Pondělí 10. října 1881

§ 3.

Dieses Gesetz tritt mit dem Tage Seiner Kundmachung in Wirksamkeit.

Oberstlandmarschall: Diejenigen, welche das Gesetz in dritter Lesung annehmen, wollen sich erheben.

Kteří tento zákon v třetím čtení příjímají, nechť vstanou.

Das Gesetz ist in dritter Lesung angenommen.

Ich bitte zur Kenntniß zu nehmen, daß die Budgetcommission heute Nachmittags 6 Uhr eine Sitzung abhält.

Nám. nejv. marš.: Budžetní komise bude odbývati dnes odpoledne o 6 hod. večer sezení.

Oberstlandmarschall: Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Commission für Bezirks und Gemeindeangelegenheiten, betreffend das Ansuchen der Gemeinde Chelčic um Zuweisung zum Wodňaner Gerichtsbezirke.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva komise pro obecní a okresní záležitosti o žádosti obce Chelčické za přidělení k soudnímu okresu Vodňanskému.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist der Herr Landtagsabgeordnete Josef Pražák.

Zpravodaj Jos. Pražák: Slavný sněme!

V posledním zasedání předložil výbor zemský slavnému sněmu žádost obce Chelčické o vyloučení ze soudního okresu Netolického a připojení k soudnímu okresu Vodňanskému. O předloze této nebylo však v plném sněmu rokováno.

Komise pro věci okresní a obecní uznala potřebu dalšího vyhledání zejména ve směru tom, zdali jsou překážkou oddělení obce Chelčické od okresu Netolického tytéž příčiny, jaké od c. k. úřadů soudních vzhledem k novému upravení knih pozemkových uvedeny byly proti podobné žádosti obcí Újezda a Radomilic. Mimo to měli ještě slyšeni býti c. k. okresní soudové ve Vodňanech a Netolicích a cís. kr. krajský soud v Písku.

Zemský výbor proveda potřebné vyhledání ve smyslu komise prostřednictvím c. k. vrchního soudu, předložil dotyčnou žádost opětně slavnému sněmu k ústavnímu vyřízení.

Usnešením slav. sněmu ze dne 26. září t. r. byla žádost ta přikázána komisi pro obecní a okresní záležitosti.

Komise dovoluje si o tom podati zprávu následující.

Obec Chelčice na rozloze 837 jit. 1567 čtver. sáhů, z níž bylo v roku 1880 předepsáno 1590 zl. 51 1/2, kr. daní přímých, čítá 386 obyvatelů v 66 domech, leží na nejsevernější hranici okresu Netolického a hraničí přímo na katastr obce Vodňanské.

Žádost svou odůvodňuje obec Chelčická hlavně tím, že Ghelčice od Netolic jsou 2 hod., od Vodňan toliko 3/4 hod. vzdáleny; že spojení obce té s Vodňany pohodlnější a sjízdnější jest; že obyvatelstvo obce té s Vodňany v stálém obchodním spojení stojí, tak že při vyřizování svých záležitostí obchodních i své úřední záležitosti poříditi by mu bylo možno; konečně že, následkem nynějšího spojení s Netolickým okresem náleží k okresnímu hejtmanství v Prachaticích, kam jest spojení velmi špatné, zvláště zimního času, kdežto kdyby byla přidělena obec ta k okresu Vodňanskému, by náležela do obvodu c. k. okr. hejtmanství v Písku, s kterýmžto městem jest spojení obce té dílem po velmi dobré erární silnici neb i po železné dráze.

Okresní zastupitelstvo v Netolicích doznává, že jest blíže z Chelčic do Vodňan nežli do Netolic, za to prý ale jest spojení s Netolicemi bez malé výminky po dobré silnici okresní nepřetržité a bez překážek. Avšak vzdálenost Chelčic od Prachatic že jest menší a sjízdnější, ačkoliv po silnici vršité, nežli do Písku, kam prý silnice přes Vodňany vedoucí jest četnějšími vrchy poseta a mimo to častým a silným stoupáním méně sjízdná. Dráha železná že nepadá na váhu, jelikož jí rolníci okolní nepoužívají.

Ohledně okolnosti, že obec ta jest v obchodním spojení s Vodňany, připomíná se, že obchod a tržba obce té prý tíhne touže měrou do Vodňan, jako do Netolic, kdež prý živější trhy jsou, i nemají prý poměry ty žádného vlivu na soudní a administrativní řízení.

Konečně prý petenti neuvážili, jaké škody prý by takovým oddělením jednotlivým obcím a okresu povstaly, a okres by ve své berní síle velmi skrácen byl.

C. k. okresní hejtmanství v Prachaticích sdílí názory okresního zastupitelstva v Netolicích zejména z příčiny té, že kdyby prý žádosti obce Chelčické a podobným žádostem obcí Radomilic, Strpy, Oujezd se vyhovělo, by okresu tomu ubylo na příjmech, tak že by okres Netolický nemohl dostáti svým závazkům.

C. k. místodržitelský rada v Písku, ač uznává že by obci té vzešly z připojení k okresu Vodňanskému značné výhody, nemůže prý splnění žádosti té odporučiti a to z ohledu, že jak ve zprávě c. k. okr. hejtmanství v Prachaticích uvedeno a výkazem berního úřadu prokázáno bylo, by okres zastupitelský v Netolicích ujmu utrpěl.

Vzhledem k velkým prospěchům, které by prý vzešly obci Chelčické z připojení obce té k okresu Vodňanskému, odporučuje okresní zastupitelstvo ve Vodňanech žádost tu příznivému vyřízení.

C. k. okresní soud ve Vodňanech navrhuje vyloučení obce té z Netolického okresu z důvodu, že obec ta leží blíže Vodňan nežli Netolic, připomíná, že to, co jednotlivé strany v této záležitosti byly udaly, dle různého stanoviska, jež zaujímají, jednostranně zní. Co se týče vzdálenosti, obnáší prý tato od Vodňan něco více nežli 3/4 hodiny a od Netolic něco více než 1 1/2 hodiny.

Ohledně vzdálenosti obce Chelčické od nynějšího sídla c. k. okresního hejtmanství v Prachaticích, praví řečený soud, že jest stejná jako do Písku, popírá však, že by se dala dráha od občanův Chelčických z výhodou používati a to z příčin nevhodného jízdního řádu dráhy té.

Co se týče poměrů komunikačních, jest prý silnice do Vodňan sice kratší, avšak sem tam nesjízdná, kdežto obec Chelčická s Netolicemi spojena prý jest se silnicí sice delší, avšak naskrz sjízdnou.

O ruchu obchodním se praví, že tamější rolníci svoje polní plodiny tak dobře na trhy do Vodňan jako do Netolic dovážejí k prodeji, řídí prý se to dle počasí a libosti tamnějších hospodářů, při tom prý se musí bráti i zřetel, že trhy na dobytek v Netolicích bývají navštěvovány z celých jižních Čech.

Dlužno prý dále míti na zřeteli, že by v případě, kdyby se žádosti vyhovělo, pozemky bývalého panství Libějického rozděleny byly ve dvou různých okresech soudních.

C. k. okresní soud v Netolicích jest proti příznivému vyřízení žádosti obce Chelčické, ačkoliv uznává, že jest blíže do Vodňan z Chelčic nežli do Netolic, nicméně nemůže prý to býti důvodem pro vyloučení, neb pak prý by musely veškeré obce blíže Vodňan ležící býti přiděleny k okresu Vodňanskému a z té příčiny i k okresu Prachatickénm. V tom případu prý odpadnutím 12-13 obcí, by se zmenšil okres Netolický tou měrou, že by dvě síly konceptní byly mnoho, jedna však že by nevystačila. Mimo to prý jsou veškeré sbírky listin svázány, což by spůsobilo při jich odevzdávání i výlohu, kteráž sice při jedné obci nebyla prý by značná, avšak stala by se značnou v případu, že by se tak stalo u 12-13 obcí. To též že prý platí-i o práci, jež by tím se soudu spůsobila odevzdáváním knih gruntovních.

C. k. krajský soud v Písku vzhledem k okolnosti, že počet čísel podacích obce Chelčické tak nepatrný jest, neb obnášel dle 3letého průměru v letech 1877 až 1879 116 podání v záležitostech práva občanského a 21 podání trestních, tak že by tím práce c. k. okr. soudu v Netolicích nepatrně se umenšila a u c. k. okr. soudu ve Vodňanech se nerozmnožila značně; že upravení knih gruntovních obce Chelčické ukončeno jest a že obec Chelčická hraničí přímo s katastrem obce Vódňanské; nemá se stanoviska soudnictví ničeho proti vyhovění žádosti obce Chelčické.

C. k. vrchní soud zemský vyjadřuje se proti vyhovění žádosti obce Chelčické, připomíná, že menší vzdálenost od Vodňan naproti Netolicům není tak značná, aby změnu žádanou ospravedlňovala. Mimo to, že jest oprávněná obava, že by z důvodu téhož ostatní obce, jež se v podobném nepříznivém položení nalézají, podobné změny se domáhaly, tím prý by se okres Netolický nepoměrně zmenšil a agenda okres. soudu ve Vodňanech příliš rozmnožila.

Taktéž c. k. místodržitelství není prý sto, aby podporovalo žádost obce Chelčické.

Zemský výbor přidává se k důvodům c. k. vrchním zemským soudem uvedeným a s odvoláním ku své dřívější zprávě ze dne 28. června 1880 č. 17. 917 nepodporuje též žádost obce Chelčické.

Komise pro obecní a okresní záležitosti prozkoumavši důvody pro i proti žádosti obce Chelčické uvedené shledala, že důvod hlavní, o nějž se opírá okr. zastupitelstvo v Netolicích, c. k. hejtmanství v Netolicích a v Písku, jako by vyloučením obce té ze samosprávného okr. Netolického, tento utrpěl v té míře na své síle berní, že by neschopným se stal k plnění povinností svých, zejména co do vydržování silnic, nemůže uznán býti za podstatný, neb okres Netolický měl na rok 1880 předepsáno 77. 749 zl. 78 kr. přímých daní, odečte-li se 1. 590 zl. 51 1/2 kr. daní přímých, jež měla obec Chelčická ten rok předepsáno, bylo by ostalo ještě 76. 159 zl. 16 1/2 kr. daní přímých.

Přirážka okresní činila v roku 1876 9%, v roku 1877 10%, roku 1879 a 1880 též 10% a 1881 11 1/2 % a to následkem stavby silnice Vltavo-Týnské.

Příjmu měl okres v r. 1877 7. 110 zl., vydání 6. 751 zl., tudíž přebytek 359 zl., mezi vydáním bylo uvedeno ten rok 4. 447 zlat. na komunikace, na rok 1879 4. 352. 46 zl.

U porovnání přirážek, jaké se ten rok vybíraly v okresu Netolickém, s průměrnými čísly, jaké platily pro celou zem, byly okresní přirážka v okresu Netolickém o 2. 5%, obecní přirážky o 0-58%, školní obecní o 3. 41% a souhrn všech přirážek o 6. 49% menší.

Taktéž důvod, jakoby příznivým vyřízením. žádosti obce Chelčické to bylo pobudkou všem obcím, jenž se nalézají blíže Vodňan neb Prachatic, aby zažádaly za vyloučení z okresu Ne-. tolického a za přivtělení k tomu kterému sousednímu okresu, nelze považovati za podstatný. Komise neuznala dále toho potřebu uvažovati též o žádostech, kteréž by snad mohly v budoucnosti od těch kterých obcí podané, majíc pouze na zřeteli žádost obce Chelčické, o kterou se jedině jednati může.

Že skutečně jest žádoucno, aby žádosti obce Chelčické bylo vyhověno, ukazuje již první pohled na mapu, neb hraničí tato bezprostředně na katastr obce Vodňanské.

Komise má za to, že nestačí pouze heslo, že spravedlnost jest základem státu, ale že musí býti tato právo hledajícím přístupnou a s nejmenšími útratami spojenou.

Že slavný sněm i c. k. vláda se těmito zásadami vždy řídily, důkazem jsou četné změny v hranicích těch kterých okresů, jakož i utvoření okresů menších, nežli jaké zákon ze dne 25. Července 1864 předpisuje; poukazuje se pouze na okres sv. Kateřinohorský.

Ostatně připuštěno, že by příznivým vyřízením žádosti té byly některé obce povzbuzeny, aby podali žádosti z těch samých důvodů, za vyloučení z okresu Netolického a za přidělení k okresům bližším, může to býti pouze důkazem, že složení oněch okresů jest vadné, kteréž nutno napravit.

Ostatně by sněm zajisté vždy rozhodl tak, aby jeho usnešení bylo spravedlivé a poměrům daným přiměřené.

Tak též námitku c. k. okresního soudu ve Vodňanech, že by vyhověním žádosti obce Chelčické pozemky velkostatku Libějického byly rozděleny ve dva okresy, nemohla komise uznati za závažnou, neb pak by konsekventně za příčinou, že pozemky toho kterého velkostatku nalezají se v několika okresích, musely býti tyto sloučeny.

Konečně ani onen důvod, že by vyloučením obce Chelčic a případně i mnoha jiných z okresu Netolického, vzešla výloha a rozmnožení práce následkem odevzdání knih gruntovních a následkem okolnosti, že sbírky listin jsou u c. k. okresního soudu Netolického svázané, nemohla komise uznati za rozhodující, neb za ony sumy berní, jež obec ona do pokladny státní již odvedla a ještě odvede, jsou a budou tisíceronásobně ony výlohy výše uvedené uhraženy a zajisté obnášeti nemohou tolik, mnoho-li obec ta jedním rokem utrpí na ztrátě času; neb nesmí se míti pouze na zřeteli, že obyvatelstvo má jedině s c. k. soudem co činiti, ono má též styky s c. k. berním úřadem, a pak nemá vždy se soudem a berním úřadem co činiti jedině občan majetný, ale většinou jsou to lidé, kterým ztráta na čase přináší i ztrátu na penězích a u kterýchž platí skutečně v plné míře: že "čas jsou peníze".

Pročež činí komise pro obecní a okresní záležitosti návrh.

Slavný sněme račiž se usnésti jak následuje:

I.

Žádost obce Chelčické za vyloučení ze soudního okresu Netolického, pokud se týče z politického správního obvodu Prachatického a připojení k soudnímu okresu Vodňanskému, pokud se týče k politickému správnímu obvodu Píseckému, odevzdává se dle § 2. zákona ze dne 11. července 1868 č. 59 ř. z: slavné vládě s dobrým zdáním, že vzhledem k poměrům místním prospěšno a žádoucno jest, aby této žádosti obce Chelčické vyhověno bylo.

Landtagsaktuar Baretta: Der Ausschuß für Gemeinde und Bezirksangelegenheiten stellt daher den Antrag:

Der hohe Landtag wolle beschließen: I.

Die vorliegende Bitte der Gemeinde Chelčic um Ausscheidung aus dem Netolitzer Gerichtsbezirke, beziehungsweise Prachatitzer politischen Amtsbezirke und Zutheilung zum Gerichtsbezirke Wodňan, beziehungsweise politischen Amtsbezirke Pisek wird im Sinne des § 2 des Gesetzes v. 11. Juni 1868 Nr. 59 R. -G. -B. mit dem Gutachten an die hohe Regierung geleitet, daß die erbetene Ueberweisung der Gemeinde Chelčic unter den obwaltenden Ortsverhältnissen zweckmäßig und wünschenswerth erscheine.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. ) Er ist angenommen.

Posl. Pražák:

§. 1.

Z obvodu okresního zastupitelstva Netolického vylučuje se obec Chelčice a slučuje ses obvodem zastupitelstva okresu Vodňanského.

Ldt. -Akt. Baretta:

Aus dem Gebiete der Bezirksvertretung Netolitz wird die Gemeinde Chelčic ausgeschieden und mit dem Gebiete der Bezirksvertretung Wodňan vereinigt.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

Welche dem § zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

Er ist angenommen.

Posl. Pražák:

§. 2.

Zákon tento nabude moci dnem, kdy obec Chelčice ze soudního okresu Netolického vyloučena a se soudním okresem Vodňanským sloučena bude.

Landt. -Akt. Baretta:

Dieses Gesetz tritt mit dem Tage der Ausscheidung der Gemeinde Chelčic aus dem Gerichts. bezirke Netolitz und deren Bereinigung mit dem Gerichtsbezirke Wodňan in Wirksamkeit.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro tento článek zákona, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem § zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. ) Er ist angenommen.

Posl. Pražák:

§. 3.

Ministru záležitostí vnitřních uloženo jest, aby zákon ten ve skutek uvedl.

Ldt. -Akt. Baretta:

Der Minister des Innern ist mit der Durchführung dieses Gesetzes beauftragt.

Oberstlandmarschall: Diejenigen, welche dem § 3 zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

Der § ist angenommen.

Ref. p. Pražák: Úvod by zněl: Zákon

daný dne ........

pro království České, jenž se týče vyloučení obce Chelčické z obvodu okresního zastupitelstva Netolického a sloučení jejího s obvodem zastupitelstva okresního ve Vodňanech.

K návrhu sněmu Mého království Českého vidí se Mně v základě §§. 2. a 5. zákona o zastupitelstvu okresním ze dne 25. července 1864 (č. 27. zákonů a nařízení pro království české) naříditi takto:

Ldt. -Akt. Baretta:

Gesetz

vom........

wirksam für das Königreich Böhmen, betreffend die Ausscheidung der Gemeinde Ehelčic aus dem Bezirksvertretungsgebiete Netolitz und die Bereinigung derselben mit dem Bezirksvertretungsgebiete Wodňan.

Ueber Antrag des Landtages Meines Königreiches Böhmen sinde Ich aus Grund des § 2. und 5. des Gesetzes über Bezirksvertretungen vom 25. Juli 1864 (Nro. 27, Gesetz- und Verordnungsblattes für Böhmen) anzuordnen:

Oberstlandmarschall: Welche dem Gesetzestitel zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten nápis, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se. )

Ref. p. posl. Pražák: Já si dovoluji navrhnouti, aby se předsevzalo třetí čtení zákona tohoto.

Ldt. -Akt. Baretta: Der Antragsteller stellt den Antrag, es möge in dritte Lesung des Gesetzes eingegangen werden.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro ten, návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. ) Der Antrag ist angenommen.

Ich bitte nun jene, welche dem Gesetze in dritter Lesung endgiltig zustimmen, sich zu erheben.

Kteří jsou pro ten zákon, nechť vstanou. (Stane se)

Oberstlandmarschall: Das Gesetz ist in dritter Lesung angenommen.

Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten, betreffend die Petition der Gemeinde Woleschnitz um Zuteilung zum Gerichtsbezirke Deutsehbrod.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti v příčině petice obce Volešnice za přidělení k soudnímu okresu Německobrodskému.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist der Landtagsabg. Hr. Fáček.

Ref. p. Fáček (čte):

Slavný sněme!

Obec Volešnická v soudním okresu Habrském a správním okresu Čáslavském žádá, aby byla z obojího toho okresu vyloučena a k soudnímu a správnímu okresu Německo-Brodskému přikázána a sice z těch příčin, že jest od Habrů a Čáslavi o mnoho vzdálenější, než od Německého Brodu, že má s tímto městem snadné spojení pomocí železné dráhy a že všeliký obchod směřuje k Německému Brodu, kdežto jest i vyšší gymnasium a nižší škola reální.

C. k. okresní hejtmanství čáslavské potvrzuje, že jest Volešnice od Habrů vzdálena 14 kilometrů a od Čáslavi 34 kilometry, kdežto má táž obec do Německého Brodu jen 8 kilometrů cesty, v kterémžto městě nacházejí se c. k. okresní soud, úřad berniční i c. k. okresní hejtmanství, jakož i zastupitelstvo okresní všechny pohromadě a vytýká zvláště, že mají Volešničtí ke dráze severozápadní na stanici Okrouhlickou jen 18 kilometrů cesty a že tudy mohou býti po dráze za čtvrt hodiny v Německém Brodě.

Proto přimlouvá se c. k. okresní hejtmanství Čáslavskě k tomu, aby se žádosti obce Volešničké vyhovělo.

Stejné přímluvy učinily c. k. okresní hejtmanství Německo-Brodské a okresní zastupitelstvo tamtéž, c. k. okresní soud NěmeckoBrodský a Habrský, c. k. krajský soud Kutnohorský a c. k. vrchní soud zemský, jenž spolu také se pronesl, že zaměstnání soudu, jež z obce Volešnice vychází, jest nepatrné a bude-li ta obec z okresu Habrského vyloučena a k okresu Německo-Brodskému přikázána, že tím nebude ani zaměstnání okresního soudu Habrského valně zmenšeno, aniž pak zaměstnání okresního soudil Německo-Brodského značně zvětšeno.

Také c. k. místodržitelství přimlouvá se k žádosti obce Volešnické prohlašujíc, že bude vyloučení té obce z posavádního svazku okresního a přikázání její k okresu Německo-Brodskému s patrným jejím prospěchem.

Jediné okresní zastupitelstvo Habrské proneslo se záporně o žádosti obce Volešnické, poněvadž prý obec Volešnická náleževši někdy k panství Habrskému od dávných časů s Habrem spojena byla, a že z toho úvazku vznikly fondy, které děleny a ztenčeny budou, bude-li ta obec. z okresu vyloučena, pak že okres Habrský, sám o sobě malý, bude vyloučením obce Volešnice ještě zmenšen, konečně že tím vyloučením rozmnoženy budou práce úřadní na ujmu obyvatelstva.

Avšak všechny tyto námitky nejsou s to, aby převážily patrné prospěchy, které obci Volešnici, bude-li k okresu Německo-Brodskému přikázána, z toho pojdou, že jest ona na blízku města Německého Brodu, že jest mezi oběma spojení velice snadné, a že všeliký obchod z Volešnice schyluje se do Německého Brodu.

Proti vyloučení obce Volešnické z okresu Habrského učinila také hospodářská správa velkostatku Světelského námitku, ukazujíc k tomu, že se ve Volešnici nachází dvůr Valečov, jenž náleží k velkostatku Světelskému a bude-li Volešnice vyloučena z okresu Habrského a přikázána k okresu Německo-Brodskému, že tím bude velkostatek Světelský do dvou okresů rozdělen, čímž se stíží správa velkostatku a rozmnoží se náklady na ni.

Námitky tyto vztahují se ke zvláštnímu prospěchu jednotlivcovu a k němu nelze přihlížeti, když běží o to, aby byl opatřen prospěch obecný všestranně uznaný.

Srovnávajíc se s návrhem zemského výboru komise pro záležitosti obecní a okresní navrhuje:

Slavný sněme račiž usnésti se o to: I.

Žádost obce Volešnické, aby byla vyloučena ze soudního okresu Habrského, pokud se týče ze správního okresu Čáslavského a aby byla přikázána k soudnímu, pokud se týče, ke správnímu okresu Německo-Brodskému, odevzdává se podle § 2 zákona dne 11. června 1868 č. 59 ř. zák. slavné vládě s tím dobrým zdáním, že jest vzhledem ke spojení obce Volešnické s městem Německým Brodem a společenským poměrům obou těchto míst věcí prospěšnou a žádoucí, aby byla obec Volešnická odloučena ze soudního okresu Habrského a přikázána k soudnímu okresu Německo-Brodskému.

Landt. -Akt. Baretta: Das Gesuch der Gemeinde Volešnic um Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirke Habern, beziehungsweise politischen Verwaltungsbezirke Časlau und Zutheilung zu dem Gerichts-, beziehungsweise politischen Verwaltungsbezirke Deutschbrod wird im Sinne des § 2 des Gesetzes vom 11. Juni 1868 N. 59 R. G. B. mit dem Gutachten an die hohe Regierung geleitet, daß mit Rücksicht auf die Verbindung der Gemeinde Volešnic mit der Stadt Deutschbrod und auf die sozialen Verhältnisse dieser beiden Gemeinden die Ausscheidung der Gemeinde Volešnic aus dem Gerichtsbezirke Habern und Vereinigung derselben mit dem Gerichtsbezirke Deutschbrod zwecks mäßig und wünschenswerth erscheint.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo?

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, mögen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se. )

Der Antrag ist angenommen.

Zpravodaj Dr. Fáček (čte):

§ 1.

Obec Volešnice vylučuje se z obvodu okresního zastupitelstva Habrského a spojuje se s obvodem okresního zastupitelstva NěmeckoBrodského.

Akt. Baretta:

§ 1

Die Gemeinde Bolešnic wird aus dem Gebiete der Bezirksvertretung Hauern ausgeschieden und mit dem Gebiete der Bezirksvertretung Deutschbrod vereinigt.

Oberstlandmarschall- Wünscht Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem § zustimmen, mögen die Hand erheben. (Geschieht. ) Der Antrag ist angenommen.

Zpravodaj Dr. Fáček (čte): § 2.

Zákon tento nabude moci toho dne, kterého bude dotčená obec z obvodu okresního soudu Habrského vyloučena a s obvodem okresního soudu Německo-Brodského spojena.

Akt. Baretta:

§ 2.

Dieses Gesetz tritt mit dem Tage der Ansscheidung der genannten Gemeinde aus dem Bezirksgerichtssprengel Habern und deren Bereinigung mit dem Gerichtssprengel Deutschbrod in Wirksamkeit.

Oberstlandmarschall: Diejenigen, welche dem § 2 zustimmen, mögen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se. )

Er ist angenommen.

Zpravodaj Dr. Fáček (čte):

Ministru záležitostí vnitřních ukládá se, aby tento zákon ve skutek uvedl.

Ldtgs. -Act. Baretta:

Der Minister des Innern ist mit der Durchführung dieses Gesetzes beauftragt.

Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, mögen die Hand erheben.

Zpravodaj Dr. F á č e k (čte): Hlava zákona:

Zákon daný dne......

pro království České, jenž se týče vyloučení obce Volešnice z obvodu okresního zastupitelstva Habrského, a spojení té obce s obvodem okresního zastupitelstva Německo - Brodského. K návrhu sněmu Mého království Českého vidí se Mi podle §§ 2. a 5. zákona daného dne 25. července 1864 o zastupitelstvech okresních, č. 27 zákonníka zemského a věstnika vládního pro království České, naříditi takto:

Ldtgs. -Act. Baretta:

Gesetz

vom........

wirksam für das Königreich Böhmen, betreffend die Ausscheidung der Gemeinde Volešnic aus dem Bezirksvertretungsgebiete Habern und deren Zu theilung zu dem Bezirksvertretungsgebiete Deutschbrod.

Ueber Antrag des Landtages Meines Königreiches Böhmen sinde ich auf Grund der §§ 2 und 5 des Gesetzes über die Bezirksvertretungen vom 25. Juli 1864 Nr. 27 (Gesetz- und Verordnungsblatt für Böhmen) anzuordnen wie folgt:

Oberstlandmarschall: Diejenigen, welche dem Gesetzestitel zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten nápis, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se).

Es ist angenommen.

Zpravodaj Dr. Fáček: Ve jméně komise dovoluji sobe navrhnouti třetí čtení zákona.

Ldtgs. -Act. B a r e t t a: Im Namen der Com. mission stellt der Berichterstatter den Antrag auf 3. Lesung des Gesetzes.

Oberstlandmarschall: Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Ich bitte nun Diejenigen, welche dem Gesetze in 3. Lesung zustimmen, sich zu erheben. (Geschieht). Das Gesetz ist in 3. Lesung angenommen.

Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten betreffend die Petition mehrerer landw. Vereine um Einräumung des Wahlrechtes den landwirthschastlichen Wanderlehrern.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva komise pro obecní a okresní záležitosti v příčině petice několika spolků hosp., aby kočovním učitelům hospodářským propůjčeno bylo právo volebné.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Hr. Landtagsabg. Pollach.

Da der Hr. Berichterstatter nicht anwesend ist, werde ich den Gegenstand absetzen und wir


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP