Stenografická zpráva
o
VIII. sezení třetího výročního zasedání
sněmu českého z roku 1878, dne
10. října 1881.
Stenografischen Bericht
über die
VIII. Sitzung der dritten Jahres-Session des
böhmischen Landtages vom Jahre 1878,
am 10. Otober 1881.
Obsah:
1. Sdělení presidialní.
2. Přikázání spisů došlých výborům ustaveným.
3. Ustavení výboru v příčině zrušení úředního ošetřování nalezenců (po 5. předmětu denního pořádku).
Inhalt:
1. Präsidialmittheilungen.
2. Zuweisung des Einlaufes an die constituirten Commissionen.
3. Constituirung der Commisston für die Frage der Aufhebung der officiosen Findelverforgung (nach dem 5. Punkte der Tages-Ordnung).
Denní pořádek:
1. Vládní předloha s osnovou zákona, kterýmž se mění § 12, 13 a 14 zák. daného dne 13. září 1874 pro království České o reálních školách.
2. Zpráva komise pro zeměvzdělání za příčinou zřízení učitelské stolice přírodopisných nauk na vyšším zemském učelišti hospodářs. v Táboře.
3. Zpráva téže komise o peticích za zřízení krajských lesních.
4. Zpráva téže komise v příčině změny zákona o mysl. ze dne 1. června 1866 ohledně doby šetření a hájení zajíců a koroptví.
5. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti s osnovou zákona v příčině změn hranic mezi Prahou a Smíchovem.
6. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti v příčině žádosti několika občanů Filippsdorfských, aby obec tato co samostatná ustanovena byla.
7. Zpráva téže komise o žádosti obcí Knínce, Týniště a Tuchořína za přidělení k soud. okresu Ouštěckému.
8. Zpráva téže komise v příčině žádosti obce Městce s připojenou osadou Veselickou za přidělení k soud. okresu Česko-Skalickému.
9. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti v příčině vybírání dávek k uhražení nákladu kanalisace v obci Žižkovské.
10. Zpráva téže komise o žádosti Obce Chelčické za přidělení k soudnímu okresu Vodňanskému.
Tages-Ordnung:
1. Regierungsvorlage mit dem Gesetzentwürfe, durch welchen die §§ 12, 13 und 14 des für das Königreich Böhmen erlassenen Realschulgesetzes vom 13. September 1874 abgeändert werden.
2. Bericht der Landesculturcommission betreffend die Errichtung einer Lehrkanzel für naturhistorische Fächer an der höheren landw. Landes-Lehranstalt in Tabor.
3. Bericht derselben Commission über Petitionen um Bestellung von Kreisförstern
4. Bericht derselben Commission betreffend die Petition des Gabler Bezirksausschußes um Abänderung des Jagdgesetzes betreffend die Schußzeit für Rebhühner und Hasen.
5. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten mit Gesetzentwurf betreffend Grenzregulirung zwischen Prag-Smichow.
6. Bericht derselben Commission betreffend das Gesuch der Filippsdorfer Insassen um Konstituirnng als selbstständige Gemeinde.
7. Bericht derselben Commission über die Petition der Gemeinde Kninic, Tünscht um Zutheil lung zum Gerichtsbezirke Auscha.
8. Bericht derselben Commission betreffend die Petition der Gemeinde Městec mit der zugetheilten Qrtschaft Wesclitz um Zuweisung zum Gerichtsbezirke Böhmisch-Skalitz.
9. Bericht derselben Commission betreffend die von der Gemeinde Zižkov angestrebte Cinhebung einer Kanaleinmündungsgebühr.
10. Bericht derselben Cominission betreffend das Ansuchen der Gemeinde Chelčic um Zuweisung zum Wodňaner Gerichtsbezirke.
11. Zpráva téže komise v příčině petice obce Volešnice za přidělení k soudnímu okresu Německo-Brodskému.
12. Zpráva téže komise v příčině petice několika spolků hosp., aby kočovním učitelům hospodářským propůjčeno bylo právo volební (odložena na příští sezení).
13. Zpráva zemského výboru o stavu hospodářských učelišt, nadaných z fondu pro zeměvzdělání v školním roce 1880-1881.
14. Zpráva budžetní komise o úpravě služného služebnictva z fondů zemských placeného.
15. Zpráva téže komise stran přenechání pozemku od zemských statků k školní obci Bubenečské.
11. Bericht derselben Commission betreffend die Petition der Gemeinde Wolešnic um Zutheilung zum Gerichtsbezirke Deutschbrod.
12. Bericht derselben Commission betreffend die Petition mehrerer landw. Vereine um Einräumung des Wahlrechtes den landw. Wanderlehrern (abgesetzt).
13. Landesausschußbericht mit dem Zustandsberichte über die aus dem Landesfonde subventionirten landw. Lehranstalten im Schuljahre 1880 bis 1881.
14. Bericht der Budgetcommission betreffend Regulirung des Gehaltes der aus den Landesfonden besoldeten Diener.
15. Bericht derselben Commission wegen Ueberlassung einer Parzelle von den Landesgütern an die Schulgemeinde Bubenč.
Předseda: Jeho Jasnost nejvyšší maršálek zemský Karel kníže Auersperg.
Co zástupcové vlády: Jeho Excellence říditel místodržitelství svob. pán Kraus, náměstek předsedy místodržitelství Friedl ryt. z Friedensee a místodržitelský rada Bedřich Kmoch.
Přítomní: Náměstek nejvyššího maršálka Karel L. rytíř Klaudy a poslanci v počtu dostatečném.
Sezení počalo o 11. hod. 35. min. dopoledne.
Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Karl Fürst Auersperg.
Am Negierungstische: Se. Excell. der Statthaltereileiter Freih. von Kraus, k. k. Statthalterei-Vicepräsident Friedl Ritter von Friedensee und k. k. Statthaltereirath Friedrich Kmoch.
Anwesend: Der Oberstlandmarschall-Stellvertreter Karl L. Ritter von Klaudy und die beschlußfähige Anzahl von Abgeordneten.
Beginn der Sitzung: 11 Uhr 35 Min. Vormittags.
Nejv. marš. zems.: Sezení je zahájeno.
Die Sitzung ist eröffnet.
Ich habe dem hohen Hause folgende Mittheilungen zu machen.
Die Geschäftsprotocolle der 5. u. 6. Sitzung vom 5. und 6. October sind durch die von der Geschäftsordnung vorgeschriebene Zeit zur Einsicht aufgelegt.
Nám. nejv. marš.: Jednací protokoly II. a VI. sezení ze dne 5. a 6. října běž. roku byly dle jednacího řádu v předepsaném čase vyloženy; zdali je nějaké námitky?
Oberstlandmarschall: Wird zu deren Inhalt etwas erinnert?
Da dies nicht der Fall ist, sind sie agnoscirt.
Nám. nejv. marš.: Jsou uznány.
Oberstlandmarschall: Von den eingelangten Berichten des Landesausschußes wurden der Budgetcommission zugewiesen.
Nám. nejv. marš.: Z došlých zpráv zemského výboru byly přiděleny budžetní komisi.
Sněm. sekr. Schmidt: Čís. 190. Zpráva zemského výboru města Tábora o žádosti městské rady Táborské v příčině náhrady výloh na ubytování vojska.
Der Budgetcommission wurden zugewiesen: Zahl 190. Landesausschußbericht über die Petition des Stadtrathes Tabor um Vergütung der Militärbequartirungskosten.
Čís. 192. Zpráva zemského výboru v příčině petice kuratoria průmyslového musea v Liberci za subvenci zemskou.
Zahl 192. Landesausschußbericht über die Petition des Curatoriums des Gewerbemuseums in Reichenberg um Subventionsgewährung.
Č. 195. Zpráva výboru zemského o žádosti několika okresních výborů za dopravování hnanců pomocí železných dráh.
Z. 195. L. -A. -Bericht über die Petitionen betreffs Beförderung der Schüblinge mittelst Eisenbahnen.
Petiční komisi se přidělilo:
Č. 16. praes. Zemský výbor předkládá petici městské obce Strakonické v příčině zřízení zastupitelstva katolických obcí farních.
Der Petitionscommission wurde zugewiesen: Z. 16 des Landtagsprastdiums, wobei dem Landesausschuß die Petition vorgelegt wird der Stadtgemeinde Strakonitz, um gesetzliche Organisation der Vertretung katholischer Pfarrgemeinden.
Oberstlandmarschall: Im Drucke wurden vertheilt.
Nám. nejv. marš.: V tisku dnes bylo rozdáno.
Sn. akt. Baretta: Č. 180. Zpráva budžetní komise o rozpočtu normálních škol na rok 1882.
Landt. -Sekr. Schmidt: Z. 180. Bericht der Budgetcommission für Normalschulen für das Jahr 1882.
Sn. akt. Baretta: Č. 187. Zpráva komise pro vládní předlohu v příčině dvojí správy, zakládající se na zákonodárství obecním.
Sekr. Schmidt: Z. 187. Bericht der Commission über die Regierungsvorlage, betreffend die in der Gemeindegesetzgebung begründete DoppelVerwaltung.
Sn. akt. Baretta: Č. 193. Zpráva budžetní komise v příčině uložení části peněz vyvazovacího fondu.
Laudt. -Sekr. Schmidt: Z. 193. Bericht der Budgetcommission, betreffend die neue Anlegung eines Theiles der Gelder des GrundentlastungsFondes.
Sn. akt. Baretta: Č. 198. Zpráva komise pro okr. a obecní záležitosti k č. 58 sn. v příčině žádosti obce Lochkova za vyloučení z okresu Zbraslavského a přidělení k okresu Smíchovskému.
Landt. -Sekr. Schmidt: Z. 198. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten, betreffend die Petition der Gemeinde Lochkov, um Ausscheidung ans dem Gerichtsbez. Königssal und Zuweisung zum Bez. Smichov.
Sn. akt. Baretta: Č. 199. Zpráva komise pro okr. a obecní záležitosti s osnovou zákona, kterýmž obec města Prahy se zmocňuje, aby prodala některé nemovitosti.
Laudt. Sekr. Schmidt: Z. 199. Bericht derselben Commission mit Gesetzentwurf durch welchen die Stadtgemeinde Prag ermächtigt wird, einige Gemeinderealitäten zu veräußern.
Oberstlaudmarschall: Einlauf von Petitionen und deren Zuweisung an die Commissionen.
Nám. nejv. marš.: Došlé petice a jak byly přikázány.
Landt. -Akt. Baretta: Abg. Dr. Schlesinger legt vor eine Petition des Bez. -Ausschusses Tannwald, um Beschließung eines Gesetzes, betreffend die Erläuterung des Landesgesetzes vom 28. September 1880 rücksichtlich des Schulbezirksumlagen.
Oberstlandmarschall: Der Schulcommission.
Sn. akt. Baret ta: Posl. p. Dimmer předkládá petici Besedy učitelské na Smíchově za služebné přídavky mladším učitelům.
Nejv. marš.: Školní komisi.
Landt. -Akt. Baretta: Abg. Herr Müller legt vor eine Petition der Kopitzer Borschußcassa zu Obergeorgenthal gemeinschaftlich mit deren Teilhabern, um Bewilligung zur Theilung der Fondscapitalien nach Ortschasten der betheiligten Gemeinden und Selbstverwaltung dieser OrtschaftsAntheile.
Oberstlandmarschall: Der Commission für die Vorsehußcassa.
Sn. akt. Baretta: Posl. p. prof. Krejčí předkládá petici učitelské jednoty UnhošťskoKladenské na Kladně za pětileté přídavky mladším učitelům.
Nejv. marš.: Školní komisi.
Sn. akt. Baretta: Tentýž pan poslanec předkládá petici za osvobození učitelstva od placení veškerých přirážek.
Nejv. marš.: Budžetní komisi.
Landt. -Akt. Baretta: Abg. Hr. Dr. Herbst legt vor die Petition der Gemeinde Wesigau mit anderen Gemeinden im Bezirke von Plan, um eine Subvention aus Anlaß der betroffenen Elementarschäden.
Oberstlandmarschall: Der Budgetcommission.
Sn. akt. Baretta: Posl. pan Dr. Jeřábek předkládá petici jednoty učitelské v Sobotce, za osvobození učitelstva od placení veškerých přirážek.
Nejv. marš.: Budžetní komisi.
Sn. akt. Baretta: Pan posl. Dr. Jeřábek předkládá petici učitelské jednoty v Sobotce za zrušení 4. třídy platů učitelstva.
Nejv. marš.: Školní komisi.
Sn. akt. Baretta: Tentýž pan poslanec předkládá petici té samé jednoty za pětileté přídavky, podučitelům.
Nejv. marš.:. Školní komisi.
Sn. akt. Baretta: Posl. p. Gärtner předkládá petici místní školní rady v Sedlčanech, za vřadění tamní školy do 1. třídy platů učitelských.
Nejv. marš.: Školní komisi.
Sn. akt. Baretta: Tentýž pan poslanec předkládá petici jednoty učitelské v Nechvalicích za subvenci na stavbu nové školy z přebytků školního okresu Sedlčanského.
Nejv. marš.: Budžetní komisi.
Sn. akt. Baretta: Posl. p. Hevera předkládá petici okr. zastupitelství Poděbradského za vydání zákona k upravení hnanectví.
Nejv. marš.: Budžetní komisi.
Sn. akt. Baretta: Tentýž pan poslanec předkládá petici učitelského spolku v Kuklenách, za pětileté přídavky podučitelům.
Nejv. marš.: Školní komisi.
Landt. -Akt. Baretta: Abg. Hr. Bayer legt vor die Petition der Müller von Dobřan, Lititz und Elhotten, um Entschädigung für die WasserEntnahme aus dem Radbuzerflusse für die LandesIrrenanstalt in Dobřan.
Oberstlandmarschall: Der Budgetcommission.
Sněm. akt. Baretta: Posl. p. Dr. Milde předkládá petici učitelské jednoty v Opočně, za osvobození učitelstva od placení přirážek k dani důchodkové.
Nejv. marš.: Budžetní komisi.
Sněm. akt. Baretta: Tentýž p. posl. předkládá petici téže jednoty za pětileté přídavky podučitelům.
Nejv. marš.: Školní komisi.
Landt. -Akt. Baretta: Abgeord. Herr Dr. Roser legt vor eine Petition des Bez. -Ausschusses Braunau um Abänderung der Bestimmungen der im L. -G. -Bl. vom J. 1873, Nr. 38, enthaltenen Instruction zur Durchführung der Vorspannsangelegenheiten im Königr. Böhmen.
Oberstlandmarschall: Der Budgetcommission.
Sněm. akt. Baretta: Posl. p. Dr. Rieger předkládá petici a zprávu výboru Musea král. Českého, za provedení usnešení sněmovního ze dne 10. května 1864, v příčině opatření sbírek musejních.
Nejv. marš.: Budžetní komisi.
Sněm. akt. Baretta: Pan Dr. Talíř předkládá petici místní školní rady v Lomnici, v Budějovickém okresu, za přeložení tamní školy do II. třídy platů učitelských.
Nejv. marš.: Školní komisi.
Landt. -Akt. Baretta: Hr. Abg. Lorenz legt vor eine Petition der Stadtvertretung und des Ortsschulrathes zu Schlackenwert um Versetzung
der dortigen Schule in die 2. Lehrergehaltsklasse.
Oberstlandmarschall: Der Schulcommission.
Sněm. akt. Baretta: Posl. p. Dr. Sedláček předkládá petici starostů obcí Křištína, Bolešína, Běšína, Malonic a Petrovic v okresu Klatovském, za přenešení právomocnosti ohledně nakažlivých nemocí zvířecích na c. k. okresní soudy.
Nejv. marš.: Komisi zemědělské.
Sněm. akt. Baretta: Tentýž p. posl. předkládá petici starostů obcí Luby, Vrhaveč, Radinov, Novákovice, Elhovice, Mezhoří atd. za totéž.
Nejv. marš.: Téže komisi.
Sněm. akt. Baretta: Tentýž p. posl. předkládá petici starostů obcí Habartice, Jindřichovice, Čachrov, Nemělkov, Drslavice atd. za totéž.
Nejv. marš.: Komisi zemědělské.
Sněm. akt. Baretta: Tentýž p. posl. předkládá petici starostů obcí Cvrčoves, Točník, Tupadla, Koryta, Dolany atd. za totéž.
Nejv. marš.: Komisi zemědělské.
Sněm. akt. Baretta: Tentýž p. posl. předkládá petici starostů obcí Viteň, Božetice, Tetěvice, Chlistov atd. za totéž.
Nejv. marš.: Téže komisi.
Wir gehen nunmehr zur Tagesordnung über.
Nám. nejv. marš.: Přejde se k dennímu pořádku.
Oberstlandmarschall: Der erste Gegenstand ist die Regierungsvorlage mit dem Gesetzentwurfe, durch welchen die § 12, 13, 14 des für das Königr. Böhmen erlassenen Realschulgesetzes vom 13. September 1874 abgeändert werden.
Nám. nejv. marš.: První předmět denního pořádku jest vládní předloha s osnovou zákona, kterýmž se mění § 12, 13 a 14 zák. daného dne 13. září 1874 pro král. České o reálních školách.
Oberstlandmarschall: Zur formellen Behandlung dieses Gegenstandes hat sich Dr. Schlesinger zum Worte gemeldet; ich ertheile ihm das Wort.
Dr. Schlesinger: Ich erlaube mir den Antrag zu stellen, es möge der hohe Landtag beschließen, diese Regierungsvorlage, betreffend die Abänderung des Realschulgesetzes, der bestehenden Schulcommission zur Vorberathung zu überweisen.
Sněm. sekr. Schmidt: Pan Dr. Schlesinger činí návrh, aby vládní předloha byla přikázána komisi pro školní záležitosti.
Nejv. marš.: Žáda někdo za slovo?
Wünscht Jemand das Wort?
Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.
Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht). Angenommen.
Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Landeskulturcommission betreffend die Errichtung einer Lehrkanzel für naturhistorische Fächer an der höheren landwirthschaftlichen Lehranstalt in Tabor.
Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva komise pro zeměvzdělání za příčinou zřízení učitelské stolice přírodopisných nauk v Táboře.
Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Herr Prof. Krejčí.
Zpravodaj prof. Krejčí (čte): "Slavný sněme!"
V sezení zemského sněmu dne 26. září t. r. byl komisi pro záležitosti zemědělské odkázán k podání zprávy návrh zemského výboru týkající se zřízení nové učitelské stolice přírodopisných nauk na vyšším zemském učelišti hospodářském v Táboře.
Vykonávajíc tuto úlohu, překládá zemědělská komise v této záležitosti slavnému sněmu následující zprávu, jakož i připojuje k ní příslušný návrh, jenž souhlasí úplně s návrhem zemského výboru.
Na vyšším zemském hospodářském učelišti v Táboře vyučují nyní přírodopisným naukám troje výpomocné učebné síly, totiž mineralogii vyučuje assistent chemie, botanice zahradník a zoologii zvěrolékař.
Důležitost přiměřeného vědeckého pěstování těchto nauk na zemských vyšších hospodářských ústavech, jakož i hojný počet chovanců na těchto ústavech vyžaduje však toho nutně, aby tyto přírodopisné nauky zvláštním samostatným učebným silám svěřeny byly a k tomu účeli zřídil slavný sněm již samostatnou učitelskou stolici těch nauk na zemském ústavu v Děčíně-Liebverdě, i uložil zemskému výboru v sezení dne 22. června 1880, aby přípravná vyšetřování vykonal v příčině zřízení samostatné učitelské stolice přírodopisných nauk i na zemském vyšším hospodářském učelišti v Táboře.
Na základě tohoto vyšetření, jehož výsledek jest obsažen ve zprávě zemského výboru slavnému sněmu dne 26. září t. r. předložené, objevuje se nejenom bezodkladná nutnost zřízení této stolice učitelské na Táborském učelišti, nýbrž vychází na jevo i ta důležitá okolnost, že na ten čas k tomu účelu ani zvýšení subvence zapotřebí není, anyť běžné příjmy Táborského ústavu k uhrazení nákladu, zřízením té professury jen o 900 až 1. 100 zvýšeného, stačí.
V uvážení těchto okolností šíře vyložených již ve zprávě zemského výboru, kteráž v tištěné stenografické zprávě o 2. sezení letošního sněmu již uveřejněna jest, připojuje se zemědělská komise k návrhu zemského výboru a navrhuje tudiž:
Slavný sněme račiž povoliti, aby na vyšším hospodářském učelišti zemském v Táboře zřízena byla nová stolice učitelská pro nauky přírodopisné, totiž pro mineralogii, botaniku a zoologii a sice s těmitéž příjmy, jakéž vyměřeny jsou pro řádného a definitivně ustanoveného profesora téhož ústavu, totiž s ročním služným 1. 200 zl. a s příbytečným přídavkem ročních 240 zl., mimo to s nárokem na pět kvinkvenálek po 200 zl. "
Ldt. Akt. Baretta: Der H. Berichterstatter stellt den Antrag:
Der hohe Landtag geruhe die Systemisirung einer neuen Lehrkanzel für die naturhistorischen Fächer, nämlich für Zoologie, Botanik und Mineralogie an der höheren landwirthschaftlichen Lehranstalt in Tabor zu bewilligen und zwar mit den für einen ordentlichen definitiv angestellten Professor dieser Anstalt festgestellten Bezügen von 1200 fl. Jahresgehalt mit Beifügung eines jährI. Quartiergeldes von 240 fl., nebst dem Anspruche auf 5 Quinquennalzulagen von je 200 fl.
Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?
Žádá někdo za slovo?
Diejenigen, Welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.
Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou, ruku.
(Stane se. )
Angenommen.
Der nächste Gegenstand ist der Bericht derselben Commission über Petitionen um Bestellung von Kreisförstern.
Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva téže komise o peticích za zřízení krajských lesních.
Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Hr. Franz Unger.
Berichterst. Unger (liest): "Hoher Landtag!
Der Burgermeister von Hochstadt, der landwirthschaftliche Verein und der Bezirksobmann daselbst, dann die Gemeinden Tříč, Olešna und Stanov haben am 1. Juli des vorigen Jahres 1880 dem h. Landtage zur Kenntniß gebracht, daß viele aus dem Landes- und Gemeindevermögen subventionirte Waldungen vandalisch zu Grunde gerichtet worden sind und der Wiederaufforstung bedürfen.
Diese Beschwerden gelangten in der vorjährigen Landtagssession nicht zur Vollberathung und hat sich der Landesausschuß nach § 86 G. -O. veranlaßt gefunden, den Commissionsbericht ddto. 3. Juli 1880 dem h. Landtage vorzulegen.
Die Beschwerdeführer sprechen die Nothwendigkeit aus, daß zum Zweck der Waldcultur und zum Zweck der Waldaufsicht besondere Sachverständige unter dem Namen Kreisförster bestellt werden.
Die Commission für Landesculturangelegenheiten kann aus diesem allgemein gehaltenen Anbringen eine solche Nothwendigkeit ohne vorausgegangene Erhebung nicht erkennen, zumal aus den vorliegenden Anzeigen nicht zu entnehmen ist, an welchen Orten und durch welche Personen die Waldungen geschädigt worden sind.
In Anbetracht der hingestellten Walddevastation sieht sich jedoch die Commission für Landesculturaugelegenheiten zu dem Antrage veranlaßt:
Ein h. Landtag geruhe diese Petition der h. Regierung zur Amtshandlung nach dem zu Recht bestehenden Forstgesetze zu übergeben.
Sněm. akt. Baretta:
Pan zpravodaj činí jménem komise návrh:
Slavný sněme, račiž petici tuto postoupiti slavné vládě k úřednímu řízení dle platného zákona lesního.
Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?
Posl. Hevera: Prosím o slovo!
Nejv. marš.: Poslanec pan Hevera má slovo.
Posl. Hevera:
Používám této příležitosti, abych poukázal k veliké a nutné potřebě brzké revise zákona lesního z roku 1852.
Jest to jedna ze záležitostí, které stále putují od jednoho zákonodárného sboru k druhému, nemohouc nikde nalézti ve prospěch našeho zuboženého zemědělství žádoucího úspěchu.
Objeví-li se záležitost taková v zákonodárném sboru ve Vídni na říšské radě, tedy zajisté přátelé samosprávy, přátelé zemědělství pečují o to, aby přikázána byla záležitost taková sněmu zemskému, kamž z prvopočátku podle ústavy, čili jak svého času říkali jsme, podle únorovky patří.
Objeví-li se záležitost podobná zde, pak zajisté ti, kteří rozhodují o tom v slav. sněmu ohledem k tomu, aby naše bez toho ne velká samospráva přes příliš nevzrostla, dokazují toho potřebu, aby příště byly záležitosti ty odkázány říšské radě.
Opakují tedy, že tato záležitost, záležitost pro království české nesmírně důležitá, záležitost o pěstování lesnictví, lesů, které pokrývají téměř 24% půdy celého království, že vyžaduje nutně opravy vůči potřebám a zájmům českým. Řeknu jen tolik, záležitost tato jest předmětem četných komis, anket, porad, dobrozdání jednotlivých znalců; od roku 1868 konány četné porady bývalé vlastenecké hospodářské společnosti, pak opakovány byly porady zemědělské rady.
Slavná vláda věnovala - snad smím to říci pravým slovem - theoretickou péči o brzké uvedení opraveného zákona lesního do života.
Dosud napsány ovšem velmi drahocenné příspěvky, vyšetřovány od znalců, od společností potřeby zemědělské, avšak ze všech těchto porad, z celého tohoto vědeckého materiálu nevyšla dosud spásná věc.
Prosím tedy slav. vládu, aby těmto důležitým zájmům věnovala příslušnou péči.
Oberstlandmarschall: Der Abg. Freih. v. Riese hat das Wort.
Abg. Werner Freih. v. Riese: Hoher Landtag!
Diese angeregte Frage und die Petition von mehreren Gemeinden zeigt, daß es denn doch nothwendig wäre, im Jagdgesetze irgend eine Aenderung zu machen. Namentlich ist es aber die Schädigung der Rüben- und der Wiesecultur, die in der Zeit, wo die Rübe in der größten Vegetation ist, wo das Blatt, ein Haupternährer der Pflanze, durch das häufige Begehen der Rübenfelder beschädigt wird, welches die Nothwendigkeit nahe legt, daß im Jagdgesetze endlich....
Oberstlandmarschall: Wir sind nicht beim Jagdgesetze, wir sind bei den Kreisförstern.
(Heiterkeit. )
Wünscht noch Jemand zum vorliegenden Gegenstände das Wort?
Žádá ještě někdo za slovo?
Da dies nicht der Fall ist, erkläre ich die Debatte für geschlossen.
Rokování jest ukončeno.
Der Herr Berichterstatter hat das Wort.
B. -E. Unger:
Ich stelle im Namen der Landesculturcommission nicht in Abrede, daß das gegenwärtig bestehende Forstgesetz verbesserungsbedürftig ist; ich nehme zur Kenntniß, daß es der h. Regierung anempfohlen worden ist eine Vorlage einzubringen. Dies ändert jedoch nichts an der Erledigung der vorliegenden Petition des Bürgermeisters von Hochstadt.
Ich bitte deshalb diesen Gegenstand gemäß dem Antrage der Commission der hohen Regierung zur Amtshandlung nach dem zu Necht bestehenden Forstgesetze zu übergeben.
Oberstlandmarschall: Ich schreite nunmehr zur Abstimmung.
Landt. -Sekr. Schmidt:
Die Commission stellt den Antrag, diese Petition der h. Regierung zur Amtshandlung nach dem zu Recht bestehenden Forstgesetz zu übergeben.
Sněm. akt. Baretta:
Komise činí návrh: Slavný sněme račiž petici tuto postoupiti slavné vládě k úřednímu řízení dle platného zákona lesního.
Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.
Jene, welche für den Antrag sind, wollen die Hand erbeben. (Geschieht. ) Er ist angenommen.
Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Landesculturcommission betreffend die Petition des Gabler Bez. -Ausschußes um Abänderung des Jagdgesetzes betreffend die Schußzeit für Rebhühner und Hasen.
Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva komise zemědělské o petici v příčině změny zákona o myslivosti ze dne 1. června 1866 ohledně doby šetření a hájení zajíců a koroptví.
Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist derselbe.
Ber. Franz Unger: Hoher Landtag !
Der Bezirksausschuß Gabel hat unter dem 11. Juni 1880 im Grunde eines Sitzungsbeschlußes der dortigen Bezirksvertretung eine an den hohen Landtag gerichtete Petition eingebracht, in welcher um Abänderung des Jagdgesetzes v. 1. Juni 1866 in der Richtung gebeten wird, daß die Schon- und Hegezeit für Rebhühner und Hasen verlängert und der Beginn der Schußzeit für Rebhühner mit 1. September, für Hasen mit 1. Oktober eines jeden Jahres festgesetzt Werden möge.
Die Commission für Landesculturangelegenheiten hat hierüber am 22. Juni 1880, also noch in der vorjährigen Session, Bericht erstattet und den Antrag gestellt, die Petition dem Landesansschnße zur Erwägung, eventuell zur Antragstellung Zuzuweisen.
Dieser Bericht ist nicht zur Vollberathung gelangt, sondern wurde durch das h. Landtagspräsidium dem Landesausschuße lediglich auf Grund des. § 86 der Landtagsgeschäftsordnung übermittelt.
Mit Rücksicht auf den Antrag der Landesculturcommission erachtete es jedoch der Landesausschuß für angezeigt, noch vor der Wiedervorlage des Aktes die zur meritorischen Erledigung erforderliche Erhebung zu veranlassen und zu diesem Behufe die Aeußerung des Landesculturrathes über die angestrebte Gesetzesänderung einzuholen.
In dem diesfälligen Gutachten wird hervorgehoben, daß die in Rede stehende Petition des Bezirksausschußes Gabel sich auf die lokalen Verhältnisse des Gabler Bezirkes stütze, welche in Folge des rauheren Klimas eine spatere Entwicklung des Wildes als im Tieflande im Gefolge haben, was jedoch einen stichhaltigen Grund zur Änderung des im Jagdgesetze vom 1. Juni 1866 festgesetzten Termines für den Beginn der Schußzeit, welcher im Gesetze den wildreichen und ausgedehnteren Fluren des Flachlandes angepaßt ist, nicht abgeben könne, zumal die Wildbahn in jenen rauheren Lagen, in welchen Rebhühner und Hasen sich spater entwickeln, einen indirekten Schutz durch § 33 des Jagdgesetzes sindet, welcher die Ausübung der Jagd ohne Erlaubniß des Eigenthümers der Feldfrucht verbietet, so lange die Frucht am Felde nicht geerntet ist.
Nachdem sich aus diesen Gründen der Landesculturrath gegen die vom Gabler Bezirksausschüsse angeregte Gesetzesänderung ausspricht und sich dieser Anschauung auch der Landesausschuß anschließt, so stellt die Landesculturcommission in Bezug auf die Petition des Gabler Bezirksausschußes um Abänderung des Jagdgesetzes vom 1. Juni 1866 betreff der Schußzeit für Rebhühner und Hasen den Antrag: Ein hoher Landtag geruhe über diese Petition zur Tagesordnung überzugehen.
Sněm. akt. Baretta: Pan zpravodaj činí jménem komise návrh, aby o této petici slavný sněm přešel k dennímu pořádku.
Oberstlandmarschall: Zu diesem Gegenstande hat sich H. Landt. -Abg. Baron Werner Friedrich v. Riese zum Worte gemeldet. Ich ertheile ihm das Wort.
Abg. Baron W. Fried. v. Riese: Hoher Landtag !
Der Beweis, daß im Jagdgesetze eine Änderung wünschenswerth wäre, sind die Petitionen von mehreren Gemeinden.
Abgesehen davon, daß in der Zeit v. 1. August an die Entwicklung der Rebhühner erst anfängt, so daß sie erst spater ein werthvolles Lebensmittel bilden - denn Anfangs sind sie so klein, daß sie eigentlich kaum schußbar sind - abgesehen weiter davon, daß die Vermehrung der Hasen erst vom 1. August bis Anfang Oktober die größte ist, schädigt dieses Jagdgesetz die Landescultur am meisten dadurch, daß im August, wo die Rübe am meisten vegetirt und das Blatt in der Hitze ein wesentlicher Ernährer der Pflanze ist (Rufe: Ganz richtig), wo so viele Wiesen noch nicht gemäht