Sobota 19. června 1880

Stenografická zpráva

o

VII. sezení druhého výročního zasedání

sněmu českého z roku 1878, dne

19. června 1880.

Stenographilder Bericht

über die

VII. Sitzung der zweiten Jahres=Session

des Böhmischen Landtages vom Jahre 1878,

am 19, Juni 1880.

Obsah:

1.    Sdělení presidialní.

2.    Zprávy zemského výboru a přikazování jich komisím.

3.    Přikázání došlých petic komisím.

4.    Jednání o denním pořádku.

I n h a l t:

1.    Präsidialmittheilungen.

2.    3uweisung von Landesausschußberichten an die Som missionen.

3.    Zuveisung bei eingelaufenen Petitionen,

4.    Verhandlung der Tagesordnung.

Denní pořádek:

1.    Zpráva zemského výboru v příčině udělených podpor z důchodů zemských nouzi trpícím.

2.    Volba přísedícího výboru zemského z kurie obcí venkovských.

3.    Zpráva zemského výboru o tom, jakým spůsobem upotřebiti subvence na rok 1877 a 1878 pr. 5000 zl. k účelům zeměvzdělání vůbec povolené.

4.    Zpráva zemského výboru o stavu hospodářských učilišť nadaných z fondu pro zeměvzdělání v školním roce 1877 a 1878.

5.    Zpráva zemského výboru o stavu hospodářských učilišť nadaných z fondu pro zeměvzdělání v školním roce 1878 a 1879.

6. Zpráva zemského výboru v příčině žádosti stálého výboru sjezdu rakouských hospodářů, aby se bral zřetel k resolucím, o nichž týž ve schůzích roku 1879 konaných se usnesl v příčině zlepšování polního hospodářství.

7.    Zpráva zemského výboru s rozpočtem pensijního fondu učitelského na rok 1880 a 1881.

8.    Zpráva zemského výboru v příčině žádosti učitelů z předměstí Pražských za další povolení přídavků osobních.

9.    Zpráva zemského výboru o žádostech více obcí a účastníkův peněžních fondů kontribučenských za povolení, aby se mohlo těchto fondů k účelům obecně prospěšným užíti.

10. Zpráva zemského výboru v příčině ukončení stavby a vnitřního upravení českého národního divadla.

Tages-Ordnung:

1.     Landesausschußbericht betreffend die aus Anlaß des Nothstandes gewährten Unterstützungen aus Landesmitteln.

2.    Wahl eines Landesausschuß-Beisitzers aus der Curie der Landgemeinden.

3.    Landesausschußbericht betreffend die Verwendung der für Landescultur-Zwecke überhaupt pro 1877 und 1878 vom hohen Landtage bewilligten Subvention per 5000 fl.

4.    Landesausschußbericht mit dem Zustandsberichte über die aus dem Landesculturfonde subventionirten landwirthschaftlichen Lehranstalten im Schuljahre 1877/78.

5.    Landesausschußbericht mit dem Zustandsbericht über die aus dem Landesculturfonde subventionirten landwirthschaftlichen Lehranstalten im Schuljahre 1878/79.

6.    Landesauschußbericht betreffend die Petition des ständigen Ansschusses des österr. Agrartages um Berücksichtigung der vom Letzteren im Jahre 1879 gefaßten Resolutionen in landwirthschaftlichen Angelegenheiten.

7.    Landesausschußbericht mit dem Voranschlage des Lehrerpensionsfondes für die J. 1. 880/81.

8.    Landesausschußbericht betreffend die Gesuche der Volks- und Bürgerschullehrer an den böhmischen und deutschen Schulen der Vororte Prags um Weiterbelassung der Personalzulagen.

9.     Landesausschußbericht betreffend die Eingabe mehrerer Gemeinden und Theilnehmer der Steuergeldfonde wegen Verwendung der Fondscapitalien zu gemeinnützigen Zwecken.

10. Landesausschußbericht betreffend die Beendigung des Baues und die innere Einrichtung des böhmischen Nationaltheaters.

11.    Zpráva zemského výboru o žádostech více výborů okresních za změnu čl. 116 zř. ob. v příčině peněžitých pokut (pokut pořádkových.)

12.    Zpráva komise o účetní závěrce vyvazovacího fondu za leta 1878 a 1879.

13.    Zpráva komise pro věci okresní a obecní, jež se týče žádosti obce města Prahy za povolení, aby na budovách č. 1 a 2 v Starém městě Pražském pojistiti mohla služebnosť pro c. k. erár vojenský.

14.    Zpráva budžetní komise stran uschování pensijního fondu členů českého zemského divadla u pokladny zemské.

11.    Landesausschußbericht betreffend die Petitionen mehrerer Bezirksausschuße um Abänderung des §. 116 der Gem. -Ordnnung bezüglich der Geldstrafen (Ordnungsstrafen).

12.    Bericht der Budgetcommission über den Rechnungsabschluß des Grundentlastungs-Fondes für die Jahre 1878/79.

13.    Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten betreffend das Ansuchen der Stadtgemeinde Prag um Bewilligung zur bächerlichen Belastung der Häuser Nr. -C. 1 und 2 der Altstadt Prag mit einer Servitut zu Gunsten des k. k. Militarärars.

14.    Bericht der Budgetcommisston betreffend die Aufbewahrung des Penstonsfondes für die Mitglieder des böhm. Landestheaters bei der kön. böhm. Landeskassa.

Předseda: Jeho Jasnost nejvyšší maršálek zemský, Karel kníže Auersperg.

Přítomní: Maršálkův náměstek Dr. Karel Leopold ryt. Klaudy a poslancové v počtu k platnému uzavírání dostatečném.

Co zástupcové vlády: Jeho Excell. c. kr. místodržitel svobodný pán Filip Weber z Ebenhofu a c. k. místodržitelský rada Dr. Bedřich rytíř Kmoch.

Začátek sezení v 11 hod. 30 min. dopoledne.

Vorsitzender: Se. Durchlaucht der Oberstlandmarschall Karl Fürst Auersperg.

Anwesend: Der Oberstlandmarschall-Stellvertreter Dr. Karl Leopold Ritter von Klaudy und die beschlußfähige Anzahl von Landtags-Abgeordneten.

Am Regierungstische: Se. Exc. der k. k. Statthalter Filipp Freiherr Weber von Ebenhof und der k. k. Statthaltereirath Dr. Friedrich Ritter von Kmoch.

Beginn der Sitzung: 11 Uhr 30 Min. Vormittags.

Nejv. marš.: Sezení jest zahájeno.

Die Sitzung ist eröffnet.

Ich habe dem hohen Hause folgende Mittheilungen zu machen:

Die Geschäftsprotocolle der 4. Sitzung vom 15. Juni I. J. sind durch die vorgeschriebene Zeit zur Einsicht aufgelegen.

Nám. nej v. marš.: Jednací protokoly 4. sezení ze dne 15. června t. r. byly po předepsaný čas k nahlédnutí vyloženy, není-li námitek, budou považovány za schválené.

Oberstlandmarschall: Wird eine Bemerkung zu dem Inhalte der Protokolle gemacht ?

Da dies nicht der Fall ist, so sind dieselben agnoscirt.

Die Commission für die Exercitieu-Anstalt hat sich constituirt und zum Obmann den Freiherrn von Geymüller, zum Obmann-Stellvertreter Herrn Dr. Julius Grégr, zum Schriftführer Herrn Dr. Vaníček gewählt.

Das Clublocale ist das Bureau des L. -A. -B. Herrn Dr. Volkelt.

Nám. nejv. marš.: Komise pro zařízení cvičných ústavu ustavila se a zvolila za předsedu svob. pána Geymüllera, za náměstka pana Dr. Julia Grégra, za zapisovatale pana Dr. Vanička. Za síň poradní ustanovena pro tuto komisi síň č. 4. přísedícího zemsk. výboru Dr. Volkelta.

Oberstlandmarschall: Von den an den Landtag eingelangten Vorlagen des Landesaussch, sind an die bestehenden Commissionen gewiesen worden.

Nám. nejv. marš.: Předlohy zemského výboru sněmu došlé přiděleny následujícím komisím.

Landt. -Sekr. Schmidt: Vom Einlauf wurde zugewiesen:

Bericht des L. -A. betreffend Bauherstellungen an der Gensdarmeriekaserne in Kaaden.

Bericht des L. -A. mit Note der k, k. Fin. Laudesdirection, Z. 32089 ai. 1880, betreffend den Betrag der für das Jahr 1880 ausgeschriebenen directen Steuern sammt außerordentlichen Zuschlägen.

Z. 210. Rechtfertigungsbericht des Landes. -A. betreffend die Dotations-Überschreitungen des Präliminars des pomologischen Institutes in Troja.

Z. 211. Bericht des Landes-A. betreffend die Subventionirung der Zeichen- und Modellschule in Eger.

Der Petitions-Commission wurde zugewiesen:

Bericht des L. -A. mit der Eingabe der Bez. Vertretung Jungbunzlau betreffend die Beseitigung einiger angeblicher Mangel bei der Durchführung des Gesetzes vom 23. Juli 1871 über das neue Maß und Gewicht.

Der Schulcommission wurde zugewiesen:

Nr. 209. Bericht des LandeS-A. betreffend die Petition des Bezirksausschusses von Kamenitz an der Linde um Herabsetzung der Schulpflicht von 8 Jahren auf 6 Jahre.

Z došlých předloh zemského výboru byly přiděleny:

Budžetní komisi:

Zpráva zemského výboru v příčině provedení upravovací stavby v četnických kasárnách v Kadani.

Zpráva zemského výboru s přípisem c. k. finančního ředitelství č. 32089 ai. 1880 v příčině obnosu přímých daní s mimořádnými přirážkami na rok 1880.

Č. 211. Zpráva zemsk. výboru v příčině subvence kresličské a modelní školy v Chebu.

Č. 210. Zpráva, kterou se zemský výbor ospravedlňuje, že překročen byl preliminář dotací pomologického ústavu v Troji.

Petiční komisi byla přidělena:

Zpráva zemského výboru se žádostí okresního zastupitelstva Mladoboleslavského v příčině odstranění několika vad při provedení zákona ze dne 23. července 1871 o nové míře a váze.

Školní komisi byla přidělena:

Zpráva zemského výboru č. 209 o petici okresního výboru v Kamenici nad Lipou za snížení povinnosti školní s 8 na 6 roků.

Oberstlandmarschall: Im Drucke wurde vertheilt.

Nám. nejv. marš.: V tisku bylo rozdáno:

Sněm sekr. Schmidt: V tisku byly rozděleny:

Zpráva budžetní komise o zemském účtu za rok 1877.

Zpráva komise pro záležitosti zeměvzdělání v příčině zřízení profesury pro odbor přírodopisný při vyšším hosp. učilišti zemském v Děčíně-Libverdě.

Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti v příčině změny § 1. zákona ze dne 7. ledna 1875 č. z. z. o vybírání mýta na spojovací silnici mezi Podolem a Vyšehradem.

Zpráva komise pro věci okr. a obecní o žádosti obce Solopisk za vyloučení z okresu Kouřimského a přidělení k okresu Kutnohorskému.

Zpráva komise zařízené ku zkoumání účetních závěrek o výsledku jednání banky hypoteční v roku 1878 a 1879.

Stenografická zpráva z 3. zasedání. Zpráva o prvním a druhém zasedání, které byly v předešlém sezení rozděleny.

Vertheilt wurde:

Bericht der Budgetcommission über die Landesrechnung für das Jahr 1877.

Bericht der Commission für Landesculturangelegenheiten betreffend die Systemisirung einer Professur für die naturhistorischen Fächer an der höheren landwirthschaftlichen Lehranstalt TetschenLiebwerd.

Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten betreffend die Abänderung des § 1 des Gesetzes vom 7. Januar 1875, N. 2 L. -G. -B., wegen Bemautung der Verbindungsstraße Zwischen Podol und Wyschehrad.

Bericht der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der Gemeinde Solopisk um Ausscheidung aus dem Ger. -Bezirke Kouřim und Zutheilung zum Bez. Kuttenberg.

Bericht der zur Prüfung der Rechnungsabschlüße der böhmischen Hypothekenbank vom Jahre 1878 und 1879 sowie deren Geschäftsagenda niedergesetzten Commission.

Von den stenografischen Berichten wurde der Bericht der ersten und zweiten Sitzung bereits vertheilt und ist heute vertheilt worden der Bericht über die 3. Sitzung.

Oberstlandmarschall: Einlauf der Petitionen und deren Zuweisung.

Nám. nejv. marš.: Došlé petice a jak s nimi naloženo.

Sněm. akt. Sládek (čte): Poslanec pan Faber petici obce Bernardic, Zběšic a Borovan, za umírnění břemen školních.

Nejv. marš.: Školské komisi.

Sněm. akt. Sládek (čte):

Poslanec pan Faber petici okresního zastupitelstva v Bechyni o rozšíření působnosti okresního zastupitelstva a za přidělení výkonné moci.

Nejv. marš.: Komisi pro obecní záležitosti.

Sněm. akt. Sládek (čte):

Poslanec pan Dr. Jul. Grégr petici sboru učitelů v Košířích za zvýšení platu učitelů a postavení jich na roveň učitelstva předměstského.

Nejv. marš.: Školské komisi.

Landt. -Akt. Sládek (liest):

Abg. Herr Meindl Pet. der Anna Reisenauer, k. k. Steuereinnehmerswitwe in Graslitz, um Nachsicht der ihr durch die Defraudation des Steueramtscontrolors Schopf andiktirten Ersätze von Grundentlastungsgeldern.

Oberstlandmarschall: Der Budgetcommission.

Sněm akt. Sládek (čte):

Poslanec pan Dr. Jeřábek petici učitelské jednoty "Budeč" v Sobotce, za přiřknutí vysvědčením propouštěcím větší platnosti, za zrušení IV. třídy platů učitelských, za povolení pětiletého přídavku učitelům a podučitelům.

Nejv. marš.: Školské komisi.

Landt. -Akt. Sládek (liest):

Abg. Herr Ziegler Petition der Bezirksvertretung Bergreichenstein um Subvention zum Reh berg-Unterreichenstein-Neustadtler Straßenbaue.

Oberstlandmarschall: Der Budgetcommission.

Sněm. akt. Sládek (čte):

Poslanec pan Seigerschmidt petici okresn. výboru v Nymburce za nezúročitelnou zálohu 14-16000 zl. k vystavení tamnější nemocnice.

Nejv. marš.: Budžetní komisi.

Sněm. akt. Sládek (čte):

Poslanec pan Seigerschmidt petici Kláry Radimské, majitelky mlýna v Nymburce, za brzké upravení řeky Labe.

Nejv. marš.: Petiční komisi.

Sněm. akt. Sládek (čte): Poslanec pan Dr. Mattuš petici místní školní rady v Plaších za přeložení školy Plasské do vyšší třídy služného.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Sněm. akt. Sládek (čte):

Poslanec p. Dr. Kučera petici místní školní rady v Dyšíně za totéž.

Nejv. marš.: Petiční komisi.

Sněm. akt. Sládek (čte): Poslanec pan Dr. Jul. Grégr petici městské rady v Lounech za zamítnutí vládní předlohy o vydržování občanských škol.

Nejv. marš.: Školské komisi.

Sněm. akt. Sládek (čte):

Poslanec pan Dr. Vašatý petici městské rady v Ústí n. Orl. za přeložení tamnější školy do I. třídy platů učitelských.

Nejv. marš.: Téže komisi.

Sněm. akt. Sládek (čte): Poslanec pan Halla petici obce Bohuslavické za vyloučení ze soudního okresu Novoměstského a přidělení k soudnímu okresu Opočenskému.

Nejv. marš.: Komisi pro obecní záležitosti.

Landt. -Akt. Sládek (liest):

Abg. Herr Freiherr Werner Riese-Stallburg Petition der Elisabeth Karreis, Witwe nach dem ehem. Landesbuchhaltungsofficial K. Karreis, um Bewilligung einer Gnadengabe.

Oberstlandmarschall: Der Budgetcommission.

Oberstlandmarschall: Die Budgetcommission halt Montag den 21. Juni um 10 Uhr Vormittags eine Sitzung.

Nám. nejv. marš.: Budžetní komise bude odbývati v pondělí dopoledne o 10. hod. sezení, ku kterému se páni členové zvou.

Oberstlandmarschall: Wir gehen nunmehr zur Tagesordnung über.

Der erste Gegenstand ist der LandesausschußBericht, betreffend die aus Anlaß des Nothstandes gewährten Unterstützungen aus Landesmitteln.

Nám. nejv. marš.: První předmět denního pořádku dnešního sezení je zpráva zemského výboru v příčině podpor z prostředků zemských k umírnění bídy.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Herr Landesausschußbeisitzer Dr. Waldert.

Berichterst. Dr. Waldert: Hoher Landtag!

Der Landesausschuß ist in der unangenehmen Lage, daran erinnern zu müssen, daß die Zeit des letzten Winters für mehrere Gegenden unseres Heimatlandes eine Zeit der größten Entbehrungen, unglaublicher Noth und Trübsals gewesen ist.

Viele Abgeordnete aus den Bezirken, in welchen Nothstand geherrscht hat, werden in der Lage Sein, dies thatsächlich zu bestätigen. Die k. k. Regierung hat rechtzeitig Erhebungen über diese Verhältnisse eingeleitet, und es wurde constatirt, daß einestheils der ungünstige Ausfall der Kartoffelernte im Jahre 1879, andererseits die geänderten Zollverhältnisse gegen Deutschland und ebenso die Conjunctur in Bezug auf Industrie und Gewerbe außergewöhnliche Erwerbsverhältnisse herbeigeführt haben.

Nach diesen Erhebungen erschien die Unterstützung der Nothleidenden aus öffentlichen Mitteln unvermeidlich, und die k. k. Regierung hat an den Landesausschuß das Ansuchen gestellt, zu diesem Zwecke die erforderlichen Mittel zur Verfügung zu stellen. Es wurden gefordert Geldbeiträge zur direkten und unmittelbaren Unterstützung der Nothleidenden, Gelddarlehen unter Haftung der Gemeinden zum Ankaufe von Saatkartoffeln und Geldunterstützungen zu Straßenbauten zur Beschäftigung der arbeitslosen Bevölkerung.

Diesen Ansprüchen gegenüber befand sich der Landesausschuß in der sehr unangenehmen Lage, Ausgaben machen zu sollen, welche einerseits von dem h. Landtage nicht bewilligt waren und wofür eine Dotation nicht eingestellt ist; andererseits aber konnte sich der Landesausschuß nicht verhehlen, daß es nicht in den Intentionen des h. Landtages gelegen wäre, sich diesen traurigen Verhältnissen gegenüber ganz ablehnend zu verhalten.

Der Landesausschuß glaubte daher in rigoroser Weise in die Prüfung der ihm vorgelegenen Verhältnisse eingehen zu sollen. Das Resultat dieser Prüfung war, daß von Seite des Landesausschußes eine Geldunterstützung zur direkten und unmittelbaren Betheiligung der Nothleidenden gänzlich abgelehnt wurde.

Es betragt diese Summe ca. 20. 000 fl., und der Landesausschuß glaubte, daß dieser Betrag, wenn er unbedingt nothwendig war, von Seiten der Staatsregierung aus der im Nothstandsgesetze bewilligten Dotation flüssig gemacht werden könne; dagegen hat der Landesausschuß jene Forderungen, welche in Form von Darlehen zum Ankaufe von Saatkartoffeln gestellt wurden, als jene Form der Unterstützung erkannt, welche vielleicht nach den Intentionen des h. Landtages am leichtesten zu rechtfertigen find, weil auch der h. Landtag in der Sitzung vom 14. Oktober 1874 eben zahlreichen Gemeinden, welche durch Mißwachs Mangel gelitten hatten, Geldvorschüsse zum Ankaufe von Saatgut gewährte. Der Landesausschuß hat daher im Einverständnisse mit der h. Regierung den Betrag von 22. 954 fl. 10 kr. als Vorschuß an jene dürftigen Gemeinden zum Ankaufe von Saatkartoffeln zur Auszahlung gebracht, welche darum bittlich geworden sind und bei welchen eine solche Aushilfe als unbedingt nothwendig erkannt wurde.

Diese Verausgabung ist in dem Budget nicht vorgesehen, und der Landesausschuß ist daher in der Lage, für diese Beträge die Indemnität von Seiten des h. Landtages anzusuchen. Das ist der Gegenstand dieser Vorlage.

Bezüglich der formellen Behandlung wird beantragt,. diesen Bericht des Landesausschußes und sämmtliche Akten, welche sich auf die Vertheilung dieses Betrages beziehen, der Budgetcommission zuzuweisen.

Sněm. sekr. Schmidt: Pan zpravodaj činí návrh, aby právě přednešená zpráva byla přikázána budžetní komisi.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort? Diejenigen, welche diesem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Geschieht. )

(Stane se. )

Der Antrag ist angenommen.

Oberstlandmarschall: Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist die Wahl eines Landesausschußbeisitzers aus der Curie der Landgemeinden.

Nám. nejv. marš.: Následuje nyní volba přísedícího výboru zemského z kurie obcí venkovských.

Oberstlandmarschall: Vermöge der Landtagsordnung hat die Wahl dieses Landesausschuß-Beisitzers im Landtage zu geschehen.

Es werden daher die Herren Abgeordneten aus der Curie der Landgemeinden alphabetisch ausgerufen werden. Ich bitte daher die Herren, ihre Zettel abzugeben, und ersuche die Herren, die heute Verifikatoren sind, u. z. die Herren Baron Kutschera, Dr. Zunterer und Dr. Melchers für den abwesenden Dr. Krofta, sich zum Scrutinium einzufinden.

Nám. nejv. marš.:

Ich bitte !

Prosím pany, aby odevzdali cedulky podle jmen, jak je budu čísti:

Herr Aßmann Karl (nicht hier), Herr Bauriedl Christoph. Herr Bibus Peter.

Pan Böhm Václav.

Herr Böns Franz.

Pan Brzorád Josef. Pan Dr. Čelakovský. Pan Dušek Václav (nepřítomen). Prosím, když je kdo vyvolán a není zde, tedy podle jednacího řádu neodevzdal. Pan Faber Karel. Pan Fáček Frant. Pan Fiala Fr. Pan Gartner Josef. Pan Dr. Edv. Grégr.

Herr Hartl Franz. Herr Heinrich Josef. Se. Exc. Dr. Herbst.

Pan Hevera Vincenc. Pan Dr. Hruška Roman. Pan Janda Václav.

Herr Janota Eduard.

Pan Dr. Jeřábek Jan.

Pan Kahles August.

Pan Dr. Kaizl Edmund.

Pan Dr. Kalousek Josef.

Pan Kletečka Emanuel (nepřítomen).

Pan Klimeš Josef.

Herr Kopl Mathias.

Pan Kořan Josef.

Pan P. Kubíček Matěj.

Pan Dr. Kučera Jan.

Herr Löw Georg. Herr Lorenz Wenzel.

Pan Mašek Josef. Pan Dr. Melchers. Pan Morávek František.

Herr Müller Josef.

Pan Nedoma Václav. Pan Neubauer František. Pan Novák František.

Herr Adolf Ritter von Obentraut (nicht anwesend).

Pan Dr. Peták Václav.

Herr Pichler Anton.

Pan Pleva Jan. Pan Pražák Josef.

Herr Richter Josef. Herr Riedl Jasef.

Pan Dr. Rieger.

Herr Rochlitz Theodor. Herr Dr. Roaer Franz.

Pan RumI Jan.

Herr Dr. Schlesinger Ludwig. Herr Dr. Schneider Anton. Herr. Ritter v. Schwarzenfeld.

Pan StangIer František. Pan Seigerschmidt Josef. Pan Dr. SteidI Anton.

Herr Stibitz Josef.

Herr Stöhr Karl.

Herr von Streeruwitz.

Herr Stummer Josef (nicht anwesend).

Pan prof. Taliř Mat.

Herr Teubner Wenzel.

Pan prof. TiIšer. Pan Dr. Trojan. Pan Vacek Kašpar. Pan VácIavik AIois. Pan Dr. Vaniček. Pan Vepřík Josef. Pan VoreI Ludvík.

Herr Dr. Waldert.

Pan Dr. Zátka.

Herr Zeithammer. Herr Ziegler. Herr Prof. Zintl.

Oberstlandmarschall (läutet): Zur Wahl eines Landesausschußbeisitzers aus der Curie der Landgemeinden wurden 69 Stimmzettel abgegeben; die absolute Majorität beträgt 35. Mit absoluter Majorität gewählt erscheint Dr. Škarda und zwar mit 59 Stimmen, 9 Stimmen erhielt Dr. Trojan und 1 Stimmzettel war leer.

Nám. nejv. marš.: Při této volbě přísedícího zemského výboru z kurie venkovských obcí odevzdáno bylo 69 hlasů, tedy obnáší absolutní většina 35 hlasů a byl zvolen 59 hlasy Dr. Škarda, Dr. Trojan obdržel 9 hlasů, 1 lístek byl prázdný.

Oberstlandmarschall: Nächster Gegenstand ist der Landesausschußbericht betreffend die Verwendung der für Landesculturzwecke überhaupt pro 1877 und 1878 vom hohen Landtage bewilligten Subventionen von je 5000 fl.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva zemského výboru o tom, jakým spůsobem vynaloženy byly subvence na rok 1877 a 1878 per 5000 zl. k účelům zeměvzdělání vůbec povolené.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist der Herr Landesausschußbeisttzer Theumer.

Ref. Landesausschußbeisitzer Theumer: Hoher Landtag !

In Befolgung des bei Erledigung des Landesvoranschlages für das Jahr 1874 erteilten Auftrages gibt sich der Landesausschuß die Ehre, die Verwendung der vom hohen Landtage zur Förderung von Landesculturzwecken überhaupt für die Jahre 1877-78 bewilligten Subventionen von 5000 fl. nachstehends auszuweisen:

Aus der Subvention des Jahres 1877 wurde verwendet: für Unterhaltung der Hufbeschlagschule in Karolinenthal und zwar für die monatliche Instandhaltung und Reparatur der Werkzeuge, Anschaffung der nöthigen Kohle, dann für Remuneration der Lehrer und Prüfungskommissäre der Betrag von 328 fl. 70 kr.

Dem Landeskulturrathe für das Königreich Böhmen wurde zum Ankaufe von Zuchtstieren für die Errichtung neuer und Wiederbesetzung alter Sprungstierstationen ein Betrag von 2885 fl. 47 kr. flüßig gemacht; ferner wurde demselben zu Aufforstungszwecken in den Bezirken Hohenfurt, Kaaden, Duppau und Pürglitz aus dieser Dotation der Betrag von 985 fl. 83 kr, angewiesen; endlich Wurden im Wege des Landeskulturrathes für landwirthschaftliche Fortbildungsschulen, zum Ankaufe von Lehrmitteln 500 fl. und als Erhaltungsbeitrag für die Spiritusbrennereischule in Litten 300 fl. flüßig gemacht, womit die Dotation des Jahres 1877 vollständig erschöpft erscheint, Die Subvention des Jahres 1878 wurde in folgender Weife verwendet:

Für die Unterhaltung der Hufbeschlagsschule in Karolinenthal wurde ein Betrag von 450 fl. 83 kr, benöthigt. Dem Landeskulturrathe wurde zum Ankauf von Sprungstieren der Betrag von 2000 fl., dann zur Erhaltung mehrerer aus Landesmitteln subventionirten Waldbaumschulen im Böhmerwaldgebiete 1076 fl., zur Subventionirung der Aufforstungen im Pürglitzer Bezirke 360 fl. und zur Subventionirung der Zižkower Gemeinde behufs Bewaldung des Zižka-Berges 300 fl,; endlich zur Erhaltung der Spiritusbrennereischule in Litten 325 fl. flüssig gemacht, Schließlich wurde aus dieser Dotation für zwei für die höheren landwirthschaftlichen Landeslehranstalten Tetschen-Liebwerd und Tabor über Antrag des Landeskulturrathes angeschafften Schwärz´schen Wolkereiapparate der Betrag von 488 fl. 10 kr. ausgezahlt.

Hiedurch erscheint auch die für das Jahr 1878 bewilligte Subvention von 5000 fl. bis auf den Betrag von 7 kr. erschöpft. Der Landesausschuß erlaubt sich daher den Antrag zu stellen: der hohe Landtag geruhe diesen Bericht zur genehmigenden Kenntniß zu nehmen, und erlaube ich mir in formeller Beziehung den Antrag auf Zuweisung dieses Berichtes an die Landeskulturcommission zu stellen.

Sněm. akt. Baretta: Pan zpravodaj činí návrh, aby zpráva právě přečtěná přikázána byla komisi pro záležitosti zemědělské.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben, (Geschieht. )

(Stane se. )

Der Antrag ist angenommen.

Nächster Gegenstand ist der Landesauschußbericht mit dem Zustandsberichte über die aus dem Landeskulturfonde subventionirten landwirthschaftlichen Lehranstalten im Schuljahre 1877-78.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva zemského výboru o stavu hospodářských učilišt nadaných z fondu pro zeměvzdělání v školním roce 1877-78.

O b e r st l a n d m a r s ch a l l: Berichterstatter ist derselbe.                  

Ref. L. -A. -B. Theumer (liest): Hoher Landtag !

In Befolgung des ihm ertheilten Auftrages gibt sich der Landesausschuß die Ehre, die Zustandsberichte über die aus dem Landeskulturfonde dotirten landwirthschaftlichen Lehranstalten für das Schulj. 1877-78 nebst einer tabellarischen Uebersicht derselben mit dem Antrage zu überreichen:

Ein hoher Landtag geruhe dieselben zur Kenntniß zu nehmen.

In formeller Beziehung erlaube ich mir den Antrag, diesen Bericht der Landeskulturcommission zur Vorberathung und Antragstellung zu überweisen.

Sněm. akt. Baretta: Pan zpravodaj činí návrh, aby zpráva právě přečtěná přikázána byla komisi pro záležitosti zemědělské.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Geschieht. )

(Stane se. )

Der Antrag ist angenommen.

Der nächste Gegenstand ist der L. -A. -Bericht mit dem Zustandsberichte über die aus dem Landeskulturfonde subventionirten landwirthschaftlichen Lehranstalten im Schuljahre 1878-79.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva zemského výboru o stavu hospodářských učilišť nadaných z fondu pro zeměvzdělání v školním roce 1878-79.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist derselbe.

Ref. L. -A. -B, T h e u m e r: In gleicher Weise erlaubt sich der Landesausschuß die Zustandsberichte über die aus dem Landeskulturfonde dotirten landwirthschaftlichen Lehranstalten für das Schuljahr 1878-79 mit dem formellen Antrage vorzulegen:

Dieselben seien der Landeskulturcommission zur Vorberathung zu überweisen.

Sněm. akt. Baretta: Pan zpravodaj činí návrh, aby zpráva právě sdělená byla přikázána komisi pro zemědělské záležitosti.

Nejv. marš.: Pan posl. Hevera má slovo.

Posl. p. Hevera: Slavný sněme !

Snaha slavného sněmu království českého, aby dostalo se veškerým příslušníkům této země příležitosti ku vzdělání v hospodářském oboru, zejména v hospodářském oboru pro vyšší vzdělání, byla usnešením slavného sněmu z r. 1864 velkomyslným spůsobem uskutečněna tím, že vedle stávajícího vyššího hospodářského ústavu v Libverdě zřízen byl ještě ústav druhý, totiž v Táboře, aby spůsobem praktickým provedena byla rovnoprávnosť jazyka národního. Stávají tedy od roku 1864 pro vyšší hospodářské vzdělání ústavy dva: s vyučovací řečí českou v Táboře a s vyučovací řečí německou v Libverdě. Oba tyto ústavy prospívají zajisté nad míru a věru ony vychovaly velmi četnou řadu hospodářů spůsobilých, kteří buďto co majitelé vlastních statků, co pachtýřové statků velkých aneb konečně co úředníci spůsobem velmi chvalným působí.

Úkol obou těchto ústavů je tedy stejný, jako snaha slavn. sněmu je vždy stejná, neboť dosvědčují nám oba rozpočty na rok 1880 a 1881, že věnována jest stejnou měrou ku podpoře těmto dvěma ústavům summa po 15600 zI.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP