Úterý 6. července 1880

A.   Prémiové půjčky.....1, 000. 000 zl.

z roku 1864 dle snešení sněmu království Českého ze dne 9. května 1864 a Mým rozhodnutím ze dne 18. června a 7. září 1864 povolené;

B.   prémiové půjčky 600. 000 zl. z roku 1873 Mým rozhodnutím ze dne 28. července 1872 povolené;

C. půjčky 5, 000. 000 zl. r. m. z roku 1874 zákonem zemským ze dne 7. října 1874, č. 62 zák. zem. povolené, přeměniti mohla na dílčí úpisy 5%ní nejdéle v 50 letech splatné.

Nejv. marš. zem.: Žádá někdo za slovo?

Wunscht Jemand das Wort? Diejenigen, welche dem § zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se).

(Geschieht).

Der Antrag ist angenommen. Berichterstatter Dr. Raudnitz (liest):

§ 2.

Der Gemeinde der königl. Hauptstadt Prag wird gestattet, zum Behufe der Durchführung der Konvertirung und der Bestreitung der damit verbundenen Auslagen eine neue Anleihe bis zur Höhe von 384150 fl. ö. W. zu kontrahiren, somit statt der bis jetzt unverlosten 6perzentigen Theilschuldverschreibungen dieser 3 Gemeinde-Anlehen, welche mit Einrechnung der Prämien 6615850 fl. betragen, je nach Bedarf neue 5perzentige Theilschuldverschreibungen bis zur Höhe von 7 Millionen Gulden zu emittiren.

Sněm. aktuar. Dr. Storch (čte):

§2.

K provedení této přeměny a k uhražení spojených s tím nákladů může obec král. hlavního města Prahy učiniti výpůjčku novou až do výše 384150 zl., tak aby na místě neslosovaných dosud 6%ních úpisů zmíněných tří půjček obecních, které činí i s prémiemi 6615850 zl. r. m., vydati mohla dle potřeby nové 5%ní dlužní úpisy dílčí v nejvyšší sumě 7 milionů zlatých r. m.

Nejv. marš. zem.: Žádá někdo za slovo ?

Wünscht Jemand das Wort? Diejenigen, welche dem § zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku. (Stane se).

(Geschieht).

Er ist angenommen.

Berichterstatter Dr. Raudnitz (liest):

§ 3.

Dieses Gesetz tritt mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit.

Sněm. aktuar Dr. Storch (čte):

§ 3.

Zákon tento nabude platnosti tím dnem, kdy bude prohlášen.

Nejv. marš. zem.: Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem § zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. )

(Stane se).

Der Antrag ist angenommen. Berichterstatter Dr. Raudnitz: Der Gesetzestitel und der Eingang des Gesetzes lautet:

Gesetz

vom....... mit welchem der Gemeinde

der königl. Hauptstadt Prag die Bewilligung zur Konvertirung der emittirten sechsprozentigen Anlehensobligationen der Anlehen vom Jahre 1864,

1873 und 1874 im Gesammtbetrage v. 6, 600. 000

Gulden in eine fünfprozentige einheitliche Anleihe im Gesammtbetrage von sieben Millionen Gulden

ö. W. ertheilt wird.

Ueber Antrag des Landtages Meines Königreiches Böhmen finde ich zu verordnen, wie folgt:

Sněm. aktuar Dr. S t o r ch: Nápis a úvod zákona zní (čte): Zákon,

daný dne........kterýmž obci král.

hlavního města Prahy dává se povolení, aby vydané 6%ní dlužní úpisy z půjček roků 1864, 1873 a 1874 v úhrnné sumě 6, 600. 000 zl. přeměniti mohla v 5%ní výpůjčku jednotnou v úhrnné sumě 7 milionů zlatých r. m.

Po návrhu sněmu Mého království českého vidí se mi naříditi takto:

Nejv. marš. zem.:                            

Kteří jsou pro ten nápis, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Titel zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht).

(Stane se).

Er ist angenommen.

Berichterstatter Dr. Raudnitz:

Ich beantrage, der h. Landtag möge sofort in die 3. Lesung dieses Gesetzes eingehen und den Antrag und das ganze Gesetz in 3. Lesung annehmen.

Sněm. aktuar Dr. Storch:

Pan zpravodaj činí návrh, aby se přikročilo k 3. čtení zákona a aby zákon byl přijat.

Nejv. marš. zem.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht).

(Stane se).

Der Antrag ist angenommen. Ich bitte nun jene, welche dem Gesetze in 3. Lesung zustimmen, sich zu erheben.

(Stane se).

(Geschieht).

Das Gesetz ist in dritter Lesung angenommen.

Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten, betreffend die zwischen den Stadtgemeinden Prag und königl. Weinberge vereinbarte Grenzänderung.

Nám. nejv. marš.: Následuje zprava téže komise v příčině upravení hranic mezi obcí král. hlav. města Prahy a obci města Vinohrad.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist derselbe.

Berichterstatter Dr. Raudnitz:

Ich glaube der vollen Zustimmung des hohen Hauses Sicher zu Sein, wenn ich von der Vorlesung des Berichtes der Commission Umgang nehme.

Ich werde bloß den Antrag vortragen. In Uebereinstimmung mit dem Antrage wolle der h. Landtag nachstehendes Gesetz beschließen:

§ 1.

Die zwischen der Stadtgemeinde der kgl. Hauptstadt Prag und der Stadtgemeinde der kgl. Weinberge vereinbarte Grenzänderung, gemäß deren

A. die Grundstücke, Parzelle Nr, 211 mit einem Ausmaß von 420. 808 -M.

,,

264b

,,

,,

,,

,,

253-924,,

,,

213c

,,

,,

,,

,,

564-674,,

,,

263d

,,

,,

,,

,,

309. 312 "

von der Parz. Nr. 264a ein Theil von 140. 269 -M.

,,

,,

,,

,,

212a

,,

,,

,,

1943. 269

,,

,,

,,

,,

,,

263c

,,

,,

,,

277. 302

,,

,,

,,

,,

,,

262bb

,,

,,

,,

77. 328

,,

,,

,,

,,

,,

218ba

,,

,,

,,

5. 395

,,

,,

,,

,,

,,

262a

,,

,,

,,

1155. 963

,,

,,

,,

,,

,,

262d

,,

,,

,,

18. 343

,,

,,

,,

,,

,,

222

,,

,,

,,

37. 405

,,

die Parz. Nr. 262e m, einem Ausm. v. 125. 883 -M. von der Parz. Nr. 221 ein Theil von 88. 478,,

,,

,,

,,

,,

260

,,

,,

,,

17. 264

,,

,,

,,

,,

,,

258

,,

,,

,,

6. 474

,,

,,

,,

,,

,,

235.

,,

,,

,,

581. 578

,,

,,

,,

,,

,,

256

,,

,,

,,

65. 099

,,

,,

,,

,,

,,

231

,,

,,

,,

496. 338

,,

,,

,,

,,

,,

255

,,

,,

,,

295. 285

,,

,,

,,

,,

,,

237

,,

,,

,,

169. 402

,,

,,

,,

,,

,,

238a

,,

,,

,,

258. 239

,,

daher Grundstücke im Gesammtausmaße von......... 7484. 268-M.

aus dem Kataster der Stadtgemeinde der kgl. Hauptstadt Prag ausgeschieden und in den Kataster der im Vertretungs- und Gerichtsbezirke der kgl. Weinberge zugesprochen werden sollen, dann:

B. die Grundstücke: von der Parz. Nr. 721a ein Theil v. 27. 94 -M.

,,

,,

,,

ii

714ba

,,

,,

,,

6378. 299

,,

,,

,,

,,

,,

715aa

,,

,,

,,

2009. 448

,,

,,

,,

,,

,,

996

,,

,,

,,

8. 272

,,

,,

,,

,,

,,

643

,,

,,

,,

234. 142

,,

,,

,,

,,

,,

642

,,

,,

,,

1765. 955

,,

,,

,,

,,

,,

641

,,

,,

,,

470. 082

,,

,,

,,

,,

,,

639

,,

,,

,,

763. 209

,,

,,

,,

,,

,,

640

,,

,,

,,

19. 781

,,

d. Parz. Nr. 714aa m. ein. Ausm. v.

3812. 449

,,

,,

,,

,,

714a

,,,,

 

,,

,,

467. 565

,,

,,

,,

,,

715d

,,,,

 

,,

,,

53. 960

,,

daher ein Gesammtausmaß von 16010. 847 " aus dem Kataster der im Vertretungs- und Gerichtsbezirke der kgl. Weinberge gelegenen Stadtgemeinde der kgl. Weinberge ausgeschieden und in den Kataster der Stadtgemeinde der kgl. Hauptstadt Prag zugeschrieben werden sollen, wird genehmigt.

Sněm. akt. Dr. Storch: Komise pro záležitosti okresní činí návrh (čte):

Slavný sněme račiž se usnésti o zákonu tomto:

§ 1.

Upravení hranic mezi obcí města Prahy a mezi obcí města král. Vinohradů umluvené, dle něhož

A. pozemky:

parc. číslo 211 výměrou 420. 808-m.

 

,,

,,

264b

,,

253. 924

,,

 

,,

,,

213c

,,

564. 674

,,

 

,,

,,

263b

,,

309. 312

,,

od parc. čísla

264a

část

140. 269

,,

,,

,,

,,

212a

,,

1943. 269

,,

,,

,,

,,

263c

,,

277. 302

,,

,,

,,

,,

262bb "

77. 328

,,

,,

,,

,,

218ba "

5. 395

,,

,,

,,

,,

262a

,,

1155. 963

,,

,,

,,

,,

262d

,,

18. 343

,,

,,

,,

,,

222

,,

37. 405

,,

 

parc. číslo

262e

výměrou

125. 883

,,

od parc. čísla

221

část

88. 478

 
 

,,

,,

260

,,

17. 264

,,

 

,,

,,

258

,,

6. 474

,,

 

,,

,,

235

,,

581. 578

,,

 

,,

,,

256

,,

65. 099

,,

 

,,

,,

281

,,

496. 338

,,

 

,,

,,

255

,,

295. 285

,,

 

,,

,,

237

,,

169. 402

,,

 

,,

,,

238a

,,

258. 239

,,

tudíž v úhrnečné výměře... 7484. 268-m. mají z katastru obce města Prahy vyloučeny a ku katastru obce města král. Vinohradů v obvodu okresu zastupitelstva i soudního okresu královských Vinohradů ležícího připsány býti, dle něhož dále

B. pozemky:

od parc. čísla 721a čásť 27. 694ٱ-m.

" " " 714ba " 6378. 299 "

" " " 715aa " 2009. 448 "

" " " 996 " 8. 272 "

" " " 643 " 234. 142 "

" " " 642 " 1765. 955 "

" " " 641 " 470. 082 "

" " " 639 " 763. 209 "

" " " 640 " 19. 781 "

parc. číslo 714aa výměrou 3812. 449 "

" " 714a " 467. 565 "

a " " 715d " 53. 950 "

tudíž v úhrnečné výměře 16010. 847 "

mají z katastru obec města král. Vinohradu v obvodu okresního zastupitelstva a okresního soudu král. Vinohradů ležícího vyloučeny a ku katastru obce města Prahy připsány býti, se schvaluje.

Nejv. marš. zem.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort? Diejenigen, welche dem Paragrafe zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten článek, nechť pozvednou ruku. (Stane se. )

(Geschieht. )

Er ist angenommen,

Der zwischen der Stadtgemeinde der kgl. Hauptstadt Prag und der Stadtgemeinde der kgl. Weinberge vereinbarte Grundtansch, gemäß dessen

a) die Stadtgemeinde der kgl. Hauptstadt Prag die ihr eigenthümlich gehörenden Grundstücke: von d. Parz. Nr. 262a einen Theil v. 852. 118ٱ-M.

" " ",, 262d " ",, 176. 236,,

,,,, " " 217a,, " " 18. 343 "

" ",, " 222 " ",, 37. 405,,

" " ",, 221 " ",, 88. 478,,

,, " " " 260 " " " 17. 260 "

,, ",,,,, 258,, " " 6. 474 "

,,,, ",, 235 " " " 581. 578 "

" " " " 256,, " " 65. 699 "

,, ",. " 231 " " " 269. 209,,.

" " " " 255 " " "295. 285 "

",, " " 237,, " " 73. 012 "

" " " " 238a " ",, 93. 513,,

",,,, " 715c ",, " 47. 835 "

daher im Gesammtausmaße von 2621. 849 "

an die Stadtgemeinde der kgl. Weinberge abtritt, und

b) die Stadtgemeinde der kgl. Weinberge dagegen die ihr eigenthümlich gehörenden Grundstücke:

von der Parz. Nr. 639 einen Theil v. 698. 829ٱ-M.

 

daher im Gesammtausmaße von 718. 610,,

der Stadtgemeinde der kgl. Hauptstadt Prag abtritt, und für die mehrerworbene Fläche der Stadtgemeinde der kgl. Hauptstadt Prag den Preis von 1 fl. 69. 3242 kr. für je Einen der mehrerworbenen Quadrat-Meter, beziehungsweise für die mehrerworbene Gesammt-Area von 1903 239 Quadrat-Meter von 3222 fl. 64 1/2 kr. ö. W. zu berichtigen hat, wird genehmigt.

Sněm. akt. Storch (čte):

§ 2.

Směna obecních pozemků mezi obcí města Prahy a obcí města král. Vinohradů umluvená, dle které:

a) městská obec Praha pozemky jí náležející a sice:

od parc. čísla 262a čásť 852. 118ٱ-m.

" " " 262d " 176. 236 "

" " " 217a " 18. 343 "

" " " 222 " 37. 405 "

" " " 221 " 88. 478 "

,, " " 260 " 17. 260 "

" " " 258 " 6. 474 "

" " " 235 " 581. 578 "

,, ",, 256 " 65. 699 "

" " " 231 " 269. 209 "

" " " 255 " 295. 285 "

" " " 237 " 73. 012 "

" " " 238a " 93. 513 "

a " " " 715c " 47. 835 "

tudíž úhrnem výměrou 2621. 849 "

postupuje obci městské královských Vinohradu do vlastnictví a

b) městská obec král. Vinohradů pozemky jí náležející a sice:

od parc. čísla 639 čásť 698. 829ٱ-m.

"., 640 " 19. 781 "

tudíž úhrnem výměrou 718. 610ٱ-m.

postupuje obci města Prahy do vlastnictví a zároveň za pozemky ve výměře 1903. 239 čtv. metrů - o něž více pozemků nabude - obci Pražské zapraviti má částku 1 zl. 69. 3242 kr. za každý čtver. metr, tudíž v celku za nabylý větší pozemek výměrou 1903. 239 čtver. metrů částkou 3222 zl. 64 1/2 kr. se schvaluje.

Oberstlandmarschall: Wunscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Paragrafe zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Geschieht, )

Er ist angenommen.

Abg, Raudnitz: Titel und Eingang des Gesetzes lautet (liest):

Gesetz

vom........

mit welchem die zwischen der Stadtgemeinde der kgl. Hauptstadt Prag und der Stadtgemeinde der kgl. Weinberge vereinbarte Grenzänderung und der hiedurch bedingte Grundaustausch zwischen den genannten Stadtgemeinden bewilligt wird.

Ueber Antrag des Landtages Meines Königreiches Böhmen finde Ich zu verordnen wie folgt:

Sněm. akt. Storch: Nadpis a úvod zákona zní: (čte)

Zákon

daný dne .........

kterýmž se schvaluje upravení hranic a výměna některých obecních pozemku mezi obcí města Prahy a mezi obcí města král. Vinohradů.

K návrhu sněmu Mého království Českého vidí se Mi naříditi jak následuje:

Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten nápis a úvod zákona, nechť pozvednou ruku.

Diejenigen, welche diesem Gesetzestitel zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. ) Er ist angenommen.

Abg. Dr. Raudnitz: Ich erlaube mir den Antrag zu stellen, der hohe Landtag wolle auf die Sofortige dritte Lesung eingeben.

Sněm. akt. Storch: Pan zpravodaj činí návrh, aby se ihned přikročilo k třetímu čtení.

Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche diesem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

Der Antrag ist angenommen.

Ich bitte nunmehr Jene, welche dem Gesetze in 3. Lesung endgiltig ihre Zustimmung geben, sich zu erheben.

Kteří zákon v třetím čtení schvalují, nechť vstanou.

(Stane se. )

Der Gesetz ist in dritter Lesung angenommen, Hiermit ist die Tagesordnung erschöpft, Die nächste Sitzung findet morgen um 1 1 Uhr statt und auf der Tagesordnung sind folgende Gegenstände:

1. Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten, betreffend das Gesuch der Gemeinde Steinteinitz um Zuteilung zum Bezirke Laun.

2.   Bericht derselben Commission, betreffend die Errichtung eines Bezirksgerichtes in Hostomic.

3.    Bericht derselben Commission, betreffend die Trenniing der Gemeinde Franzensdorf von Rosenthal.

4.   Bericht derselben Commission um Zutheil lung der Gemeinde Daměnic zum Bezirke Jungwožic.

5.    Bericht der Hypothekenbank - Commission auf Abänderung des Bank-Statutes.

6.     Bericht der Schulcommission über das Gesuch einiger Gewerbeschullehrer um Einrechenbarkeit der an Communalgewerbeschulen zugebrachten Dienstzeit.

7.    Bericht der Schulcommission über das Gesuch der Gemeinden des Böhm. Leipa´er Bezirkes um Reviston der Vorschriften, betreffend die Kosten des Religionsunterrichtes.

8.   Bericht der Gemeinde-Commission, betreffend die Errichtung eines Gerichtsbezirkssprengels in Ročov.

9.   Bericht derselben Commission, betreffend die Zuweifung der Gemeinde Seliban zum Bezirke Pisek.

10.   Bericht derselben Commission um Bewilligung zur Einhebung einer Gebühr in der Gemeinde Wrbno von durch Händler zugetriebenem Borstenvieh.

11.   Bericht der Petitions - Commission, be treffend das Gesuch der Gemeinde Littitz um die Befreiung von der diesjährigen Militärbequartierung.

12.   Bericht der petitions - Commission über die Petition der Gemeinden Poboř, Hradenin und Blinky um Unterstützung aus Anlaß der durch Hagelschlag und Regengüsse verursachten Schäden.

13.   Bericht der Commission für Landesculturangelegenheiten über Verwendung der für Landesculturzwecke pro 1877 und 1878 bewilligten Subvention.

14.   Bericht der Landescultur-Commission zum Zustandsberichte der landwirthschaftlichen Lehranstalten in den Schuljahren 1878 und 1879.

15.   Bericht derselben Commission, betreffend die Verhandlungen mit der k. k. Regierung bezüglich der Ingerenz auf die landwirthschaftlichen Schulen des Landes.

16.   Bericht der Budget-Commission, betreffend den Abverkauf der Nutzungsrechte an der Moldauflußparzelle Nr. 287 und 288 in Bohnic.

17.   Bericht derfelben Commission, betreffend die unentgeltliche Ueberlassung, eventuell Abverkauf einer Grundstäche in Kosíř an die Gemeinde.

18.   Bericht der Commission für Landesculturangelegenheiten über die Erweiterung des pomologischen Institutes in Troja und Subventionirung der Wein- und Obstbaumschulen in Leitmeritz und Melnik.

19. Bericht der Budget-Commission über den Bau der Landesirrenanstalt in Dobřan.

Nám. nejv. marš.: Nejblíže příští sezení slavného sněmu bude zítra dne 7. července o 11. hodině dopolední a jsou na denním pořádku:

1.    Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti obce Týnce Mnichovského za vyloučení ze soudního okresu Bilínského a přidělení k okresu Lounskému.

2.    Zpráva téže komise v příčině zařízení okresního soudu v Hostomicích.

3.   Zpráva téže komise o žádosti okresního výboru Libereckého za oddělení obce Franzensdorfu od obce Rosenthalu.

4.   Zpráva téže komise stran přidělení obce Daměnic k okresu soudnímu Mladovožickému.

5.   Zpráva komise pro záležitosti hypoteční banky o návrzích zemského výboru v příčině změny statutu hypoteční banky.

6.    Zpráva školské komise o žádosti některých učitelů na průmyslových školách obecných, aby léta na těchto školách strávená jim ve výslužbu počítána byla.

7.   Zpráva téže komise o petici obcí okresu Českolipského za revisi předpisů týkajících se nákladu na vyučování náboženství na obecných a měšťanských školách.

8.    Zpráva komise pro obecní a okresní záležitosti o žádosti obce Bočova a 17 jiných obcí za zřízení zvláštního okresu soudního v Ročově.

9.    Zpráva téže komise o předloze zemského výboru v příčině vyloučení obce Selibova z okresu Vodňanského a přikázaní k okresu Píseckému.

10.   Zpráva téže komise o žádosti obce Vrbenské za povolení k vybírání poplatku z kaž-

dého kusu vepřového dobytka obchodníky do obce přihnaného.

11.    Zpráva komise petiční o žádosti obce Litice za osvobození od letošního ubytování vojska.

12.    Zpráva téže komise o žádosti spojených obcí Blinska, Hradenín a Poboř za udělení podpor za příčinou škod spůsobených krupobitím.

13.     Zpráva komise zemědělské k zprávě zemského výboru, jakým spůsobem vynaloženy byly subvence na rok 1877 a 1878 per 5000 zl. k účelům zemědělským povolené.

14.  Zpráva téže komise ku zprávě zemského výboru o stavu hospodářských učilišť nadaných z fondu pro zeměvzdělání v školních letech 1878 a 1879.

15.    Zpráva téže komise o předloze zemského výboru týkající se vyjednávání s c. k. vládou v příčině vlivu jejího na hospodářské školy v zemi.

16.   Zpráva budžetní komise o zprávě zemského výboru v příčině prodeje požitečných práv zemských statků na pozemcích č. 287 a 288 při Vltavě v Bohnicích.

17.    Zpráva téže komise v příčině odprodeje plochy od zemských statků obci Košířské.

18.   Zpráva komise zemědělské o rozšíření pomologického ústavu v Troji a podporování vinařských škol v Litoměřicích a Mělníce.

19.   Zpráva budžetní komise o stavbě blázince v Dobřanech.

Nejv. marš.: Sezení je uzavřeno.

Die Sitzung ist geschlossen.

Konec sezení 2 hod. 50 min. odp.

Schluß der Sitzung 2 Uhr 50 Minuten

Baron Kutschera, Verificator.

Dr. Kiemannm, Verificator.

Dr. Zátka, Verificator.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP