Středa 8. listopadu 1871

III. sezení, 4. stránka, 1. sloupec, 10. řádka shora: místo volícího čti volicího.

III. Sitzung, 5. Seite, 2. Spalte, 1. Seile von Oben: statt H e r r n=, M i t t e r n=, N i e d e r d o r f u n d R i t s ch k a i lies H e r r u f e l d, M i t t e l=, Niederdorf u n d Ř i č k a.

III. sezení, 5. stránka, 2. sloupec, 12. a 13. řádka shora: místo Oberndorfu, Herrn-, M i t t e r n-, N i e d e r d o r f u a Ritschkai má státi Rokytnice horní, Panského Pole, Rokytnice prostřední a dolní, pak Ř í d e k.

III. Sitzung, 5. Seite, 2. Spalte, 29. Zeile von Unten: statt in dem soll stehen i n d e m. " " 6. " 1. " 28 " von Unten: statt an d i e h. lies an die Herren.

III. sezení, 6. stránka, 1. sloupec, 20. řádka sdola: místo sezení, sněmu pak stůj sezení sněmu, pak. " " 6. " 1. " 18. " sdola: místo zprávě stůj správě.

III. Sitzung, 8. Seite, 1. Spalte, 15. Zeile von Unten: statt u n d lies u n d.

III. sezení, 9. stránka, 2. sloupec, 12. řádka shora: místo Pečova čti Bečova.

III. Sittzung, 16. Seite, 1. Spalte, 5. Zeile von Oben: statt in der Debatte lies in die Debatte.

III. sezení,   16. stránka, 2. sloupec, 17. řádka sdola: místo mohli nejmilostivějším čti mohli s nejmilostivějším.

" "       17. " 1. " 28. " shora: místo jímžto stůj jimž to.

" "       18.. " 2. "         5. " sdola: místo správního čti správného.

" "       19. " 1. " 16. " shora: místo medialisováno čti mediatisováno.

" "       19. " 2. " 15. " sdola: místo odrůzní čti různí od.

" "       22. " 1. " 28. " shora: místo dostaly se stůjž dostali se.

" "       22. " 2. " 13.,, shora: místo v ůstretí stůj v ústrety.

III. Sitzung, 24. Seite, 1. Spalte, 11.   Zeile von Unten: statt welcher lies welche. " " 24. " 2. " 26. " von Oben: statt auf lies auf. " " 24. " 2. " 19. " von Unten: statt Sie soll stehen sie. ,,,, 25. " 2. " 14. " von Oben: statt unsere lies unseren. ",, 30.,, 1. " 4. " von Oben: stat k ö n n e n soll stehen k e n n e n.

III. sezení, 32. stránka, 2. sloupec, 22. řádka shora: místo radily má státi radili.

III. Sitzung, 35. Seite, 1. Spalte, 27. Zeile von Oben: statt Länder lies, L a n d e r n.

III.   sezení, 36. stránka, 2. sloupec, 14. a 15. řádka shora: místo hlasuji čti souhlasí.

IV.        " 2. " 2. " 23. řádka shora: místo uvěřený čti ověřený.

"        " 4. " 1. "        9. " shora: místo inštrukcí čti instrukcí.

IV. Sitzung, 9. Seite, 2. Spalte, 4. Zeile von Oben: statt d e s lies d e r. " " 10. " 1. " 9. " von Unten: statt s o l ch e n lies s o l ch e m.

IV. sezení, 11. stránka, 1. sloupec, 32. řádka shora: místo ješto má státi ježto.

IV. Sitzung, 19. Seite, 1. Spalte, 7. Zeile von Unten: statt h i e r u n d d a ließ h i e u n d d a.

21. " 2. " 14. " von Unten: statt Momentein lies Momentein.

IV.   sezení, 24. stránka, 1. sloupec, 18. řádka shora: místo volících čti volicích.

V.         " 3. " 1. " 29. " shora: místo radili čti raditi.

" " 3. " 1. "        6. " sdola: místo umluviti čti omluviti.

,, " 6. " 2. " 11. " shora: místo zasedající čti zasedací.

VI. Sitzung, 1. Seite, 2. Spalte, 7. Seile von Unten: statt C h w a l o w i tz lies Kollowitz.

VI. sezení, 2. stránka, 1. sloupec, 26. řádka shora: místo Jeho Jasnosti čti Jeho Jasnost.

 " " 11. " 2. " 8.,, sdola: místo správa čti zpráva.

VII. Sitzung 1. Seite, 1. Spalte, 2. Zeile von Unten: statt Zwolen lies Zwolle.

VII. sezení, 1. stránka, 2   sloupec, 27. řádka shora: místo Zvolenského čti Stvolenského.

" " 1.,, 2.        " 19. " sdola: místo dali má státi daly.

" " 11. " 1.        " 11. " sdola: slovo Dr. buď vynecháno.

VIII. " 2. " 2.        " 16. " sdola: místo zvolena čti z volené.

,,.,, 2.,, 2.        " 5. " sdola: místo národnímu čti národní.

VIII. Sitzung, 20. Seite, 1. Spalte, 9. Zeile von Oben: statt Niederheidrich lies? Niederheidisch.

IX.          ,,          3. " 1.,, 32 " von Oben statt (apostolische) hat zu stehen apostolische.

X. sezení, 3. stránka, 2. sloupec, 2. řádka shora: místo drem. Černým čti J. Černým.

X. Sitzung, 3. Seite, 2. Spalte, 7. Zeile von Oben: statt Dr. Černý lies Joh. Černý.

",, 3. " 2. " 9.,, von Unten statt von lies den.

4. " 1. " 15. " von Unten: statt Jilemnic soll stehen S t a r k e u b a ch

X. sezení, 4. stránka, 1. sloupec, 11. řádka sdola: místo vyslovuje a za jeho snahu díky vzdává čti vyslovují a za jeho snahu díky vzdávají.

" " 4.,. 2. " 17. řádka shora: místo účtárně čti čítárně.

" " 8.,, 2. "        2. " shora: místo sláva stůjž "Sláva!"


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP