Úterý 6. července 1880

Stenographischer Bericht

über die

XVIII. Sitzung der zweiten Jahres-Session des böhmischen Landtages vom Jahre 1878,

am 6. Juli 1880.

Stenografická zpráva

o

XVIII. sezení druhého výročního zasedání

sněmu českého z roku 1878, dne

6. července 1880.

Inhalt:

1.    Präsidialmittheilungen.

2.    Mittheilung über Zuweisung von Landesausschuß Berichten an Commissionen.

3.    Einlauf von Petitionen und deren Zuweisung an Commissionen.

4.    Verhandlung der Tagesordnung.

Obsah:

1.    Sdělení presidialní.

2.    Zpráva o přikázání zpráv zemského výboru komisím.

3.    Přikazování došlých petic komisím.

4.    Jednání o denním pořádku.

Tages-Ordnung:

1.    Bericht der Budget-Commission über den Voranschlag des Grundentlastungsfondes für das Jahr 1881.

2.    Bericht der Budget- Commission über die Rechnungsabschlüsse des grafl. Straka`schen Stiftungsfondes pro 1878 und 1879.

3.     Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch der Stadtgemeinde Prag um Bewilligung zum Abverkaufe eines Gemeindegrundes an das k. k. Ärar.

4.    Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten betreffend das Gesuch der Stadtgemeinde Prag um Verkaufsbewilligung des bei dem Vierecke in der Hybernergasse durch die Verlegung der Straße gewonnenen Flächenraumes.

5. Bericht der Petitions-Commission über die Petition der Prager Maurermeister um Definirung ihrer gewerblichen Rechte und um Schutz dieser Rechte.

6.     Bericht der Landescultur - Commission über die Anstellung und Pensionirung, sowie über die Entlassung der ordentlichen Lehrkräfte an den subventionirten Ackerbauschulen.

7.    Bericht der Schulcommission mit dem Gesetzentwurfe betreffend die Regelung der Rechtsverhältnisse der der bewaffneten Macht angehörigen Volksschullehrer.

8.     Bericht der Petitions-Commission über das Gesuch des landwirthschaftlichen Fortbildungsvereines Holčic und mehrerer Gemeinden des Bezirkes Brüx um Abänderung des Berggesetzes.

9.    Bericht derselben Commission über die Petition der Prager Bierwirthe wegen Behebung der Mängel der Aichordnung vom 19. Dezember 1872.

Denní pořádek:

1.    Zpráva budžetní komise o rozpočtu vyvazovacího fondu na rok 1881.

2.    Zpráva budžetní komise o účetních závěrkách nadacího fondu hraběte Straky na rok 1878 a 1879.

3.    Zpráva komise pro záležitosti okresní a obecní o žádosti obce města Prahy za povolení, aby směla vys. eráru odprodati pozemek obecní.

4.    Zpráva komise pro záležitosti okresní a obecní v příčině žádosti obce města Prahy za povolení, aby odprodati mohla plochu u čtverce v Hybernské ulici přeložením silnice získanou.

5.    Zpráva komise petiční o žádosti Pražských mistrů zednických o výklad rozsahu jich práv živnostenských a za ochranu práv těch.

6.    Zpráva komise pro zeměvzdělání, týkající se jmenování, propuštění z úřadu a pensionování stálých učitelů na rolnických školách zemské subvence požívajících.

7.    Zpráva komise školské s osnovou zákona, jenž se týče upravení právního poměru učitelů při školách národních, kteří náležejí k zbrojné moci.

8.    Zpráva komise petiční o petici hosp. spolku vzdělávacího v Holčicích a okresu Mosteckého za změnu zákona hornického.

9.    Zpráva téže komise o žádosti Pražských výčepníků v příčině odstranění vad cejchovního řádu ze dne 19. prosince 1872,

10.    Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Stadtgemeinde Rožmital um Errichtung eines Bezirks-Gerichtes daselbst.

11.    Bericht derselben Commission betreffend die Errichtung eines Bezirks-Gerichtes in Zbra slawic.

12.    Bericht derselben Commission betreffend Einhebung von Umlagen in der Gemeinde Udwitz.

13.    Bericht derfelben Commission zum Gesuche um Bewilligung von Getrankeumlagen in der Gemeinde Wiesenthal und Silberberg.

14.    Bericht derselben Commission zum Gesuche der Häusler in Kosoř, behufs Benützung der Gemeindegründe.

15.    Bericht derselben Commission zum Ansuchen der Stadtgemeinde Prag wegen Abverkauf einiger auf dem Kronprinz Rudolf-Quai ge legenen Grundflächen an das k. k. Ärar.

16.    Bericht derselben Commission mit dem Gesetzentwürfe, betreffend Bewilligung zur Convertirung der Prager Anlehen vom Jahre 1864, 1873 und 1874.

17.    Bericht derselben Commission betreffend die zwischen den Stadtgemeinden Prag und k. Weinberge vereinbarte Grenzänderung.

10.    Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti o žádosti města Rožmitálu za zřízení okr. soudu v Rožmitálu.

11.    Zpráva téže komise v příčině zřízení okr. soudu v Zbraslavicích.

12.    Zpráva téže komise o žádosti obce Otvické za povolení k vybírání dávky na ponocného.

13.    Zpráva obecní komise o žádosti obcí Hor Stříbrných a Wiesenthalu za povolení přirážek z nápojů.

14.    Zpráva téže komise o petici domkářů v Kosoři v příčině užívání pozemků obecných.

15.    Zpráva téže komise o žádosti obce Pražské za povolení k odprodání staveniště na nábřeží korunního prince.

16.    Zpráva téže komise o žádosti obce Pražské za povolení ku přeměnění obecných půjček.

17.    Zpráva téže komise v příčině upravení hranic mezi obcí král. hlavního města Prahy a obcí Vinohradskou.

Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Karl Fürst Auersperg.

Anwesend: Der Oberstlandmarschall-Stell-vertreter Dr. Karl Leopold Ritter von Klaudy und die beschlußfähige Anzahl von Landtaga-Abgeordneten.

Am Regierungstische: Se. Exe. der k. k. Statthalter Filipp Freiherr Weber von Ebenhof und der k. k. Statthaltereirath Friedr. Kmoch.

Beginn der Sitzung: 11 Uhr 35 Min. Vormittags.

Předseda: Jeho Jasnost nejvyšší maršálek zemský Karel kníže Auersperg.

Přítomní: Maršálkův náměstek Dr. Karel Leopold ryt. Klaudy a poslancové v počtu k platnému uzavírání dostatečném.

Co zástupcové vlády: Jeho Excell. cís. kr. místodržitel svobodný pán Filip Weber z Ebenhofu a c. k. míst. rada Bedřich Kmoch.

Začátek sezení v 11 hod. 35 min. dopoledne.

Nejv. marš. (zvoní): Sezení jest zahájeno.

Die Sitzung ist eröffnet.

Ich habe dem hohen Hause folgende Mittheilungen zu machen:

Die Geschäftsprotocolle der 15. Sitzung voin 2. Juli sind durch die vorgeschriebene Zeit auf gelegt gewesen.

Nám. nejv. marš.: Jednací protokoly 15. sezení ze dne 2. července byly pro dobu předepsanou k nahlédnutí vyloženy.

Není-li námitek, budou za schváleny považovány.

Oberstlandmarschall:

Wird nichts zu deren Inhalte erinnert, so sind sie agnoscirt.

Von den Vorlagen des Landesausschußes wurden an die Commissionen zugewiesen.

Nám. nejv. marš.: Z předloh zemského výboru jsou komisím přikázány.

Landt. -Secr. Schmidt:

An die Budgetcommission:

Z. 411. Landesausschußbericht über die Petition der israelitischen Cultusgemeinde Ober-Rotschow um Subvention.

Z. 412. Landesausschußbericht über die Petition der Gemeinde Neu-Bydschow um eine Subvention zur Erhaltung des Communal-Realgymnasiums.

Z. 413. Landesausschußbericht über die Petition der isr. Cultusgemeinde in Goltsch-Jenikau um eine Subvention.

Z. 414. Landesausschußbericht über die Petition der Gemeinde Jitschin um Subvention zur Erhaltung der Realschule.

Z. 415, Landesausschußbericht über die Petition der Stadtgemeinde Elbogen um eine Subvention zur Erhaltung der Mittelschulen.

Budžetní komisi bylo přikázáno:

Č. 411. Zpráva zemského výboru o petici israel. obce v Horním Ročově za subvenci.

Č. 412. Zpráva zemského výboru o petici obce Novo-Bydžovské za subvenci k vydržování tamního reálního gymnasia.

Č. 413. Zpráva zemského výboru s peticí israelitické obce Golč-Jenikovské za subvenci.

Č. 414. Zpráva zemského výboru s peticí o žádosti městské obce Jičinské za subvenci k vydržování škol reálních.

Č. 415. Zpráva zemského výboru o zadosti městské obce Loketské za subvenci k vydržování tamních středních škol.

Oberstlandmarschall: Im Drucke wurde vertheilt:

Nám. nejv. marš.: Tiskem bylo rozdáno následující:

Landt. -Sekr. Schmidt:

Z. 401. Bericht der Hypothekenbankcommission über die Anträge des Landesausschußes auf Abänderung des Hypothekenbankstatutes.

Z. 403. Bericht der Commission für Bezirksund Gemeindeangelegenheiten betreffend die Erläuterung der Bestimmungen mehrerer §§ der Gemeindewahlordnung dann des Gesetzes über die Bezirksvertretungen rücksichtlich der Zurechnung der Zuschläge zu den directen Steuern.

Z. 389. Bericht der Commission für Landesculturangelegenheiten betreffend die Verhandlungen über die Ingerenz der Regierung auf die landwirthschaftlichen Schulen in Böhmen, endlich der stenografische Bericht über die 11. Sitzung.

V tisku bylo rozdáno:

Č. 401. Zpráva komise pro záležitosti hypoteční banky o návrzích zemského výboru v příčině změny statutu hyp. banky.

Č. 403. Zpráva komise pro obecní o okr. záležitosti, jež se týče vysvětlení některých §§. zřízení obecního a řádu volení v obcích ze dne 16. dubna 1864 a zákona z 1. července 1863 o okresních zastupitelstvech, pokud se týče opravy počítání přirážek k přímým daním.

Č. 389. Zpráva komise pro záležitosti zemědělské o vyjednávání sek. vládou v příčině vlivu jejího na hospodářské školy v Čechách.

Pak stenografická zpráva o 11. sezení.

Oberstlandmarschall: Einlauf von Petitionen und deren Zuweisung.

Nám. nejv. marš.: Petice došly a byly rozděleny jak následuje:

Sněm. akt. Dr. Storch (čte):

Poslanec pan Dr. Škarda petici městské obce Čelakovické za zřízení zemského ústavu pojišťovacího.

Nejv. marš.: Petiční komisi.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte):

Poslanec pan Dr. Škarda petici městské obce Čelakovice za upravení břehů Labských.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte):

Poslanec pan Sedláček petici okr. výboru Klatovského za osnovu zákona v příčině vysazování a ochrany stromořadí podél veřejných silnic, které nejsou erární.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte):

Poslanec pan Ruml petici občanů v Horn. a Doln. Chvatlínu za subvenci na stavbu školní budovy.

Nejv. marš.: Budžetní komisi.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte):

Poslanec pan hrabě Harrach petici obce Branna a tamnějšího sboru hasičského za donucení pojišťovacích společností k náhradě sborům hasičským zúčastnivším se při zachránění pojištěného majetku.

Nejv. marš.: Petiční komisi.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte):

Poslanec pan Zeithammer petici místní školní rady v Kostelci n. L. za přeložení tamnější školy do II. třídy služného učitelstva.

Nejv. marš.: Školské komisi.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte): Poslanec pan Dr. Čelakovský petici hosp. spolku v Uhlířských Janovicích, by učitelé zemědělské rady směli přijmouti mandát poslanecký na sněm český.

Nejv. marš.: Komisi pro obecní a okr. záležitosti.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte): Poslanec pan Dr. Čelakovský petici hosp. spolku v Uhl. Janovicích za opatření proti tuláctví a zřízení krajských pracoven nákladem zemským a za zrušení nájmu dvora Bubenečského v příčině založení velké zemské školky,

Nejv. marš.: Komisi pro zemědělské záležitosti.

Sněm. akt. Sládek (čte):

Poslanec pan Dušek petici městské obce Pecka (okr. Jičín) za zrušení Školného.

Nejv. marš.: Školské komisi.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte): Poslanec pan Pražák petici obcí Tuhaň a Kly za stavby agrikulturní na Labi. Nejv. marš.: Petiční komisi.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte):

Poslanec pan Dr. Ed. Grégr petici obcí Travčice-Zádušníky za ochranu naproti obmezování polních prací za příčinou stálých cvičení vojenské posádky v Terezíně.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Landt. -Akt. Dr. Storch (liest):

Abg. Herr Dr. Nitsche Petition der Gemeinden Rosenberg, Böhm -Gillowitz und Obergallisch um Behebung der Sprachenverordnung.

Oberstlandmarschall: Der eigenen Commission.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte):

Poslanec p. Janda petici obce KralupskoLobečské za povolení poplatků za přijetí do svazku obecního.

Nejv. marš.: Komisi pro okresní a ob. záležitosti.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte):

Poslanec pan Dr. Jeřábek petici obce Novopacké za zrušení školného.

Nejv. marš.: Školské komisi.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte):

Poslanec pan Dr. Rieger petici hospodářského spolku v Chlenech a v Křižnicích za postavení učitelů kočovných a hospodářských na roveň zemských úředníků.

Nejv. marš.: Komisi pro zemědělské záležitosti.

Sněm. akt. Dr. Storch (čte): Poslanec pan Dr. Rieger petici těch samých spolků za přiřknutí mandátu poslaneckého na sněmu učitelům zemědělským.

Nejv. marš.: Komisi pro obecní a okresní záležitosti.

Landt. -Akt. Dr. Storch (liest):

Abg. Herr Dr. Zintl Pet. des Bezirksausschusses Weseritz um Aufhebung der Sprachenverordnung.

Oberstlandmarschall: Der zu diesem Zwecke bestellten Commission.

Wir gehen nunmehr zur Tagesordnung über. Der erste Gegenstand ist der Bericht der

Budgetcommission über den Voranschlag des Grund-

entlastungsfondes pro 1881.

Nám. nejv. marš.: Prvním předmětem dnešního denního pořádku jest zpráva budžetní komise o rozpočtu vyvazovacího fondu na rok 1881.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Herr Abg. Dr. von Wiener.

Ber. R. v. Wiener:

Hoher Landtag !

Der vom Landesausschuße vorgelegte Voranschlag des Grundentlastungsfondes für das Jahr 1881 weiset ein Erforderniß von fl. 2. 645. 860. 40 und eine Bedeckung von... " 2, 645. 922. 40 nach.

In dem Erfordernisse ist noch eine Post von 4106 fl. 25 kr. für die Grundlaften-Ablösungs- und Regulirungs-Landescommission aufgenommen, welche mit dem Berichte des Landesausschußes Z. 35 mit 4186 fl. 25 kr. richtig gestellt wird. Da der diesfällige Aufwand nach einer vom hohen Landtage gefaßten Resolution wegfallen sollte, so wird die Erwartung ausgesprochen, daß der Landesausschuß die erforderlichen Schritte veranlassen werde, damit die in Rede stehende Post baldmöglichst aus dem Präliminare entfalle.

In der Bedeckung muß sub Rubrik X Post a) der Interessenbetrag vom Landesfonde in Folge Herabsetzung des Zinsfußes mit 24000 fl. und d) der Interessenbetrag von den Sparkassa-Einlagen aus demselben Grunde mit 60. 000 fl. festgesetzt werden.

Der bisherige Steuerzuschlag von 6 1/2 Prozent reicht für den Beitrag des Landes zum Grundentlastungsfonde nicht nur aus, sondern bietet noch einen Ueberschuß zur börsenmäßigen Einlösung von Obligationen zu Gunsten des Landesdrittheiles. Die fällige Schuld des Landes wird aber Ende 1881 noch 4, 953. 708 st. 45 kr. betragen und empfiehlt es sich daher, die bisherige Umlage beizubehalten. Da aber 6 1/2 Prozent auf der alten Umlagebasis 4 8/10 Prozent nach der neuen Umlagebasis repräsentirt, so wird die Umlage auf der neuen Basis mit 4 1/2 Prozent in Antrag gebracht, was einen Abgang von 77. 350 fl. ergibt.

Mit Rücksicht auf diesen Abgang und auf die Verminderung der Aktivinteressen können zur Einlösung von Obligationen statt der beantragten 311. 800 fl. 15 kr. nur 222. 500 fl. verwendet werden.

Mit der Landtagszahl 133 wurde eine Petition der Anna Reisenauer um Nachsicht des ihrem verstorbenen Gatten Ignaz Reisenauer auferlegten Ersatzbetrages pr. 940 fl. 5 1/2 kr. beziehungsweise 440 fl. 5 1/2 kr. überreicht, deren Grundhältigkeit die Budget-Commission wegen Abganges eines Berichtes des Landesausschußes nicht beurtheilen kann.

Die Budget-Commission stellt den Antrag:

Der hohe Landtag wolle beschließen:

A. Die Ansätze des Voranschlages des Grund-

entlastungsfondes für das Jahr 1881 werden ge-

nehmigt, wie folgt:

Bei dem Erfordernisse:

 

I. Regiekosten......

fl. 66. 340. 25

II. Kapitalsrückzahlung an die

 

Berechtigten......

,, 1, 827. 300-

III. Renten und Zinsen an die

 

Berechtigten......

" 663. 000. -

zusammen

fl. 2, 556. 640. 25

Bei der Bedeckung:

 

I. Capitals-Einzahlungen..

fl. 2. 650. -

II. Renten, Zinsen, Verzugs-

 

zinsen.........

,, 960. -

III. Verschiedene Einnahmen.

 

IV. Steuerzuschläge.....

,, 1, 172. 750. -

V. Aktiv-Zinsen vom Staate.

" 208. 052. -

VI. Aktiv-Capitalien vom Staate

" 1, 023. 069. -

VII. Zinsen v. disponiblen Cassa-

 

geldern........

,, 148. 581. 40

Zusammen

fl. 2, 556. 672. 40

Sněm. aktuar Dr. Storch:

Budžetní komise činí návrh:

Sl. sněme račiž se usnésti takto:

A. Položky rozpočtu vyvazovacího fondu

na rok 1881 schvalují se jak následuje:

Co se týče potřeby:

I. Výlohy správní sumou.

zl. 66. 340. 25

II. Splacení kapitálů oprávně-

 

ným ........

" 1, 827. 300. -

III. Důchodky výroční a úroky

 

oprávněným......

" 663. 000. -

úhrnem sumou

zl. 2, 556. 64025

Co se týče úhrady:

I. Splacené kapitály. sumou

zl. 2. 650. -

II. Výročné s úroky a úroky

 

z prodlení.... sumou

960. -

III. Rozličné příjmy. "

610. -

IV. Přirážky k daním "

" 1, 172. 750 -

V. Aktivný úroky od státu

 

přijaté.....sumou

" 208. 052. -

VI. Aktivní kapitály od státu

 

navrácené.... sumou

" 1, 023. 069. -

VII. Úroky z vydajn. peněz "

" 148. 581. 40

úhrnem sumou

zl. 2, 556. 67240

v

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort? Welche diesem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Geschieht. )

(Stane se. )

Der Antrag ist angenommen. Berichterst. Dr. R. v. Wiener: B) Die Steuerumlage für den Grundentlastungsfond für das Jahr 1881 wird mit 4 1/2 kr. von jedem Gulden der direkten Steuern mit Inbegriff aller Zuschlage festgesetzt.

Sněm. akt. Dr. Storch:

B) Přirážka k daním pro vyvazovací fond na rok 1881 stanoví se 4 1/2 kr. z každého zlatého přímých daní, počítajíc v ně veškeré přirážky státní.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche diesem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

(Stane se. )

Er ist angenommen.

Berichterst. Dr. R. v. Wiener: C) Die Petition der Anna Reisenauer Z. 133 um Nachsicht eines Ersatzbetrages per 440 fl. 5 1/2 kr. wird dem Landesausschuße zur Erledigung und eventuellen Berücksichtigung abgetreten.

Sněm. akt. Dr. S t o r ch:

C) Petice Anny Reisenaurové č. 133 za prominutí náhrady 440 zl. 5 1/2 kr. postupuje se zemskému výboru, aby ji vyřídil a po případě k ní ohled vzal.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche für den Antrag sind, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

(Stane se. )

Er ist angenommen.

Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Budgetcommission über die Rechnungsabschlüsse des gräfl. Sträuchen Stiftungsfondes pro 1878 und 1879.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva budžetní komise o účetních závěrkách nadacího fondu hraběte Straky na r. 1878 a 1879.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist derselbe

Berichterst. Dr. R. v. Wiener: Hoher Landtag!

Der grast. Straka`sche Stiftungsfond für Studierende von armen böhmischen Adeligen besitzt nach dem Rechnungsabschluße mit Ende 1879 ein Vermögen:

a) Staatsobligationen u. ver-

zinsliche Kapitalien... fl. 1, 422. 928. 80

b) Realitäten sammt Vorrä-

then und Inventar... fl. 276. 355. 51

c) Kassareste...... fl. 43. 217. 24 1/2

zusammen fl. 1, 742. 501. 55 1/2

gegenüber dem Vermögensstande

Ende 1877 pr....... fl. 1, 736. 323. 71

gibt eine Vermehrung von.. fl. 6. 177. 84 1/2

Die Einnahmen betrugen:

im J. 1878 im J. 1879

Aktivinteressen... fl. 73, 530. 37 1/2 fl. 70, 623. 11

Ertrag der Reali-

täten......,, 10, 370. 80 " 7, 178. 58

Kaufschillinge sammt

Zinsen.....,, 2. 593. 58 " 463. 04

Verschiedene Einnah-

inen......,, 785. 11,, 3. 959. 17

Summa fl. 83. 894. 06 1/2 fl. 82. 223. 90

Die Ausgaben:

Stipendien... fl. 35. 925. - fl. 42. 202. 77

Unterrichtsauslagen,, 3, 384. 20,, 3. 791. 10

Pensionen und Er-

ziehungsbeiträge.,. 7. 092. 44,, 6. 589. 89

Provisionen und

Gnadengaben.. 821. 78,, 358. 78

Beiträge....,, 75. 20,. 75. 20

Remunerationen,

Palmarien, Aushilfen,, 1. 662. 50,, 262. 50

Reisekosten und

Diäten....... 27. 33 " 62. 84

Steuern und Gaben,,. 59. 10,, -. -

Kaufschillinge für

Realitäten... " 1. 548. - " 7. 078. 01

Neubauten... " 10. 957. -,, 18. 590. 31

Verschiedene Aus-

gaben.....,, 344. 91 " 315. 97

zusammen fl. 61. 897. 64 fl. 79. 327. 37

Außerdem besteht ein Reservebaufond mit 327. 656 fl. 8 kr. in Obligationen, 145. 000 fl. in Realitäten, worauf ein Passivum von 11. 358 fl. 13 1/2 kr. haftet.

Zur Errichtung der Adelsakademie wurde die Realität Nr. C. 128-III. in Prag um den Kaufpreis von 145. 000 fl. erkauft, und es muß nunmehr diese Realität aus dem Reservebaufonde in den Stiftungsfond übertragen werden.

Mit dem Landesausschußberichte Z. 275 werden in den Ausgabsrubriken,, Kaufschillinge für Realitäten" und "Neubauten" namhafte Ueber schreitungen gerechtfertigt, indem bei den Fondsdomänen Okrouhlitz und Oberweckelsdorf einzelne Abverkäufe von Grundstücken sich als zweckmäßig herausstellten, der Wiederaufbau des abgebrannten Oberweckelsdorfer Bräuhauses, sowie deffen Reconstruction nothwendig war und ein Heger

haus auf der Domäne Okrouhlitz erkauft wurde. Weiters wird in dem Berichte der Mindererfolg bei den Erträgnissen der drei Domänen damit begründet, daß der Absatz des Holzes von Jahr zu Jahr sich ungünstiger gestaltete. Die Ueberschreitungen werden vom Landesausschuße für das Jahr

1878 mit.......... fl. 8. 975. -

für das Jahr 1879 mit.... fl. 19. 679. 51

zusammen mit fl. 28. 654. 51

angegeben.

Da jedoch die für die abgebrannten Realitäten empfangene Assekuranz-Entschädigung pr. 3002 fl. in der Rubrik "fremde Gelder" eingestellt erscheint, und erst. in der Rechnung des Jahres 1880 als reeller Empfang in Vorschreibung gebracht wird, so beträgt die wirkliche Ueberschreitung nur 25. 652 fl. 51 kr., welche in den gegebenen Verhältnissen ihre Rechtfertigung findet. Die Budgetcommission stellt den Antrag: Der hohe Landtag wolle beschließen:

1.   Der Rechnungsabschluß des gräflich Straka´schen Stiftungsfondes für die Jahre 1878 und 1879 wird als richtig anerkaunt.

2.   Der Landesausschuß wird beauftragt, den Werth des Prager Hauses Nr. C. 128-III. im Betrage von 145. 000 fl. aus dem Reservefonde auszuscheiden und in den gräflich Straka´schen Stiftungsfond einzubeziehen.

Sněm. akt. Dr. Storch:

Budžetní komise činí návrh:

Sl. sněme račiž se usnésti takto:

1.   Účetní závěrky nadacího fondu hraběte Straky za rok 1878 a 1879 uznávají se za správné.                    

2.   Zemskému výboru nařizuje se, aby cenu Pražského domu čís. pop. 128-III. sumou 145. 000 zl. z reservního fondu stavebního vyloučil a v nadací fond hraběte Straky přenesl.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche für den Antrag sind, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

(Stane se).

Der Antrag ist angenommen.

Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch der Stadtgemeinde Prag um Bewilligung zum Abverkaufe eines Gemeindegrundes an das hohe Aerar.

Nám. nej. marš.: Následuje zpráva komise pro záležitosti okresní a obecní o žádosti obce král. hlavního města Prahy za povolení, aby směla vysokému eráru odprodati pozemek obecní.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Landtagsabgeordneter Hr. Dr. Raudnitz.

Abg. Dr. Raudnitz: Der Bericht der Commission ist bereits seit gestern in den Händen des h. Hauses, ich nehme deshalb von der Verlesung desselben Umgang und erlaube mir, sofort den Antrag der Commission hier vorzutragen.

Die Commission stellt den Antrag: Der hohe Landtag wolle nachstehendes Gesetz beschließen:

Ueber Antrag des Landtages Meines Königreiches Böhmen finde Ich der Stadtgemeinde Prag die Bewilligung zu ertheilen, daß dieselbe anläßlich des Baues eines Universitätsgebändes für das Chemische und anatomische Institut mehrere Gassengrundtheile im Gesammt - Ausmaße von 73. 95 Quadr. -Kl. oder 265. 972 Quadr. -Meter um den Kaufpreis von 3697 fl. 92 kr. ö. W. dem k. k. Aerar in`s Eigenthum abtrete.

Sněm. akt. Dr. Storch: Komise činí návrh:

Slavný sněme račiž se usnésti o zákoně tomto:

K návrhu zemskému sněmu Mého královstvství Česk. vidí se Mi uděliti obci města Prahy plnou moc, aby za příčinou stavby universitní budovy pro lučební a anatomický ústav několik dílců pozemku uličního v úhrnné výměře 73. 95 čtver. sáhů čili 265. 972 čtver. m. za tržní cenu 3697 zl. 92 kr. c. k. eráru postoupila v majetek.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort? Welche diesem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se. ) Jest přijat.

Berichterst. Dr. Raudnitz: Der Titel und Eingang des Gesetzes hat zu lauten: Gesetz

vom    ............. mit welchem

der Stadtgemeinde Prag die Bewilligung ertheilt Wird, anläßlich des Baues eines Universitätsgebäudes für das chemische und anatomische Institut eine Gassengrundfläche an das k. k. Aerar käuflich zu überlassen.

Sněm. akt. Dr. Storch: Titul zákona jest: Zákon

daný dne...........kterým se

obci města Prahy moc dává, aby za příčinou stavby universitní budovy pro lučební a ana-

tomický ústav několik dílců pozemku uličního c. k. eráru prodejem přenechala.

Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten nápis, nechť pozdvihnou ruku.

Welche für diesen Gesetztitel sind, wollen die Hand erhebeben.

(Geschieht).

(Stane se. ) Nápis jest přijat.

Der Gesetzestitel ist angenommen.

Berichterst. Dr. Raudnitz: Ich erlaube mir den Antrag zu stellen, das h. Haus wolle sofort in die dritte Lesung eingehen und den Antrag der Commission in dritter Lesung annehmen.

Sněm. akt. Storch: Pan zpravodaj činí návrh, aby se o zákonu jednalo v 3. čtení a aby návrh komise byl přijat v 3. čtení.

Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten návrh, ať pozvednou ruku.

Die dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Stane se. )

(Geschieht. )

Ich bitte Diejenigen, welche dem Gesetze in dritter Lesung endgiltig zustimmen, sich zu erheben.

(Stane se. )

(Geschieht. )

Das Gesetz ist in dritter Lesung angenommen, Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten der Stadtgemeinde Prag um VerkaufsBewilligung des bei dem Vierecke in der Hybernergasse durch die Verlegung der Straße gewonnenen Flächenraumes.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva tétéž komise o příčině žádosti obce král. hlav. města Prahy za povolení, aby prodati mohla plochu při čtverci v Hybernské ulici přeložením silnice získanou.

Oberstlandmarschall: Der Bericht erstatter ist derselbe.

Berichterstatter Dr. Raudnitz: Auch dieser Bericht befindet sich schon seit längerer Zeit in Händen der Mitglieder des hohen Hauses und ich werde deshalb von der Vorlesung Umgang nehmen und beschränke mich darauf, den Antrag der Commission vorzutragen,

Die Commission stellt daher den Antrag: Der h. Landtag wolle nachstehendes Gesetz beschließen (liest):

Ueber Antrag des Landtages Meines Königreiches Böhmen finde Ich der Stadtgemeinde Prag im Nachhange zum Landesgesetze vom 25. November 1878 die Bewilligung zu ertheilen nebst der ehemals zu den fortifikatorischen Gründen gehö-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP