Alle diese Petenten bitten um Stipendien für die Besucher dieser Fachschulen.
Die Budgetkommission beantragt analog den früheren Beschlüssen Uebergang zur Tagesordnung.
Sněm. akt. Sládek: Průmyslníci v Georgswalde, výpomocní spolek průmyslníků v Čes. Lípě, tkalcovská škola v Nové Bystřici, škola odborná v Toužími a tkalci ve Warnsdorfu žádají za stipendia pro školy odborné.
Budžetní komise činí návrh, aby se o všech peticích přešlo k dennímu pořádku.
Nejv. marš. zems.: Žádá někdo za slovo ?
Wünscht Jemand das Wort?
Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.
Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. )
Der Antrag ist angenommen.
Abg. Wolfrum: Unter Zahl 95 ist die Professorswitwe Staněk beim hohen Landtage eingekommen und hat gebeten, es möge ihr die Witwenpension erhöht werden und der Erziehungsbeitrag, der ihre nunmehr 18 Jahre alt gewordene Tochter Ludovika bisher bezogen, derselben fortgewährt werde, trotzdem ste das normalmäßige Alter erreicht hat und unterstützt dieses Gesuch mit Hinweisung auf ihre bedrängte Lage.
Nachdem aber die Witwe Staněk, als ihr Mann Starb, im Gnadenwege eine höhere Pension erheilt, als es normalmäßig zulässig gewesen wäre, nämlich statt 350 fl. 420 fl., kann die Budgetkommission sich nicht entschließen, dem h. Landtage anzurathen, die Witwenpension zu erhöhen, dagegen stellt die Budgetkommission den Antrag, daß der Erziehungsbeitrag in Gestalt einer Gnadengabe der Ludovika Staněk noch 2 Jahre gewährt werde, und stellt die Budgetkommission den Antrag:
Hoher Landtag wolle beschließen, es fei der Bitte der Witwe Staněk um Erhöhung ihrer Witwenpension keine Folge zu geben, dagegen werde ihrer Tochter Ludovika Staněk eine Gnadengabe von 75 fl. jährlich, d. i. vom 22. Mai 1870 bis Ende 1878 aus dem Domestikalfonde mit der Bedingung gewährt, daß diese Gnadengabe aufzuhören habe, sobald diese Tochter eine anderweitige Versorgung erhält.
Sněm. akt. Sládek: Pod číslem 95 žádá vdova po prof Staňkovi za zvýšení pense a za další ponechání příspěvku k vychování dcery Ludviky.
Budžetní komise činí návrh, aby se petice v prvním směru zamrštila, naproti tomu aby se povolilo dceři její Ludvice vyplácení příspěvku na vychování co daru z milosti per 75 zlatých ročně, t j. ode dne 22. května 1876 až do konce roku 1878 z fondu domestikálního s doložením, že vyplácení tohoto daru z milosti přestane, jakmile by se této dceři dostalo jiného zaopatření.
Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?
Žádá někdo za slovo ?
Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.
Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.
(Stane se. )
Der Antrag ist angenommen. Abg. Wolfrum: Es sind nun mittlerweile seit gestern der Budgetkommission wieder dergleichen Gegenstände zur Erledigung zugewiesen worden. So ist unter Z. 165 die Gemeinde Lubna um eine Subvention behufs Schulausbau eingekommen. Die Budgetkommission beantragt, daß diese Petition 3. 165 dem Landesausschuße zugewiesen werde zur Erledigung nach den Bestimmungen des Gesetzes und nach Maßaabe der eingestellten Dotationen.
Sněm. akt. Sládek: Budžetní komise činí návrh, aby se petice č. 165, obce Lubné za subvenci k stavbě školy odkázala výboru zem., by ji vyřídil podle ustanovení zákona, hledě při tom k dotaci v rozpočet, zemský vložené.
Nejv. marš. zemský: Žádá někdo za slovo?
Wünscht Jemand das Wort? Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.
Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku. (Stane se. )
Der Antrag ist angenommen.
Abg. Wolfrum: Unter Zahl 164 ist die Gemeinde Mladějow zu einem gleichen Zwecke bei dem hohen Landtage um eine Subvention eingeschritten, um ein neues Schulgebäude zu erhalten; obgleich nun, wie ans der Petition hervorzugehen scheint, die Gemeinde schon Tausend Gulden erhalten hat und die Umstände nicht so liegen, daß die Petition ganz so wie jede andere Petition dem Landeausschuße zur Erledigung zugewiesen werden kann nach den Bestimmungen des Gesetzes n. s. w., so beantragt doch die Kommission die Zuweisung an den Landes=Ausschuß, aber zur einfachen Erledigung, weil die Sachlage aus der Petition nicht klar zu entnehmen ist, und doch vielleicht irgend ein Grund dafür spräche, daß diese Gemeinde, trotzdem sie schon 1000 fl. erhalten hat, doch noch vielleicht einer Berücksichtigung werth wäre. Die Budgetkommission beantragt daher, daß diese Petition Z. 164 dem Landes=Ausschuße zur Erledigung zugewiesen werde.
Sněm. akt. Sládek: Budžetní komise činí návrh, aby petice č. 164 obce Mladějova za subvenci k stavbě školy přikázána byla výboru zemskému k vyřízení.
Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?
Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.
Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.
(Geschieht. ) Der Antrag ist angenommen.
Berichterst. Wolfrum: Unter Z. 131 find die Gemeinden Radwanow, Janow, Staniměřic, Ober= und Unter=Kautz bei dem hohen Haude bittlich geworden für eine Unterstützung der Grundbesitzer aus Anlaß der Mißernte. Nachdem ein Fond nicht mehr da ist, lind das h. Haus schon vor 2 Jahren 150000 fl. diesem Zwecke gewidmet hat, beantragt die Kommission Uebergang zur Tagesordnung.
Sněm. akt. Sládek: Budžetní komise činí návrh, aby se o petici obce Radvanova č. 131 za podporu pro rolníky za příčinou neúrody přešlo k dennímu pořádku.
Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?
Žádá někdo za slovo ? Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.
Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.
(Geschieht. ) Der Antrag ist angenommen.
Berichterst Abg. Wolfrum: Unter Z. 133 sind die Ortsschulräthe von Jawornik, Tejmlow bei dem h. Landtage um Subvention für einen Schulbau bittlich geworden.
Die Budgetkommission beantragt, daß diese Petition dem Landesausschuße zur Erledigung mit Rücksicht auf die Bestimmungen des Gesetzes und mit Berücksichtigung der eingestellten Dotation zugewiesen werde.
Snem. akt. Sládek: Budžetní komise činí návrh, aby se petice čís. 132 obce Javorníka přikázala výboru zemskému, by ji vyřídil dle ustanovení zákona, hledě při tom k dotaci v rozpočet zemský vložené.
Nejv. marš. zem.: Žádá někdo za slovo?
Wünscht Jemand das Wort? Diejenigen, welche dem antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.
Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.
(Stane se. )
Der Antrag ist angenommen Berichterst. Abg Wolfrum: Hiemit ist die Aufgabe der Budgetkommission erledigt. (Bravo, Bravo!)
Oberstlandmarschall: Die Kommission zur Berathung der Strassenpolizeiordnung hält Morgen 10 Uhr Vormittags eine Sitzung.
Nám. nejv. marš.: Komise stran řádu policie silniční zasedá dne 7. dubna v 10 hod. dopoledne.
Oberstlandmarschall: Die heutige Tagesordnung ist erschöpft.
Die nächste Sitzung findet Morgen um 11 Uhr statt und ans der Tagesordnung steht.
1. Bericht des Landes=Ausschußes betreffs Uebergabe des Vermögens der Kaiser Franz Josef=Stiftung an die Staatsverwaltung.
2. Bericht des Landes=Ausschußes betreffr Ernennung eines Generaldirektors für die Hypothekenbank des Königreiches Böhmen.
3. Bericht der Budgetkommission über den Grundentlastungsfond mit dem Voranschlage für das Jahr 1877.
4. Bericht der Budgetkommission über den Rechnungsabschluß des Stiftungsfondes für das Jahr 1875.
5. Bericht der Budgetkommission über das Gesuch des Volks- und Bürgerschuldirektors Raboch um Gehaltserhöhung.
6. Dritte Lesung des Landesvoranschlages für das Jahr 1877.
7. Bericht der Petitionskommission über die Petition des Franz Neuhauser und Anton Prokop um Behebung der Entscheidung des Bezirksausschußes Böhm. =Aicha puncto Beitragsleistung zum Pasek= Hodeker Gemeindestrassenbau.
8. Bericht der Kommission für Landeskulturangelegenheiten, betreffend die Errichtung eines Thierarzneiinstitutes mit einer Hufbeschlagschule.
9. Bericht der Kommission für Landeskulturangelegenheiten über die Thätigkeit des Komites für land und forstwirthschaftliche Statistik des Königreiches Böhmen und für die Landesdurchforschung Böhmens im Jahre 1875.
10. Bericht der Kommission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten über das Einschreiten der Gemeinde Bodeubach um Bewilligung der Einhebung einer Bierumlage.
11. Bericht der Petitionskommission über die Petition der Gemeinde Rostok um Ausscheidung ans dem Bezirksgerichtssprengel Semil und Zuweisung zum Gerichtsbezirke Hochstadt.
Nám. nejv. marš: Denní pořádek sezení dne 7. dubna.
1. Zpráva zemského výboru stran přenechání jmění nadace císaře Františka Josefa ve správu státní.
2. Zpráva zemského výboru v příčině jmenování jenerálního ředitele pro hypoteční banku království českého.
3. Zpráva zemského výboru o rozpočtu fondu vyvazovacího na rok 1877.
4. Zpráva budžetní komise o účetní závěrce fondu nadačního za rok 1875.
5 Zpráva budžetní komise o žádosti ředitele národní měšťanské školy v Ústí Rabocha za zvýšení služného.
6. Třetí čtení zemsk. rozpočtu na rok 1877.
7. Zpráva petiční komise o žádosti čís. 75 Františka Neuhausra a Antonína Prokopa za zrušení rozhodnutí okr. výboru v Českém Dubě v příčině přispívání na stavbu obecní silnice Pasecko-Hodecké.
8. Zpráva komise pro záležitosti zeměvzdělání za zřízení ústavu zvěroléčitelského a školy podkovářské.
9. Zpráva komise pro záležitosti zeměvzdělání o činnosti výboru statistického království českého o prozkoumání Čech v roce 1875.
10. Zpráva komise pro okresní a obecní záležitosti v příčině žádosti obce Podmokelské za povolení vybírám přirážek z piva.
11. Zpráva komise petiční o žádosti obce Roztok za vyloučení z okresu semilského a přidělení k okresnímu soudu ve Vysokém.
Oberstlandmarschall: Die Sitzung ist geschlossen.
Nám. nejv. marš.: Sezeni jest uzavřeno. Konec sezení 3 hod. 35 min.
Schluß der Sitzung 3 Uhr 35 Min.
Rudolf Gf. Khevenhüller, Verifikator. Sobotka, Verifikator. Eckert, Verifikator.