Úterý 13. října 1874

(Geschieht. ) Angenommen. Berichterstatter (liest): II. Innere Einrichtung der Grundbücher. A. Hauptbuch.

§. 3.

Die Grundbuchseinlagen, welche landtäfliche, innerhalb der Grenzen des Königreiches Böhmen befindliche Liegenschaften enthalten, bilden zusammen Ein Hauptbuch.

Bei der Anlegung der Grundbücher sind als landtäfliche Liegenschaften diejenigen zu behandeln, welche zur Zeit des Beginnes der Wirksamkeit dieses Gesetzes in der Land= oder Lehentafel eingetragen sind.

Es können jedoch bei der Nenanlegung der Grundbücher ans Verlangen der Besitzer von Grund= buchskörpern, welche in Land= oder Lehentafel=Ein= lagen eingetragen sind, diese Grundbuchskörper mit Zustimmung der Statthalterei und des Landesaus= schußes in die Grundbücher derjenigen Katastral= gemeinden übertragen werden, in welchen diese Grundbuchskörper gelegen sind.

Wenn bei oder nach der Neuanlegung der Grundbücher aus Anlaß der Abtrennung eines Theiles von einem in der Land= oder Lehentafel eingetragenen Grundbuchskörper für das Trennstück eine selbstständige Landtafeleinlage eriichtet werden soll, so ist hiezu die Zustimmung der Statthalterei und des Landesausschußes erforderlich.

Wird die Ertheilung dieser Zustimmung nicht nachgewiesen, so ist in Beziehung auf die Eröffnung Abendsitzung.

der neuen Einlage nach den Bestimmungen über die Verfassung der Grundbuchseinlagen für nicht landtäfliche Liegenschaften vorzugehen.

Grundstücke, welche in einem Grundbuche, das über nicht landtäfliche Liegenschaften geführt wird, eingetragen sind, können nach der Neuanlegung der Grundbücher nur im Falle einer gleichzeitig oder in einem früheren der Neuanlegung der Grundbücher nachgefolgten Zeitpunkte von einer landtäflichen Liegenschaft vorgenommenen Abschreibung derselben zugeschrieben werden, wenn auf das zuzuschreibende Grundstück keine erheblich größere Steuer als auf das abgeschriebene Grundstück entfällt. Vor der Bewilligung dieser Zuschreibung hat das Landesgericht in Prag das Gutachten der Statthalterei und des Landesausschußes einzuholen.

Hinsichtlich der nicht landtäflichen Liegenschaf= ten haben die Grundbuchseinlagen, welche die Liegenschaften Einer Katastralgemeinde enthalten, zusammen Ein Hauptbuch zu bilden.

Für größere Stadtgemeinden können, wenn es die Uibersichtlichkeit erheischt, mehrere örtlich abgegrenzte Abtheilungen gebildet werden, für welche je Ein Hauptbuch anzulegen ist. Im Falle des Bedarfes sind Ergänzungsbände, und zwar für jedes Hauptbuch abgesondert, anzulegen.

Sn. sekr. Schmidt: II. Kterak knihy pozemkové vnitř upraveny býti mají. A. O knize hlavní.

§. 3.

Vklady knihovní, které obsahují nemovitosti zapsané deskami zemskými a nalezající se v obvodu království Českého, činí dohromady jednu knihu hlavní.

Když zřizují se knihy pozemkové, buď s takovými nemovitostmi naloženo jako s nemovitostmi zemskými deskami zapsanými, které v době té, kdy zákon tento platnosti nabude, zapsány jsou deskami zemskými neb manskými.

Při zakládání nových knih pozemkových mohou však těla knihovní, jež zapsána jsou vklady buď v deskách zemských, bud! v deskách manských, s přivolením místodržitelství a zemského výboru převedena býti v knihy pozemkové oněch obcí katastrálních, v kterých se nalezají tato těla knihovní, ač-li za to žádati budou držitelé dotčených těl knihovních.

V případě, když se při zakládání nových knih pozemkových neb po založení jich za příčinou oddělení části těla knihovního zapsaného deskami zemskými neb manskými, tato část oddělená zvláštním vkladem zapsati má v deskách zemských, jest k tomu zapotřebí svolení místodržitelství a výboru zemského.

Nebyl-li podán důkaz o udělení tohoto povolení, budiž se v příčině opatření nového vkladu zachováno podle toho, co ustanoveno jest a sdělání knihovních vkladů pro nemovitosti zemskými deskami nezapsané.

Pozemky zanesené v knize pozemkové, nevztahující se k nemovitostem zemskými deskami zapsaným, mohou po založení nových knih pozemkových pouze v případě tom připsány býti nemovitosti, zemskými deskami zapsané, pak-li současné aneb dříve již, ovšem po, založení nových knih pozemkových odepsán byl pozemek od této nemovitosti zemskými deskami zapsané, a pakli z pozemku, jenž připsán býti má, nevychází mnohem větší daň než z pozemku odepsaného. Zemský soud v Praze, než udělí povolení k tomuto připsání, vyžádá sobě dobré zdání místodržitelství a výboru zemského.

Hledíc k nemovitostem deskami zemskými nezapsaným činí vklady knihovní, vztahující se k nemovitostem té samé obce katastrální, vždy jednu hlavní knihu.

Žádá-li to snadnější přehled, mohou pro větší obce městské zříditi se oddíly prostorně ohraničené, pro které sdělati se má vždy jedna kniha hlavní. Jest-li toho třeba, buďte založeny svazky doplňovací, avšak vždy pro každou hlavní knihu zvláště.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Diejenigen, welche dem §. zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

(Geschieht. ) Angenommen. Berichterstatter: a) Inhalt der Grundbuchseinlage.

§. 4.

Eine Grundbuchseinlage hat in der Regel nur einen Grundbuchskörper zu enthalten.

Ausnahmsweise können jedoch in Grundbüchern, welche nicht landtäfliche Liegenschaften ent= halten, mehrere Grnndbnchskörper von unbedeutendem Werthe, welche demselben Eigenthümer ge= hören, in Eine Einlage eingetragen werden, wenn nicht zu besorgen ist, daß eine Verwirrung des Grundbuchstandes daraus entstehen werde.

Dr. Trojan: Prosím o slovo k formálnímu návrhu!

Vzhledem k tomu, že čas již tak pokročil, že musíme ten zákon ještě dnes projíti, a že nám nezbývá času, abychom také k ostatním pilným potřebám země se dostali pro konec nám na určito položený, navrhuji, aby tentokráte výminkou od čtění českého textu bez toho nedosti správného se upustilo, jejž máme před sebou; ale zachovám si zýtra neb pozejtří návrh zvláštní, abychom nepřišli zas do takových kleští.

Oberstlandmarschall: Der Antrag, wel= chen der Abg. Herr Dr. Trojan stellt, ist eigentlich gegen die Geschäftsordnung. In der Geschäftsordnung steht ausdrücklich, daß die Verhandlungen

immer auch böhmisch stattfinden müssen, also als Antrag kann ich es nicht zulassen, ich kann nur dem Antrage Folge geben, aber eben auch ohne Präjudiz für die Zukunft.

Dr. Trojan: Wir lassen diesmal eigentlich von einem gerechten Anspruche ab nur aus Rück= sicht der gedrängten Zeit.

Oberstlandmarschall: Dr. Schmeykal hat das Wort.

Dr. Schmeykal: Ich wollte mir nur die Bemerkung erlauben, daß es ganz unzulässig ist und gar nicht angeht, Beschlüsse über den böhmischen Theil des Textes nicht auch zu fassen. Es ist ja jeder Text sowohl der in der einen als der in der andern Sprache Urtext, Original und muß Gegen= stand des Beschlußes sein. (Ganz richtig!)

Sn. akt. Sládek: a) O obsahu vkladu knihovního.

S. 4.

Každý vklad knihovní má z pravidla obsahovati jen jedno tělo knihovní.

Výminkou může se však v knihy pozemkové, které netýčí se nemovitostí zemskými deskami zapsaných, v jeden vklad zanésti vícetěl knihovních nepatrné ceny, náležejících témuž vlastníku, když není obavy, že by z toho povstaly zmatky v knihách pozemkových.

Nejv. maršálek: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort? Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen -die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Geschieht) Angenommen. Berichterstatter:

§. 5.

Jede Liegenschaft, welche ein physisch zusam= menhängendes Ganzes ausmacht, kann einen selbst= ständigen Grundbuchskörper bilden.

Bezüglich eines Hauses, in Ansehung dessen eine physische Theilung gesetzlich besteht, sind die einzelnen physischen Theile bis zu deren Vereinigung (Verordnung v. 27. Dezember 1856, R. =G. =Bl. vom Jahre 1857 Nr. 1) als abgesonderte Grundbuchskörper zu behandeln.

Die Vereinigung mehrerer demselben Eigenthümer gehöriger Liegenschaften zu Einem Grund= buchskörper kann nur dann erfolgen, wenn dieselben nicht verschieden belastet sind und auch in Ansehung der Beschränkungen des Eigenthumsrechtes keine Verschiedenheit besteht, oder wenn gleichzeitig mit der Vereinigung die Beseitigung der derselben ent= gegenstehenden Hindernisse bewirkt wird.

Sn. akt. Sládek:

S. 5.

Každá nemovitost, jsoucí celkem fysicky souvisícím, může sama o sobě činiti jedno těloknihovní.

Co se týká domu, jenž zákonním spůsobem fysicky rozdělen jest, budiž s jednotlivými fy-

sickými podíly naloženo jakožto se zvláštními těly knihovními o sobě, a to pokud podíly tyto spojeny nebudou (nařízení dané dne 27. prosince 1856, č. 1 zák. říšsk. z roku 1857).

Více nemovitostí, které téže osobě vlastní jsou, může se v jedno tělo knihovní sloučiti, když závady nejsou rozličné a též rozdílu není vzhledem k obmezení práva vlastnického, neb když slučujíc nemovitosti tyto odstraní se překážky tomu se příčící.

Oberstlandmarschall: Abg. Körber hat das Wort.

Abg. Körber: Indem ich mich zum Worte gemeldet habe, habe ich lediglich die Absicht, dem h. Landtage einige thatsächliche Umstände vorzuführen, welche bei der Abfassung des §. 5, beziehungsweise alinea 2 dieses §. die Kommission bestimmt haben, von der Regierungsvorlage abzuweichen und die Bestimmungen auszunehmen, daß die Theil= häuser bis zu ihrer Vereinigung als selbstständige Grundbuchskörper zu behandeln sind. Als nämlich im Jahre 1850 die Patrimonial- und KommunalGerichtsbarkeit aufgehoben wurde, übergingen die Grundbücher an die landesfürstlichen Gerichtsbehörden; da stellte sich dasjenige heraus, was be= reits im Berichte der Kommission hervorgehoben worden ist, daß man sich in solchen Grundbüchern, insbesondere was die Theilhäuser betrifft, nicht zurechtfinden konnte, daß sogar auch Grundbuchsbeamte, die durch die ganze Zeit ihrer praktischen Verwendung sich damit besaßt hatten, Schwierigkeit hatten sich darin zurechtzufinden, und wenn eine Grundbuchseingabe zur Lustrirung kam, erforderte dieselbe oft 1 auch 2 Tage Zeit, bevor der Grund= buchsbeamte das wahre Grundbuchsfaktum dem Referenten vorzulegen im Stande war.

Dies war denn die Veranlassung, daß man sich dafür entschied, die einzelnen physischen Antheile eines solchen Hauses als selbstständige Grundbuchskörper zu behandeln und über dieselben eigene Extrakte anzulegen, wo dann der Lastenstand, sowie auch der Besitzstand sich nur auf diese Theile bezog. Wenn dann in späterer Zeit nach dem Erscheinen der Verordnung vom Jahre 1856 entweder durch Kauf oder in Folge einer Veräußerung ratione publici die Antheile eines Hanfes wieder in einer Hand vereinigt wurden, so wurde dann statt mehrerer Extrakte wieder 1 Extrakt angelegt. Namentlich hier in Prag hatte dies nachstehende Folgen: In der Josepystadt bestehen 282 Eons. Nummern. Für diese 282 C. Nr. bestehen 647 Extrakte; nämlich Extrakte theils über ganze Häuser, theils über einzelne sysische Antheile; unter den 282 E. Nr. befinden sich aber, ungeachtet man erst seit dem Jahre 1850 begonnen hat diese Extrakte anzu= legen, mir 84 Häuser, welche fysisch ungetheilt sind. Werden nun diese 84 Häuser von der Summe von 282 Häusern in Abzug gebracht, so bleiben noch immer 198 Häuser übrig, und wenn ich die

gleiche Anzahl Extrakte von den bestehenden 647 in Abzug bringe, bleiben noch immer 563 Extrakte für 198 Häuser. Außer diesen Häsern, die bei einzelnen oft bis in 10 fysische Theile zerfallen, existiren in Prag aber auch noch 10 sogenannte Tandelmarkthäuser, bei welchen noch das besondere Verhältniß obwalret, daß sich hier 1 Obereigenthümer und dann eine größere Anzahl von Nutzungseigenthümern findet. Auch bei diesen Tandelmarkt= häusern ist und zwar um so gebieterischer die Noth= wendigkeit hervorgetreten, besondere Extrakte uber die einzelnen Antheile anzulegen.

Das Resultat war, daß zum Beispiel bei dem Hause Nr. 495 15 Extrakte bestehen, bei dem Hanse Nr. 496 8, bei dem Hause Nr. 474 10, bei dem Hause Nr. 498 18, bei dem Hause Nr. 500 69 (Heiterkeit!), bei dem Hause Nr. 501 91 Extrakte (Heiterkeit!), bei dem Hause Nr. 502 150 Extrakte (andauernde Heiterkeit!), bei dem Hause Nr. 503 126, bei dem Hause Nr. 504 wohl nur 3, dagegen bei den zusammengebauten Häusern Nr. 536 und 537 wieder 56 Ertrakte.

Nun nehmen wir den Fall, es sollten über diese Häuser über alle diese Realitäten wieder nur Extrakte, nämlich über jedes dieser Häuser nur 1 Extrakt, beziehungsweise nur 1 Einlage angelegt werden; nehmen wir an, daß von den 150 Be= standtheilen des Hauses Nr. 502 durchschnittlich jeder vielleicht nur mit 2 oder 3 Haftungsposten belastet ist, so kommen wir hier schon zu etwas uber 400 Haftungsposten. Wenn nun Jemand in das Grundbuch kommen wollte, um nachzusehen, wie sein Antheil belastet ist, und es wäre das Grundbuch in der Art angelegt, wie es die Regie= rungsvorlage haben wollte, nämlich daß für das Eigenthumsblatt sowohl, als für das Lastenblatt die Eintragungen nur nach der Zeitordnung zu er= folgen haben, ohne Rücksicht auf die einzelnen An= theile und nur bei jeder einzelnen Post bemerkt werden soll, auf welchen Antheil diese Post sich be= zieht, so wird es wohl einleuchtend sein, daß der Betreffende, der hier aus dem Grundbuche eine Belehrung schöpfen wollte, kaum in einem, auch vielleicht nicht in 2 Tagen, ja kaum in 8 Tagen damit fertig werden würde, um vielleicht nur 3 oder 4 Posten herauszufinden, die für ihn von In= teresse sind. (Sehr richtig! Sehr richtig!)

Es wird schon einem mit dem Grundbuchs= wesen Bewanderten schwierig sein, sich diesfalls zurecht zu finden. Allein meiner Ansicht nach sollten ja die Grundbücher nicht blos für Rechtskundige, für Advokaten und Richter bestimmt sein, sondern die Grundbücher sollen in einer Art und Weise ge= führt werden, daß sich auch ein Laie darin zurecht findet. (Sehr richtig! Sehr richtig!)

Wenn nun nach der Regierungsvorlage jedes solche Haus wieder als ein Grundbuchskörper be= handelt werden sollte, würde das so viel bedeuten, als daß dasjenige, was mit einem großen Auf= wande an Zeit und Mühe in der Zeit von circa

15-16 Jahren zu Stande gebracht worden ist, wieder bei Seite geworfen werden soll, es würde bedeuten, daß der alte chaotische Zustand wieder hergestellt werden sollte. (Bravo!)

Mann könnte mir vielleicht hier einwenden, daß ja eine derartige Verwirrung des Grundbuchstandes auch eintreten kann ohne physische Thei= lung, nämlich in Folge einer weitgehenden ideellen Theilung einer Realität. Es ist richtig, daß der= artige ideelle Theilungen auch vorkommen, wo es bis zum vierzigsten oder noch zu kleineren Antheilen kommt, und daß man demnach zum Schluße ge= langen konnte, daß auch eine derartige ideelle Em= theilung hintanzuhalten wäre. Ich glaube aber nicht, daß das dafür sprechen würde, daß auch eine materielle Theilung richtiger die Behandlung physischer Theile als besondere Grundbuchskorper un= zulässig sein sollte, oder daß über jedes derartige Hans nur eine Einlage bestehen könne, denn eine derartige ideelle Theilung tritt in der Regel nur ein bei Uibergang der Realitäten im Erbwege ein.

In einem solchen Falle theilen sich dann wie= der die einzelnen Passiva nach demselben Verhältnisse, wie die Realität selbst getheilt ist. Passiva, die blos den einen oder andern dieser ideellen An= theile betreffen, sind in der Regel doch nur wenige. Abgesehen davon, daß eine solche ideelle Theilung selten mehrere Dezennien dauert, indem Zerwürfnisse, die gewöhnlich bei einer derartigen Gemeinschaft des Eigenthums zwischen den einzelnen Antheilbesitzern entstehen, dahin führen, daß entweder gutwillig der eine oder der andere die übrigen Antheile an sich bringt oder daß derjenige, der sich durch die Verfügung der Majorität in seinen Rechten, in seinen Interessen für beeinträchtigt hält, auf Auflösung der Gemeinschaft klagt, wo dann dieses Hans wieder in eine Hand kommen muß; glaube ich, daß eine solche ideelle Theilung, die auch vorkommen kann bei jedem einzelnen eines solchen physischen Antheils, nur geeignet ist, die Verwirrungen, die bei der Theilung nach materiellen Antheilen entstehen, wenn das ganze Hans nur als ein Grundbuchskörper behandelt wird, nur noch zu potenzieren.

Ans diesem Grunde glaube ich denn, daß es wirklich zweckmäßig ist, diese gegenwärtig bestehenden physischen Antheile, insolange als sie noch nicht vereinigt sind, als selbstständige Grundbuchskörper zu behandeln und ich bitte demnach den h. Landtag, diesfalls dem Kommissionsantrage beizustimmen. (Lebhaftes Bravo!)

Dr. Trojan se hlásí k slovu. Nejv. maršálek: Pan poslanec Dr. Trojan má slovo.

Dr. Trojan: Slyšel jsem s potěšením, že pánové necháváte sobě záležeti na českém textu, musím Vás ale, pánové, upozorniti, že jsme měli v komisi při poradách jenom text německý a že neměl jsem co úd komise žádného vlivu na text český, nepochybně ostatní pánové tím méně; teď nacházím, že pro kvap, kterým se

ty překlady některému úřadníku třebas jen přes noc ukládají, nebylo asi ani tomuto možno, nechat si na tom záležet.

Pročež musil bych při každém paragrafu navrhovati změny, kdybych to chtěl mít upraveno tak, jak to důstojnost, přesnost a jasnost zákona i bezpečnost práv vyžadují. Připomínám jen na příklad: V posledním odstavci tohoto článku pátého, jenž zní: "více nemovitostí, které téže osobě vlastní jsou"; to jest dikce zcela nepravá; jednoduše může se říci: "které patří téže osobě" anebo "jsou vlastnictvím téže osoby"; pak na konec "neb když slučujíc nemovitosti tyto odstraní se překážky tomu se příčící". To není jasné, jak zákon má býti každému srozumitelným; to může jednoduše zníti: "neb když při tom sloučení zároveň se odstraní překážky, tomu se příčící. "

Vůbec upozorňuji, že bude revise zapotřebí a nemám-li Vás, pánové, dnes dlouho soužiti, kdežto jsem Vás chtěl ušetřiti, budete mi muset připustiti pozdější revisi, co se týká slohu českého.

O b e r st l a n d m a r s ch a l l: Wünscht noch Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo?

(Niemand meldet sich. )

Ich bitte Diejenigen, welche den §. 5 annehmen, die Hand zu erheben.

(Geschieht. ) Er ist angenommen.

Berichterstatter (liest): b) Blätter der Grundbuchseinlage.

§. 6.

Jede Grundbuchseinlage besteht aus dem Gutsbestandsblatte, dem Eigenthumsblatte und dem Lastenblatte.

Sekr. Sládek: b) O listech vkladu knihovního.

§. 6.

Každý knihovní vklad skládá se z listu podstaty statkové, z listu vlastnictví a z listu závad.

Oberstlandmarschall: Der Herr Abg. Knoll hat das Wort.

Abg. Knoll: Der Gesetzentwurf, wie ihn die Kommission hier vorlegt, ist fast wirklich gleichlautend mit der Regierungsvorlage, welche bereits 4 Wochen in den Händen der Mitglieder des h. Hauses sich befindet.

Er ist ferner auch ziemlich gleichlautend mit jener Arbeit, mit welcher der Landtag in der vorigen Session ziemlich ausführlich sich befaßt hat.

Ich glaube, daß demnach der h. Landtag von der weiteren Verlesung in deutscher und böhmischer Sprache Abstand nehmen und die §§. 6-39 en bloc annehmen könnte. (Bravo!)

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Ich bitte Diejenigen welche dem Antrage des Herrn Knoll zustimmen, die Hand zu erheben.

(Geschieht. ) Das Gesetz ist vom §. 6 bis §. 39 en bloc angenommen.

Berichterstatter (liest):

Gesetz vom.... über die Anlegung neuer Grundbücher im König= reiche Böhmen und über deren innere Einrichtung.

Mit Zustimmung des Landtages des Königreiches Böhmen finde Ich anzuordnen, wie folgt:

Sekr. Sládek: Nadpis a úvod zní takto: Z á k o n,

daný dne .....

v příčině zřízení nových knih pozemkových v království českém a jich vnitřního upravení. S přivolením sněmu království Českého vidí se Mně naříditi takto:

Nejv. marš. zemský: Kteří jsou pro ten nápis zákona, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche für den Titel des Gesetzes sind, wollen die Hand erheben

(Geschieht. ) Er ist angenommen.

Berichterstatter: Mit Rücksicht daraus, daß nicht ein einziger Abänderungsantrag gestellt wurde und das Gesetz in seinem vollen Wortlaute acceptirt worden ist, erlaube ich mir den Antrag zu stellen, daß gleich auf die 3. Lesung des Ge= setzes eingegangen und von der nochmaligen Verlesung desselben Umgang genommen werde.

Nejv. marš. zemský: Kteří jsou pro návrh na třetí čtení zákona, nechť pozdvihnou ruku.

Ich bitte Diejenigen, welche für die 3. Lesung des Gesetzes sind, die Hand zu erheben. (Geschieht. )

Ich bitte Diejenigen, welche das Gesetz in dritter Lesung annehmen, sich zu erheben.

(Geschieht. ) Das Gesetz ist in dritter Lesung angenommen.

Berichterstatter: Nun wäre noch die von der Kommission beantragte Resolution zu beschließen des Inhaltes:

Die Regierung wird aufgefordert, im Ver= ordnungswege für die Oeffentlichkeit und Allgemeinzugänglichkeit des Katasters, sowie im Wege der Reichsgesetzgebung für eine solche Reorganisirung des Katasters und insbesondere der über dessen Evidenzhaltung bestehenden Gesetze und Verord= nungen baldmöglichst Vorsorge zu treffen, daß der Kataster als ergänzender Bestandtheil der neuan= zulegenden Grundbücher mit denselben in die unbe= dingt nothwendige Uebereinstimmung gebracht und in derselben auch erhalten werde.

Sekr. Sládek: Resoluce zní:

Vláda se vybízí, učiniti co nejdříve opatření, a to spůsobem nařízení vládního, aby katastr stal se veřejným a všeobecně přístupným, jakož i cestou zákonodárství říšského, aby se katastr a zvláště zákony a předpisy v příčině chování katastru v evidenci upravily spůsobem takovým,

Abendsitzung

by katastr jakožto doplňující část nových knih pozemkových s těmito ve shodu nezbytně potřebnou uveden a ve shodě této i na příště zachován byl.

Oberstlandmarschall: Wünscht noch Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Diejenigen, welche für diese Resolution stimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se. )

Die Resolution ist angenommen. Die heutige Tagesordnung ist erschöpft. Die Budgetkommission hält morgen, Mittwoch, um 9 Uhr Vormittags eine Sitzung.                  

Nám. nejv. marš.: Budžetní komise zve členy k zasedání dne 14. října v 9 hodin ráno.

Oberstlandmarschall: Die nächste Sizzung findet Morgen um 10 Uhr statt, aber ich bitte im Ernste um 10 Uhr zu erscheinen.

Aus der Tagesordnung steht:

1. Der Bericht der Budgetkommission über das Normalschulfondspräliminare für das Jahr 1875.

2 Bericht der Kommission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten über die von der Stadtgemeinde Heřmanměstec nachgesuchte Errichtung eines Bezirksgerichtes daselbst.

3.   Bericht derselben Kommission über die von der Stadtgemeinde Deschna angesuchte Errichtung eines Bezirksgerichtes daselbst.

4.   Bericht derselben Kommission über die von der Gemeinde Witkowitz angesuchte Ausscheidung aus dem Gerichtsbezirke Starkenbach und Zuweisung zu dem Gerichts bezirke Hohenelbe.

5.     Bericht derselben Kommission über den Protest des Karl Hartig und Genossen gegen die Trennung der Weinberggemeinde in zwei Gemeinden.

6 Bericht der Petitionskommission über die vom Bezirksausschuße Budweis angesuchte entsprechende Vertretung des Kronlandes Böhmen in der Katastralkommission nach §. 7 des Grundsteuerregulirungsgesetzes

7.   Bericht derselben Kommission über die Petition der Gemeinde Weckelsdorf Ober- und Unterund 10 Gemeinden um Befreiung von der Zahlung der Korrektionskosten und von der Erwerbssteuer von der Ziegelerzeugung zu eigenem Gebrauche.

8.     Bericht derselben Kommission über die Eingabe des Franz Staněk wegen dessen angeblich unrechtmäßiger Anhaltung im Irrenhause.

9.   Bericht derselben Kommission über die von der Stadt Königsberg angesuchte Lokalerhebung wegen des Egerer Brückenbaues.

10.    Bericht derselben Kommission über das Gesuch der Stadtgemeinde Gabel und mehrerer Industriellen um Ausbau der Eisenbahn Böhm. Leipa=Zittau.

11.    Bericht derselben Kommission über die von dem Bezirksausschuße Karolinenthal und meh=

reren Gemeinden angesuchte Regulirung des Botič= baches und um Schutz der Waldungen und Teiche.

12.   Bericht derselben Kommission über die Petitionen mehrer Gemeinden u. Feuerwehrvorstände um Erlassung einer neuen Feuerlöschordnung und Errichtung eines Assekuranzzwanges.

13.   Bericht der Kommission für Bezirks= und Gemeindeangelegenheiten über das Gesuch des Bezirksausschußes Karolinenthal um Bemauthung der Wyschehrad-Podoler Verbindungsstrasse.

14.   Bericht der Kommission zur Revision des Gesetzes für landw. Vorschußkassen oder Steuer= geldfonde in Böhmen

15.    Bericht der Budgetkommission über die von der Stadt Schüttenhofen nachgesuchte Strassen= bausubvention.

16.    Landesausschußbericht über die Eingabe der Gemeinden Kamaik, Oberhohenelbe, Schatzlar, Langujezd um Bewilligung der Einhebung von Heimatsrechtsverleihungstaren.

17.   Landesausschußbericht über die nachträgliche Bewilligung von Gemeindetrennungen.

18.   Landesausschußbericht über die nachträgliche Bewilligung zur Erhebung von Gemeindeumlagen.

19.   Bericht der Unterrichtskommission, betreffend die Rechtsverhältnisse der Schullehrer.

20.    Bericht derselben Kommission mit dem Gesetzentwurfe, betreffend die Kindergärten.

Die Herren werden entnehmen, daß es morgen eine sehr vollzählige Tagesordnung gibt und daß wir jedenfalls eine zweite Sitzung, wie am heutigen Tage (eine Abendsitzung) haben werden. Ich bitte aber dringend, schon die Vormittagsitzung rechtzeitig zu besuchen.

Nám. nejv. marš.: Denní pořádek k 17. sezení dne 14. října 1874 o 10. hod. dopolední.

1.    Zpráva budžetní komise o rozpočtu fondu normálních škol pro rok 1875.

2.   Zpráva komise pro záležitosti okresní a obecní o žádosti městské obce Heřmanoměstecké za zřízení soudu okresního tamže.

3.   Zpráva komise pro obecní a okresní záležitosti o petici městské obce Deštné a více obcí za upravení okresního soudu se sídlem v Deštné.

4.   Zpráva téže komise o petici obce Vítkovické za vyloučení z obvodu okresního soudu v Jilemnici a přivtělení k obvodu okresního soudu Vrchlabského.

5.    Zpráva téže komise o petici Karla Hartiga a soudruhů za nepovolení rozdělení obce Vinohradské a ustavení se co 2 obce o sobě.

6.   Zpráva komise petiční o podání okres-

ního výboru Budějovického za zastoupení království Českého v ústřední komisi pro upravení daně pozemkové.

7.   Zpráva téže komise o podání 10 obcí a sice Teplice Dolní a Horní atd. za osvobození od placení nákladu za kárance a daně živnostenské za vyrábění cihel pro vlastní potřebu.

8.   Zpráva téže komise o podání Fr. Staňka v Praze za náhradu v příčině protizákonného opatrování jeho v Pražském blázinci.

9.   Zpráva téže komise o podané žádosti městské obce Kynšperské za technické ohledání stavby mostu v Kynšperku.

10.   Zpráva petiční komise o peticích městského zastupitelstva Jablonského a tamnějších průmyslníků za brzké vystavění železnice z české Lípy přes Jabloné do Žitavy.

11. Zpráva petiční komise o žádosti výboru okresního v Karlině a více obcí z okolí města Prahy za upravení potoka Botiče a za ochranu lesů a rybníků.

12.    Zpráva téže komise o peticích více obcí a spolků hasičských za zařízení asekurace zemské a zavedení nuceného pojišťování.

13.   Zpráva komise pro obecní a okresní záležitosti o podání okresního výboru Karlínského za povolení vybírání mýta na spojovací silnici vyšehradsko-podolské.

14.   Zpráva téže komise pro revisi zákonů o hospodářských záložnách a fondech peněžitých v Cechách.

15.    Zpráva budžetní komise o podání okresního zastupitelstva Sušického za subvenci k silničním stavbám.

16.   Zpráva výboru zemského o žádostech obcí Kamajk, Vrchlabí, Šaclíř, Jenišův Újezd s Brožánky a Brňany za povolení k vybírání poplatků z udělení práva domovského.

17.    Zpráva výboru zemského s osnovou zákona o dodatečných žádostech více obcí za vyloučení jich ze svazku obecního.

18.    Zpráva výboru zemského s osnovou zákona o dodatečných žádostech více obcí v příčině povolení k vybírání přirážek obecních.

19.   Zpráva komise pro školství národní s osnovou zákona, týkajícího se právních poměrů učitelstva.

20.   Zpráva komise s osnovou zákona, týkajícího se zahrádek dětských.

Oberstlandmarschall: Die Sitzung ist geschlossen.

Sezení je uzavřeno.

(Konec v 10 hodin 10 min. večer. )

(Schluß 10 Uhr 10 Min. Nachts. )

Ritter von Leiner, Verifakator. Dr. Aschenbrenner, Verifikator.

Dr. Robert Nittinger, verifikator.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP