, a udávají, že jest nepopiratelná okolnost ta, že poměry tíhnou více k Smíchovu než k Zbraslavi. Co se týče vystavění silnice té, udává okr. hejtmanství, že by to vyžadovalo náklad 15. 000 zl., že by ale pak silnice té jmenovitě v zimní době nemohlo se užíti, poněvadž bývá vždy zaváta, a že by pro tento případ bylo zapotřebí ji vymésti.

Z důvodů těch také zemský výbor přimlouvá se, aby žádosť obcí těch byla příznivě vyřízena. Komise pro záležitosti okresní a obecní uváživši všecky okolnosti pro a contra, přidává se též k náhledu zemsk. výboru a dovoluje si učiniti sl. sněmu následující návrh:

Petice místní obce Slivenec-Holíň za vyloučení ze soudního okresu Zbraslavského a připojení k soudnímu okresu Smíchovskému odevzdává se podle §. 2. zákona ze dne 11. července 1868 č. 59 zákona říšsk. slavné vládě s tím zdáním, že vzhledem k obchodním poměrům spojené obce této jest věcí prospěšnou a žádoucí, aby řečená obec ze soudního okresu Zbraslavského vyloučena a k soudnímu okresu Smíchovskému připojena byla.

Landt. -Akt. Sladek: Die Commission stellt den Antrag: Der hohe Landtag wolle beschließen: Die Petition der Gemeinde Sliwenec mit Holin um Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirke Königsaal und Zuteilung zum Gerichtsbezirke Smichow wird im Sinne des § 2 des Gesetzes vom 11. Juni 1868, Nr. 59 R. -G. -Bl., mit dem Gutachten an die hohe Regierung geleitet, daß mit Rücksicht auf die Verkehrsverhältuisse dieser Gemeinde ihre Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirke Königsaal und Zutheilung zu dem Smichower Gerichtsbezirke zweckmäßig und wünschenswerth erscheint.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo?

Diejenigen welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se. )

Angenommen.

Dr. Prachenský: Za druhé, aby sl. sněm ráčil se usnésti na zákoně následujícího znění:

§.     1.

Obec Slivenec s Holiní vylučuje se z obvodu okresního zastupitelstva Zbraslavského a slučuje se s obvodem okresního zastupitelstva Smíchovského.

Landt. -Akl. Sládek:

Es sei ein Gesetz folgenden Juhalts zu erlassen:

§ 1.

Die Gemeinde Sliwenec mit Holin wird aus dem Gebiete der Bezirksvertretung Königsaal ausgeschieden und mit dem Gebiete der Bezirksvertretung Smichow vereinigt.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo?

Diejenigen, welche dem § 1 zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro článek I., nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se)

Der § ist angenommen.

Dr. Prachenský: §. 2.

Zákon tento nabude moci dnem, kdy řečená obec z obvodu okresního soudu na Zbraslavi vyloučena a k obvodu okresního soudu na Smíchově připojena bude.

Ldt. Akt. Sládek:

Dieses Gesetz tritt mit dem Tage der Ausscheidung der genannten Gemeinde aus dem Bezirksgerichtssprengel Königsaal und deren Vereinigung mit dem Gerichtssprengel Smichow in Wirksamkeit.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort ?

Kteří jsou pro ten článek II., nechť pozdvihnou ruku. (Stane se)

Der § ist angenommen.

Dr. Prachenský: § 3.

Ministru záležitostí vnitřních uloženo jest, aby zákon tento ve skutek uvedl.

Ldt. -Akt. Sládek: § 3.

Der Minister des Innern ist mit der Durchführung dieses Gesetzes betraut.

Oberstlandmarschall: Diejenigen, welche dem Paragraphe zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se. )

Er ist angenommen.

Dr. Prachenský: Nápis a úvod zákona: Zákon

daný dne ........

pro království České, jenž se týče vyloučení spojené obce Slivence-Holíně z obvodu okresního zastupitelstva Zbraslavského a sloučení obce té s obvodem okresního zastupitelstva Smíchovského:

K návrhu sněmu Mého království českého vidí se Mi v základě §§. 2. a 5, zákona o okresním zastupitelstvu ze dne 25. července 1864 (č. 27. zákonů a nař. pro král. české) naříditi takto:

Ldt. Akt. Sládek:

Der Titel und Eingang des Gesetzes hat zu lauten:

Gesetz

vom........

wirksam für das Königreich Böhmen, betreffend die Ausscheidung der Gemeinde Sliwenec mit Holín aus dem Bezirksvertretungsgebiete Königsaal und deren Vereinigung mit dem Bezirksvertretungsgebiete Smichow.

Ueber Antrag des Landtages Meines Königreiches Böhmen finde Ich auf Grund der §§ 2 und 5 des Gesetzes über die Bezirksvertretungen vom 25. Juli 1864 Nro. 27 (Gesetz und Berordnungsblatt für Böhmen) anzuordnen, wie folgt:

Oberstlandmarschall: diejenigen, welche dem Gesetzestitel zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten nápis zákona, nechť pozdvihnou ruku.

(Geschieht. )

Er ist angenommen.

Dr. Prachenský.:

Tím považuje se za vyřízenu petice okresního výboru Zbraslavského de praes. 27. září 1881 č. 72 pet., pokud se týče vyloučení obce Slivěnce s Holiní z okresu Zbraslavského a přidělení jí ku okresu Smíchovskému, i opětné podání obci Slivenecko-Holínské od zemského výboru sub N. E. 183 an. 1881 slavnému sněmu předložené.

Ldt. Akt. Sladek:

Dadurch sinden zugleich die Petition der Bezirksvertretung in Königsaal de praes. 27. September 1881 Pet. Nr. 72, in Betreff der Ausscheidung der Gemeinde Sliwenec mit Holin aus dem Bezirke Königsaal und Zutheilung derselben Zum Bezirke Smichow; dann das vom Landesausschusse sub N. E. 183 an. 1881 dem h. Landtage vorgelegte wiederholte Einschreiten der Gemeinde Sliwenec-Holin ihre Erledigung.

Nejv. marš. Kteří jsou pro tento návrh, nechť pozdvihou ruku.

Diejenigen, welche diesem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. ) Der Antrag ist angenommen.

Dr. Prachenský: Dovoluji si učiniti návrh, aby slav. sněm ráčil předevzíti ihned 3. čtení zákona, na kterémž se byl právě usnesl.

Ich erlaube mir zu beantragen, daß der h. Landtag auch gleich in dritter Lesung dieses eben beschlossene Gesetz annehme.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro třetí čtení, nechť pozdzvihnou ruku.

Jene, welche für Sofortige 3. Lesung sind, Wollen die Hand erheben.

Angenommen.

Ich bitte nunmehr Diejenigen, Welche dem Gesetze in dritter Lesung endgiltig ihre Zustimmung geben, sich zu erheben.

(Geschieht. )

Das Gesetz ist in 3. Lesung angenommen.

Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Commission für Gemeinde und Bezirksangelegenheiten, betreffend die Petition der Gemeinde Lochkow um Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirke Königsaal und Zutheilung zum Gerichtsbezirke Smichow.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti obce Lochkova za vyloučení z okresu Zbraslavského a přidělení k okresu Smíchovskému.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist der Landtagsabg. Herr Josef Pražák.

Zpravodaj Josef Pražák: Slavný sněme!

Obec Lochkov podala k c. k. místodržitelství žádosť, aby v případě, že obec Slivenec-Holín bude vyloučena z okresu Zbraslavského a přidělena k okresu Smíchovskému, aby taktéž byla vyloučena z okresu Zbraslavského a přidělena k okresu Smíchovskému.

Žádosť odůvodňuje obec ta tím, že je osm minut vzdálena od obce Slivenecké, že má s touto společnou školu, že je k této obci přifařena a že má s ní společný hřbitov. Co se týká důvodův, že platí v téže míře, a ano ještě u větší míře, pro obec tu, jako pro obec Slivenec-Holín.

Mimo to odůvodňuje to špatnými cestami, které vedou na Zbraslav a připomíná v ohledu tom, že cesty jsou v té míře špatné, že pakli někdo chce konati cestu zimního času na Zbraslav, že musí to učiniti oklikou přes Zlíchov, aby po silnici se dostal do Zbraslavi.

Mimo to, že veškeré obchodní spojení obce té tíhne více na Smíchov, tak že není jediného občana, který by aspoň nejméně jednou za týden na trh nešel do Smíchova.

C. k. okresní hejtmanství na -Smíchově potvrzuje veškeré udání obce této a připomíná.

že cesta na Velké Chuchle do Zbraslavi jest v tak bídném, stavu, že kdyby se měla upraviti v poněkud scestnou cestu, že by to vyžadovalo nákladu nejméně 10. 000 zl., avšak že není naděje, aby ta obec mohla onen náklad podstoupiti, neboť jest to většinou obyvatelstvo méně majetné, živící se více nádenictvím a ruční prácí a mimo to, že obec též nemá jmění a příjmů, aby mohla stavbu tu podniknouti. Taktéž dosvědčuje, že obyvatelstvo tíhne veškerým obchodním spojením k Smíchovu, kdež své výrobky prodává a zase navzájem odtamtud svoje potřeby kupuje.

C. k. soud na Smíchově přimlouvá se z těchže důvodů pro příznivé vyřízení této žádosti a připomíná, že skutečně jsou veškeré okolnosti takové, které odporučují tuto žádosť.

Naproti tomu c. k. okresní soud Zbraslavský pronáší se rozhodně proti vyhovění petici té. Popírá, že by cesty ty byly v tak bídném stavu, ano popírá též okolnosť tu, že by zimního času musila se činiti cesta na Zbraslav oklikou přes Zlíchov a podotýká, že není mu znám ani jediný případ, aby se tak bylo stalo, a zejmena praví o tamnějším obyvatelstvu, že to není v té míře tak pravdivé, jak se udává, že by navštěvovalo trhy na Smíchově, neboť jest prý to obyvatelstvo chudé, které své potřeby kupuje pouze ve své místní obci a že zajisté na to tak valná váha klásti se nemá, že snad na Smíchově jest politické hejtmanství a soud, neboť jest prý do Zbraslavi určitě kratší cesta a zajisté prý je to tamnějšímu obyvatelstvu milejší konati cestu na Zbraslav než delší cestu na Smíchov a mimo to, že soud má právě s chudším obyvatelstvem více co dělati než s majetným.

Co se týká agendy, připomíná, že jest velmi nepatrná, neboť činila za tři léta průměrem pouze 95 kusů podání v záležitostech práva občanského a 45 čísel trestních. Připomíná, že kdyby se mělo vyhověti z důvodů těch, že blíže jest a že obchodní spojení tíhne na Smíchov, by totéž platilo v téže míře o veškerých obcích okresu Zbraslavského a pak že by nic jiného nezbývalo, než aby se soud vyzvedl v Zbraslavi a celý okres přidělil k okresu Smíchovskému a dokládá, že spíše vyšla žádost tato z ohledů těch, aby občanstvo bylo zbaveno přispívání na větší přirážky v okresu Zbraslavském. Okresní výbor Smíchovský naproti tomu přimlouvá se rozhodně pro příznivé vyřízení petice.

Taktéž c. k. zemský soud v Praze odvolává se k přímluvnému dobrozdání, jež podal za příčinou žádosti obce Slivenecké, podotýká ale při tom, že pakli se stane uskutečnění téhož, že se mu zdá, že Smíchovský soud jest bez toho dosti obtížen, kde připadá na jednoho referenta již přes 6000 čísel, že jeho agenda bude ještě větší, kdežto se okresu Zbraslavskému o mnoho neulehčí. Ale z ohledu vedení práva že nemá tedy dočista nijaké námitky proti zmíněnému vyloučení.

C. k. vrchní soud a sl. místodržitelství souhlasně přimlouvají se za vyloučení obce Lochkovské ze soudního okresu Zbraslavského skoro z těchže důvodů, které byly uvedeny od předeslého pana referenta při obci Slivenec.

Co se týká, statistických dát okresu Smíchovského a Zbraslavského, činí přirážky v okresu Zbraslavském:

V r. 1874 byla okresní přirážka 11-12 %, rok na to stoupla až na 15 %, v letech 1876 8-9 %, po roce 1880 dostoupila výše 16 %, pro nynější rok jest opět na 13 %. Co se týká ostatních přirážek okresních, byly r. 1876 co clo průřezu pro celou zem platného o 0°25 % větší než byl celý průřez a při obecních o 9 %, tak že v celku ten rozdíl není tak značný.

To samé platí i co se týká přímých daní, neboť nalezá se v celé zemi okresů, které mají po 70. 000 127, neboť průřez pro celou zem platí na jeden okres 80. 000, tak že odečte-li se daň obce Lochkovské, která obnášela 1100 zlatých a k tomu ještě obci Slivenec předepsaná daň, tak by přece ještě ostalo pro okres ten 73. 000 zl., zajisté daň to postačitelná.

Na základě uvedeného uznala komise pro obecní a okresní záležitosti, že obava, pokud se týče námitka okresního zastupitelstva Zbraslavského zejmena v petici ze dne 27. září t. r. č. 72 sn., že by oddělením 7 obcí s předepsanou daní 11957 zl. se skutečně újma státi mohla, byla by dosti podstatná. Komisi však byly známy pouze žádosti za vyloučení z okresu Zbraslavského od obcí Slivence a Lochkova podané.

Prvnější měla předepsáno 3207 zl. a Lochkov jak uvedeno 1100 zl., tak že by odpadlo vyloučením obou 4200 zl.

Jelikož kromě okresního zastupitelstva a c. k. okresního soudu Zbraslavského veškeří příslušní orgánové, jak c. k. soudní a političtí úřadové, tak i zemský výbor se vyslovili pro oddělení obce Lochkova z okresu Zbraslavského vzhledem k prospěchům, jež obci té z připojení k okresu Smíchovskému tím vzejdou, činí komise pro záležitosti obecní a okresní ve shodě s výborem zemským návrh:

Slavný sněme račiž usnésti se takto:

I.

Petice obce Lochkova za vyloučení ze soudního okresu Zbraslavského a připojení k okresu Smíchovskému, odevzdává se podle § 2. zákona ze dne 11. června 1868 č. 59. zákona říšsk. slavné vládě s dobrým zdáním, že vzhle-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP