523.

Ve Vitorazi, 26. března 1611.



Fridrich z Fürstenberka králi Matyášovi: Pěchota pasovská je v Budějovicích a po okolí rozdělena; Leopold, Sulz, Ramée s 1000 jízdy leží v Krumlově; jízdu dali z Budějovic do Krumlova, protože žádá úplnou výplatu a rozpuštění "auch die sach durch gnedigst bewuste mittl also süborniret alberait gewesen, dass 7 compagnia von inen zue E. Mt. rücken wollen, inmassen des rittmeisters Haugwitz compagnia den aufpruch gemacht, alsobald auf Wittingau gezogen, von dannen sie gleich an E. Mt. mit schreiben und recomendation gewisen, auch auf Neuhausen, allda das bohemisch volk ligt, avisirt worden, dass man si nemblichen frei und sicher E. Mt. zuelassen solle; dessen aber ungeachtet ist das grobe gesüntlin in si gefallen, si geschlagen, geblündert und gefangen genommen, auch so übel und erbärmlich traktieret, dass man si schwerlich inen aus handen pringen und salviren mögen. Da sollichs die andern gesehen, haben si, wie billich, gestuzt und wieder zueruckgehalten. Češi tím způsobili velkou škodu; nyní se nepřestane pracovati k tomuto cíli, avšak tyto kraje nesměji zůstati bez pomoci, neboť má-li se několik kompanii od nepřítele dostati, neví se, čím je od něho uchrániti. Poněvadž Dolní Rakousy jsou bez válečného lidu, je naděje v zlepšeni jen v tom, že maršálek králův [Herberstein] nebo někdo jiný s části vojska vytáhne proti nepříteli; s českým venkovským lidem bez najatého vojska nedá se nic podniknouti. Die erais mögen mit ihrem volk nit zuesammenreichen, dan die einen die pass gegen Bayern verwharen, die andern ligen zue Neuhausen. Ramée se chce dostati se 4 vozy těžkými a jinými do Bavor; Hornorakušané obsazuji podle zprávy Slarhemberkovy silněji pasy. [Srovn. též zprávu Starhemberkovu stavům hornorakouským z 26. března z Hasslachu o opatření hranic, vyd. Oberleitner v Notizenblatt I. c, st. 426. Píše tam též, jak dva praporce pasovské leží proti vltavskému mostu silnou míli nad Aigenem (patrně u Dolních Vltavic); jeden nosník (Joch) mostu stržen od Rakušanů, kteří s jedné strany most hlídají, s druhé Pasovští; také most u Frimburku (Friedberg) prý Rakušané strhli. Starhemberk se diví, že nemá zpráv od [Herbersteina], a má v úmyslu zítra jeti do Třeboně a tam vyzvěděti "wie weit ich mich auf des herrn von Rosenberg und anligenden craisen [hilie] zu verlassen; chce odtamtud psáti jménem stava také zemskému hejtmanovi moravskému, kde leží nově najatých 1500 pěších a 500 jízdných a kdy přijdou ku pomoci.] ,Was erzherzog Leopoldus an den von Rosenberg geschriben und begeret [Viz č. 467.] das ist auch an alle 2 creis besehenen [Srovn. č. 446.], daraus zue sehen, warauf man umbgehet; man will Kromau verkaufen, es will aber niemand einstehen. V příloze posílá Fürstenberk králi einen discurs a radí mu, aby nepřátele nepustil s kořistí ze země a zmocnil se Budějovic, Tábora a Krumlova. Incipit: ,E. kgl. Mt. bericht ich. Datum: ,Weyttra den 26. Martii anno 611.

Orig. v archivu ministerstva vnitra ve Vídni: I A 1 Ka 2991.




Přihlásit/registrovat se do ISP