B. Přirážka k daním pro vyvazovací fond na rok 1882 stanoví se 4 1/2 krejcary z každého zlatého přímých daní, počítajíc v ně i mimořádné přirážky.
C. Zemskému výboru nařizuje se, aby s c. k. vládou dohodnul se k tomu konci, by nevyřízené dosud záležitosti vyvazovací co nejdříve možná a bez dalšího požadování peněz zemských byly k vyřízení odevzdány příslušným c. k. úřadům a do té doby aby zmírněn byl režijní náklad pokud na vyvazovací fond připadá.
Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?
Wünscht Jemand das Wort ?
Kteří jsou pro ten návrh nechť pozdvihnou ruku.
Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.
(Geschieht. )
Der Antrag ist angenommen.
Ich bitte zur Kenntniß zu nehmen daß der Schulausschuß Montag den 10. um 9 Uhr Bormittags eine Sitzung abhalten wird.
Nám. nejv. marš.: Komise školní bude odbývati sezení v pondélí dne 10. října o 9. hodině ráno.
Oberstlandmarschall: Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Budgetcommission betreffend die unentgeltliche Abtretung einer Grundfläche von der Irrenanstalt an die Prager Stadtgemeinde.
Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva budžetní komise v příčině bezplatného postoupení plochy od pražského blázince obci pražské.
Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist der Abg. Herr Dr. Grégr.
Zpravodaj Dr. Ed. Grégr: Slavný sněme!
Před kostelem sv. Kateřiny v Slupech nalézá se malý pozemek, který patřil blázinci a který vyčníval do ulice Slupské a ohražen byl starou zdí. Pozemek tento, co majetek země, velmi překážel nejenom úhlednosti té ulice, nýbrž také pasáži ve směru do Nuslí. Majetníci domů této ulice tedy obrátili se na obec pražskou s žádostí, aby učinila potřebné kroky, by tento výstupek pozemku překážející v ulici byl odstraněn. Obec pražská obrátila se k zemskému výboru se žádostí, aby ponechán jí byl ten pozemek. Zemský výbor uznávaje, že nemá vlastně pro ústav v Slupech pražádné ceny, v žádném ohledu se nedá upotřebiti, přenechala pozemek tento obci pražské pod tou podmínkou, aby upravila potom na pozemcích Slupských potřebné věci a sice, aby tam zřídila zábradlí železné a železná vrata dala, dala pozemek vydlážditi a odstranila zeď na vlastní útraty, což činilo asi 740 zl. Obec pražská na to přistoupila a zemský výbor ponechal tedy tento pozemek obci pražské. Věc jest upravena, ulice jest nyní velmi pěkně zřízena; poněvadž ale pozemek ten bez svolení sl. sněmu co pozemek zemi náležející nemohl býti odstoupen, žádá zemský výbor dodatečné schválení toho, co byl učinil a dovoluje si následující návrh:
Slavný sněme račiž:
1. na vědomí vzíti a schváliti, že byla odstraněna ohradní zeď před slupským kostelem do ulice vystupující;
2. svoliti k tomu, aby vzhledem k tomu, že odklízení výstupku tohoto i stavební úpravy za tou příčinou potřebné vykonány byly nákladem obce města Prahy, poloha 61°5 čtver. m. náležející k držebnosti ústavu choromyslných odstraněním řečené zdi získaná obci města Prahy k účelu rozšíření ulice Slupské, bezplatně byla postoupena.
V ohledu formálním odevzdalo se to budžetní komisi a budžetní komise, uznávajíc důvody zemského výboru, činí návrh, aby návrh zemského výboru byl přijat.
Die Budgetcommission indem sie den Anschauungen des L. -A. beitritt, erlaubt sich den Antrag zu stellen, der Antrag des L. -A. möge vom hohen Hause genehmigt werden.
Der Antrag lautet:
Der h. Landtag geruhe:
1. die bereits durchgeführte Abtragung des Mauervorsprunges vor der Kirche der Sluper Irrenanstalt zur genehmigenden Kenntniß zu nehmen;
2. zu bewilligen, daß mit Rücksicht auf die auf Kosten der Prager Stadtgemeinde erfolgte Demolirung des Mauervorsprunges in erster Linie und die aus demselben Anlasse nothwendig gewordene Adaptirung, das durch die Beseitigung des erwähnten Mauervorsprunges vor der Sluper Kirche gewonnene Areal der zur Irrenanstalt gehörigen Grundfläche im Ausmaße von 61°5 Quadr. Klftr. an die Prager Stadtgemeinde behufs Erweiterung der Sluper Gasse unentgeltlich abgetreten werde.
Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort ?
Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.
Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen.
wollen die Hand erheben. (Geschieht).
Der Antrag ist angenommen.
Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Budgetcommission betreffend Abverkauf einer Theil fläche von der Landesgüterparzelle Nr. 649-I an die Gemeinde Hostivar.
Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva budžetní komise v příčině odprodeje pozemku číslo parc. 649-I. zemskému statku Hostivařskému náležející obci Hostivařské.
Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Herr Karl Max Gf. Zedtwitz.
Abg. Karl Max Gs. Zedtwitz: Hoher Landtag!
Die Gemeinde Hostivař ist mit der Franz Josefsbahn in Verhandlung getreten, um die Erweiterung des Frachtenbahnhofes in Hostivar durchzuführen und hat sich die Bahn bereit erklärt, diesem Ersuchen entgegenzukommen, für den Fall, daß die Gemeinde Hostivař die nöthige Grundfläche zur Anlage dieser Erweiterung resp. Errichtung eines Frachtenmagazins hergebe.
Zu diesem Behufe bedarf die Gemeinde Hostivař einer Fläche von 462. 3 Q. Klftr. = 16 Ar 0. 63 Q. M. von der zu den Landesgütern gehörigen Parzelle 649 -I. und hat sich an den L. A. mit der Bitte gewendet, den Abverkauf dieses Theiles der Parzelle 649-1 beim h. Landtage vorzubringen und zu befürworten.
Dieses geschah auch vom Landesausschusse u. z. auf Grund der Erwägungen, daß 1. der dort befindliche Theil der Landesgüter durch die Anlage eines Frachtenmagazins und Erweiterung des Frachtenbahnhöfes bedeutend gewinnt und daß anderseits in einem Erkenntniß der h. k. k. Statthalterei vom 7. Juli 1881 die Expropriation dieses Grundes bereits durchgeführt worden war.
Dem entsprechend stellte der L. A. den Antrag, es möge dieser Theil der Parzelle 649. -I an die Gemeinde Hostivař um den Preis von 1 fl. pr. O. M. also für 462 fl. 30 kr. überlassen werden.
Die Budgetcommission, in Würdigung der vom L. A. angeführten Gründe, hat diesem Antrage des L. A. beigestimmt und erlaubt sich folgenden Antrag an den hohen Landtag zu stellen:
Es sei in Würdigung der vom L. -A, angeführten Gründe die Bewilligung zum Abverkauf von 462. 3 Q. M. 16 Ar 0. 63 Q. M. um den Preis von 462 fl. 30 kr. von der zu den Landesgütern gehörigen Parzelle 649-I in Hostivař an diese Gemeinde zu ertheilen.
Sněm. akt. Baretta: Budžetní komise navrhuje: v uznání důvodů od zemského výboru uvedených, budiž dáno dovolení, aby pozemek ve výměře 462. 3 čtv. sáhů čili 16 árů 63 čtv. metrů od dílce čís. 649-I v Hostivaři k zemským statkům náležející této obci směl se prodati.
Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?
Wünscht Jemand das Wort? Diejenigen, welche für den Antrag sind, wollen die Hand erheben.
Kteří s tímto návrhem souhlasí, nechť pozdvihnou ruku. (Stane se).
Der Antrag ist angenommen.
Der nächste Gegenstand, der letzte der heutigen Tagesordnung, ist:
Bericht der Budget-Commission betreffend den Geschäftsbericht des Bereines zur Beförderung der Tonkunst in Böhmen pr. 1879.
Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva budžetní komise v příčině jednatelské zprávy jednoty pro zvelebení umění hudebního v Čechách za rok 1879.
Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist derselbe.
Abg. Karl Max Gf. Zedtwitz: Hoher Landtag!
Der Verein für Beförderung der Tonkunst in Böhmen erhält vom Lande eine Subvention von 8000 Gulden jährlich.
In Folge dieser Sache hat derselbe die Verpflichtung alljährlich einen Geschäftsbericht dem Landtage vorzulegen. - Dies geschah auch mit dem Geschäftsberichte für das Jahr 1879.
Derselbe wurde vom L. A. geprüft und der Budgetcommission zur weiteren Prüfung und Antragstellung vorgelegt.
Nachdem dieser Bericht in seinen einzelnen Theilen eine vollständig correcte Gebahrung in diesem Institut ausweist und nachweist, daß das Vereinsvermögen keine Schädigung erfahren hat, der Pensionsfond in gleicher Höhe, theilweise im Steigen erhalten wurde und auch die sonstige Thätigkeit des Institutes, insoweit sie sich die Ausbildung der Zöglinge in der Musik zur Aufgabe macht, eine erfolgreiche und ersprießliche war, so hat die Budgetcommission, dem Antrage des Landesausschusses zustimmend, folgenden Antrag zu stellen:
Es sei der Geschäftsbericht des Vereines für Beförderung der Tonkunst für das Jahr 1879, wie derselbe unter Zahl 37920 dem hohen Landtage vorgelegt wurde, zur genehmigenden Kenntniß zu nehmen.
Sněm. akt. Baretta: Budžetní komise navrhuje:
Jednatelská zpráva jednoty pro zvelebení umění hudebního v Čechách za rok 1879, jak táž pod čís. 37. 920 od zemského výboru slavnému sněmu předložena byla, budiž se schválením na vědomí vzata.
Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?
Wünscht Jemand das Wort ?
Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.
Diejenigen, welche für den Antrag Sind, wollen die Hand erheben. (Geschieht).
Der Antrag ist angenommen.
O b e r st l a n d m a r s ch a l l: Ich bitte nunmehr zur Wahl zu schreiten jener Commission, welche den Landesausschußbericht über die Aufhebung der offiziosen Findelversorgung zu berathen hat. Stamte concluso sind 3 Mitgliedern aus jeder Curie zu wählen.
Nám. nejv. marš.: J. Jasnosť pan nejvyšší maršálek zemský žádá pány, aby se přikročilo nyní k volbě komise, která jest ustanovena k poradě v příčině rozřešení otázky stran zrušení úřadního opatrování nalezenoů z každé kurie po třech z celého sněmu.
(Sezení se přeruší za příčinou předsevzetí volby od 1 hod. 5 min. do 1 hod. 15 min. -
Die Sitzung wird behufs Vornahme der Wahl von 1 Uhr 5 Min. bis 1 Uhr 15 Min. unterbrochen).
Oberstlandmarschall: Ich bitte das Wahlergebniß entgegenzunehmen. Für die Commission in Angelegenheiten der Findelversorgung wurden abgegeben in der Curie des Großgrundbesitz 45 Stimmen und es erscheinen gewählt mit je 45 Stimmen die Herren Abgeordneten:
Lippert,
Ritter v. Zahony und
MDr. Jaksch.
Nám. nejv. marš.: Do komise pro záležitost stran zrušení úřadního ošetřování nalezenců byli v komisi velkostatků 45 hlasy odevzdanými jednohlasně zvoleni pánové:
Lippert,
rytíř Zahony a
Dr. rytíř Jaksch.
Oberstlandmarschall: In der Curie der Städte, Industrialorte und Handelskammern wurden für dieselbe Commission abgegeben 51 Stimmzettel und es erscheinen mit je 54 Stimmen gewählt die Herren:
Dr. Roser,
Dr. Tittelbach und
Dr. Knoll.
Nám. nejv. marš.: V komisi měst, míst průmyslových a obchodních komor zvoleni 54 hlasy odevzdanými pánové:
Dr. Roser,
Dr. TitteIbach a
Dr. KnoII.
Oberstlandmarschall: In der Curie der Landgemeinden wurden abgegeben 44 Stimmzettel und es erscheinen gewählt mit je 44 Stimmen:
Dr. Bach,
Dr. Steidel und
Dr. Grégr.
Nám. nejv. marš.: V komisi venkovských obcí 44 hl. odevzdanými zvoleni pánové: Dr. Bach, Dr. Steidl a Dr. Grégr.
Oberstlandmarschall: Ich bitte, sich als Commission zu constituiren und mich von dem Resultate in Kenntniß zu setzen.
Nám. nejv. marš.: Jeho Jasnosť žádá, aby páni zvolení se ustavili co komise a výsledek tohoto ustavení ráčili oznámiti.
Oberstlandmarschall: Der Commission ist als Sitzungslocale zugewiesen das Bureau des L. -A. -B. Dr. Waldert, Departement Nr. V.
Nám. nejv. marš.: Co úřadovna pro tuto komisi přikázána místnost dep. č. V, bureau pana Dra. Walderta.
Oberstlandmarschall: Die heutige Tagesordnung ist erschöpft.
Die nächste Sitzung sindet Montag den 10. Oktober um 11 Uhr statt.
Auf der Tagesordnung stehen:
1. Regierungsvorlage mit Gesetzentwurf, durch welchen die §§ 12, 13 und 14 des für das Königreich Böhmen erlassenen Realschulgesetzes vom 13. Sept. 1874 abgeändert werden.
2. Bericht der Landesculturcommission betreffend die Errichtung einer Lehrkanzel für die naturhistorischen Fächer an der höheren landw. Lehranstalt in Tabor.
3. Bericht der Landesculturcomniission über die Petition mehrerer Gemeinden um die Anstellung von Kreisförstern.
4. Bericht der Landesculturcommission betreffend die Petition des Gabler Bezirksausschußes um Abänderung des Jagdgesetzes vom 1, Juni 1866, betreffs der Schußzeit für Rebhühner und Hasen.
5. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten mit dem Gesetzentwurf betreffend die Grenzregulirung zwischen Prag und Smichov.
6. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch einiger Philippsdorfer Insassen um Konstituirung dieser Ortschaft als selbständige Gemeinde.
7. Bericht derselben Commission betreffend die Petition der Gemeinden Kninic-Tünscht und Taucherschin um Zutheilung zum Gerichtsbezirk Auscha.
8. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten betreffend die Petition der Gemeinde Městec mit der zugetheilten Ortschaft Weselitz um Zuweisung zum Ger. -Bez. BöhmischSkalitz.
9. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten betreffend die von der Gemeinde Žižkov angestrebte Einhebung einer Kanaleinmündungsgebühr.
10. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten betreffend das Ansuchen der Gemeinde Chelčic um Zuweisung zum Wodňaner Gerichtsbezirke.
11. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten betreffend die Petition der Gemeinde Woleschnitz um Zuweisung zum Ger. Bez. Deutschbrod.
12. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten betreffend die Petition mehrerer landw. Vereine um Einräumung des Wahlrechtes den Wanderlehrern.
13. Landesausschußbericht mit dem Zustandsbericht über die aus dem Landesfonde subventionirten landw. Lehranstalten im Schuljahre 1880 bis 1881.
14. Ber. der Budgetcommission, betreffend die Regulirung des Gehaltes der aus dem Landesfonde besoldeten Diener, und endlich
15. Bericht der Budgetcommission wegen Überlassung einer Parzelle der Landesguter an die Gemeinde Bubentsch.
Nám. nejv. marš.: Nejblíže příští zasedání sl. sněmu bude se odbývati v pondělí dne 10. října o 11. hod. dopoledne.
Denní pořádek bude následovní:
1. Vládní předloha s osnovou zákona, kterýmž se mění §§. 12., 13. a 14. zákona daného dne 13. září 1874 pro království České o reálních školách.
2. Zpráva komise pro zeměvzdělání za příčinou zřízení učitelské stolice přírodopisných nauk na vyšším zemském učilišti hospodářském v Táboře.
3. Zpráva komise pro zeměvzdělání o peticích za zřízení krajských lesních.
4. Zpráva komise pro zeměvzdělání v příčině změny zákona o myslivosti ze dne 1. června 1866, ohledně doby šetření a hájení zajíců a koroptví.
5. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti s osnovou zákona v příčině změn hranic mezi Prahou a Smíchovem.
6. Zpráva komise pro okresní a obcení záležitosti v příčině žádosti několika občanů Filippsdorfských, aby obec tato co samostatná ustanovena byla.
7. Zpráva téže komise s žádostí obcí Knínice, Týniště a Tuchořína za přidělení k soudnímu okresu Oušteckému.
8. Zpráva téže komise v příčině žádosti obce Městce s připojenou osadou Veselickou za přidělení k soudnímu okresu Česko-Skalickému.
9. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti v příčině vybírání dávky k uhražení nákladu kanalisace v obci Žižkovské.
10. Zpráva téže komise o žádosti obce Chelčické za přidělení k soudnímu okresu Vodňanskému.
11. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti v příčině petice obce Volešnice za přidělení k soudnímu okresu Německo-Brodskému.
12. Zpráva téže komise v příčině petice několika spolků hospodářských, aby kočovním učitelům hospodářským propůjčeno bylo právo volební.
13. Zpráva zemského výboru o stavu hospodářských učilišť, nadaných z fondu pro zeměvzdělání v školním roce 1880-81.
14. Zpráva budžetní komise o úpravě služného služebnictva z fondů zemských placeného.
15. Zpráva téže komise stran přenechání pozemku od zemských statků k školní obci Bubenečské.
Oberstlandmarschall: Die Sitzung ist geschlossen.
Sezení jest uzavřeno.
(Schluß der Sitzung um 1 Uhr 20 Min. )
(Konec sezení o 1 hod. 20 min. )
Ludwig Beer, Verificator.
Dr. Schneider, Verificator.
Dr. Melchers, Verificator.