490.

V Praze, 22. března 1611.



Protirevers českých stavů králi Matyášovi: král se odhodlal poskytnouti stavům podle smlouvy pražské pomoci proti pasovskému vojsku a na žádost jejich k stavům moravským jim vojsko poslal jakožto markrabí Moravský a na další jejich vyhledávání sám osobně táhne do Čech; král reversem jim slíbil, že toto taženi nemá býti ke škodě jejich svobod a privilegií a naproti tomu od nich si vyžádal protirevers, že jeho příjezd se děje na jejich žádost, že není proti dotčeně smlouvě, že nemůže mu býti ke škodě a že jej pokládají za řádně voleného čekance království Českého, což stavové tímto reversem potvrzuji a jej v ruce jeho vydávají.

Česká kopie (A) v městském archivu v Kutné Hoře:6536/6 nedokončená česká kopie (B) v archivu zemském v Praze: Oeconomica 62 B 8, fol. 187-188. Český koncept překladu (C) v archivu místodrz. v Praze Kjn; a tergo má datum: "1611 d. 17. Martii" vztahující se patrně k pořízeni tohoto překladu a poznámku: "Translatí contrareversu, kteréhož J. Mt. král. od pánův stavův království Českého žádati ráčí". Německá kopie (A) v archívu ministerstva vnitra ve Vídni: I A 1 K a 2990, (B) ve státním archivu v Drážďanech: Passauer kriegsvolk I. Buch 9166, fol. 465-466, (C) ve státním archivu v Berlině: Rep. 3 Nro. 18. Na kopii A a tergo poznamenáno: "Exp. Martii 1611". Na kopii B a tergo poznamenáno rukou Pfretschnerovou: "Gegenrevers der löblichen stende in Böhmen, welchen sie kgl. Mt. den 23. Martii 611 durch Wenzel Chinsky einantworten lassen." Latinský text tohoto reversu vydal Dobner, Monumenta historica II, s datem: "Pragae die Martis post dominicam Judica" (t. j. 22. března).

My N. N. N. páni, rytířstvo, Pražané, Horníci a jiní vyslaní z měst [Pražané Starého i Nového města Pražského ze všech C.] ze všech tří stavův království Českého, nyní pospolu na rathouze staroměstském shromáždění, i na místě jiných všech tří stavův téhož království nepřítomných známo činíme tímto naším listem [listem reversem B, listem reversním C.] sami za sebe i dědice a budoucí naše společně, obvzláštně a nerozdílně všem vuobec a zvláště, kdež náleží:

Jakož nejjasnější a velikomocný kníže a pán, pan Matyáš Druhý, z boží milosti král Uherský, čekanec království Českého -v, z přirozené lásky a náchylnosti, kterouž J. Mt. král. k tomuto království Českému a nám všem stavům téhož království jmíti ráčí, i také podle té před Prahou léta 1608 učiněné smlouvy se jest milostivě v tom otevříti a vyjeviti ráčil, častopsaným stavům proti tomu vojenskému lidu pasovskému - kterýž, jako předně do arciknízetství Horních Rakous nepřátelský vpád učinil, mordy, loupeží a pálením i také zprzňováním poctivýho ženskýho pohlaví nebohým poddaným nenabyté škody zdělal i potom v království Českém některá místa a města, až naposledy i Menší město Pražské divnejmi praktikami a Istmi vzal, jich se zmocnil, vyššího i nižšího stavu obyvatelův nemálo pomordoval, hrad Pražskej, kdež nyní J. Mt. cís., pán náš nejmilostivější, též také svobody a dsky zemské, ano i koruna česká ,[item největší klenoty téhož království, totiž koruna česká C.] a jiné téhož království klenoty a privilegia zuostávají, oblehl, nicméně ostatních Starého i Nového měst Pražských zmocniti se usiloval - ku pomoci a retuňku jakožto čekanec království Českého přispěti, nás stavuov dobré, oužitek a zvelebení fedrovati a nás jako i svou vlastní osobu královskou spolu s zeměmi s [královstvím a zeměmi J. Mti C.] před dalším neštěstím a spuštěním s pomocí pána Boha chrániti, též pak škůdce J. Mti král., naše a zemí náležitě ztrestati, jejich neslušné a nenáležité předsevzetí přetrhnouti i také proto na žádost naši při stavích markrabství Moravského a vznášení toho na J. Mt. král. jakožto markrabie jejich nám ku pomoci svou válečnou moc, kterouž jest k ochraně zemí svých [k ochraně své C.] sebrati ráčil, poslati. [do království Českého propustil, jakož jest pak J. Mt. král. C.] A nad to vejš J. Mt. král. na naše vlastní toho skrze vzácné vyslané naše další vyhledávání na tom ustanoviti ráčil, že k nám sám vlastní osobou svou královskou přijeti chtíti ráčí, [přijeti chtí, na tom ustanoviti ráčil a již i na té cestě býti ráčí, pročež my C.] začež my také J. Mti král. velice děkujíce, J. Mti, jakožto čekance království tohoto Českého, příjezdu brzkého s obvzláštní radostí očekáváme.

A poněvadž pak J. Mt. král. proti reversu od J. Mti nám nyní danému, jehož jest datum v městě Jihlavi ve čtvrtek po neděli postní Laetare léta božího 1611, [Datum chybí v B i C.] v němž nám připovídati ráčí, že takový J. Mti král. příjezd do tohoto království nám ani budoucím potomkům našim na ujmu a škodu, na protržení privilegií, svobod, práv, zřízení zemského a sněmovního snesení i také dobrých starobylých zvyklostí [Další text chybí v B.] a obyčejuov, obvzláštně pak proti té před Prahou léta 1608 učiněné smlouvě v ničemž [v ničemž - zavírá chybí v C, místo toho má C jenom: ,není a býti nemá.] nejmenším není, býti nejma a moci nebude, nýbrž že J. Mt. král. nás všecky i jednoho každého obvzláštně při všech našich svobodách, privilegiích, majestátích, právích, zřízení zemském, sněmovních sneseních, dobrých chvalitebných řádích, obyčejích, zvyklostech, nahoře dotčené smlouvě i také při tom o náboženství učiněném pokoji a srovnání bez přerušení a zjinačení vždycky, každého času zůstávati a chrániti chtíti a slibovati ráčí na časy budoucí a věčné, jakž týž revers J. Mti to v sobě šíře zavírá, od nás zase tohoto jistého a patrného reversu žádati ráčí, že takový J. Mti král. příjezd, poněvadž to k ochraně naší a na naše vlastní vyhledávání, s vědomím a povolením naším se děje, těm před Prahou učiněným smlouvám a compac


tatům a podle nich od sebe daným reversům v nejmenším naproti není, ani od žádného z nás na časy věčné za to vykládáno býti, ani také J. Mti král. na jejím čekanství co škoditi aneb ujíti jmá, [tím na duostojnosti J. Mti nic že škoditi nemá C] jakož pak J. Mt. král. za pořádně voleného čekance království Českého jmáme a poznáváme, protož [protož jsme k tomu netoliko z poníženosti a že věc jest sama v sobě slušná, povolili, ale také tento contrarevers C], poznávajíce žádost J. Mti král. slušnou býti, k tomu jsme povolili a zase tento revers, totiž, že J. Mt. král. tímto příjezdem svým nic proti smlouvám činiti neráčí a že J. Mti král. z toho nic právu J. Mti škodného [nic podezřelého C.] pojíti nejma, J. Mti král., k rukám J. Mti, odevzdati dali a na věčné časy i nezrušitedlné potvrzení a pamět sekrety a pečeti naše za sebe i za nepřítomné všeckny tři stavy jsme přitiskli a svými vlastními rukami se podepsali. Jakož jsme se pak i na tom snesli, jestliže [jestliže - ujímati chtěl chybí v C.] by kdo J. Mti král. anebo také nám tu na onen čas léta 1608 před Prahou z strany dotčeného čekanství učiněnou smlouvu v čem rušiti anebo tento J. Mti král. z nevyhnutedlných příčin a potřeb do tohoto království příjezd proti té smlouvě býti pravil a tudy J. Mti král. co škoditi neb na právu J. Mti co ujímati chtěl, proti takovému každému, jakého by ten koli stavu, duostojenství neb povolání byl, žádnýho nevymieňujíc, [který by koliv tomu na odpor býti a tomu zadosti učiniti nebo toho sobě oblibovati nechtěl, až do nejposlednějšího přemožení nad tím ruku držeti, to chrániti i obhajovati C.] J. Mti král. spolu s J. Mti až do nejposlednějšího přemožení obhajovati a nijakž v té příčině od J. Mti král. žádnou měrou neodstupovati vše věrně a právě.

Dán v Praze v outerý po neděli postní Judica léta božího 1611. [v outerý 1611 chybí ]

Wür N. N. N. die herrn, ritterschaft und Prager der Alten und Neuen statt Prag aus allen dreien stenden des künigreichs Behaimb, jezt beieinander auf dem Altstötter rathaus versamblet, auch anstat der andern aller dreier stände dises künigreichs abwee-senden, tuen kunt mit disem unserm revers-brief, für uns, und [Doplněno z C.

unsere erben und nachkommen, sament, sonders und unterschie-denlich [unverschaidenlichen A, unterschiedenlich B.] jedermenigelichen und sonderlichen,

die es angehet: Demnach der durchleüchti-giste, grossmächtigiste fürst und herr, herr Mathias der Ander, von Gottes gnaden künig zue Hungaren, designirter zum künig in Be-heimb, erzherzog zue Österreich etc. [Titul doplněn z C;.Mathias (ponatur titulus) A. ,] aus angeborner lieb und zuenaigung, die ihr kgl. [Doplněno z B.] Mt. zu bemeltem künigreich Behaimb und allen ständen desselbigen künigreichs tragen, und auch vermüg des vor Prag anno 1608 aufgerichten Vertrags, sich dahin gnädigst resolviert, mehrgemelten ständen wider das passaurische kriegsvolk - welches, als es erstlich in das erzherzogtumb Oberösterreich einen feindlichen einfall getan, mit mord, raub und prand, auch schwechung der weibs-bilder denen armen untertonen unwiderbring-lichen schaden zuegefüegt, also auch her-nacher in dem künigreich Behaimb etliche örter und stött, leczlichen auch gar die Klai-nere statt Prag durch besonderbare practicen und list eingenommen und sich deren ge-mechtiget, der höhern und nidern Stands landleüt nit wenig ermordet, das Prager schloss, wo jeeziger zeit ihre kais. Mt., unser gnedigster herr, gleichsfalls auch die freihalten und landtafel, item das höchste clai-not desselbigen künigreichs, nemblichen die behaimbische cron selbst und andere des künigreichs clainoder und privilegia verbleiben, belegert, ja auch der übrigen Alten und Neuen statt Prag zu überweltigen sich unterstanden - zu hülf und röttung, als unser designierter künig und successor, beizuspringen, unser, der stände, nuez, frummen und auf-nemben zu befürdern und neben unserer auch ihrer künigelichen person sambt dero-selben künigreich und landen vor weiterm unglick und verwüestung mit der hülf Qottes zu beschürmen, dieselben ihres und unserer künigreich und länder beschädiger gebürlich zu strafen und ihr unzimblich und ungebürlich fürnemben zu steüren und zu währen, auch derowegen auf unser bei den mährerischen ständen ersuechen und deroselben bei ihrer kgl. Mt. als ihrem marggraven beschehen anbringen uns zu trost und hülf ihr kriegsmacht, so si zur defension ihrer länder zusammengebracht, in unser künigreich hereingelassen, wie dan dieselb auf unser selb-aignes durch unsere ansehendliche abgesandten weiter anbringen sich in aigner kü- nigl. person zu uns hereinzukommen entschlossen und unterweegs ist, dannenhero wür auch ihrer kgl. Mt. grossen dank vermelden und derselben, als unser designierten künigs, ehisten ankunft mit sondern freu-den erwarten.

Dieweilen dan ihr kgl. Mt. etc. gegen dem revers, darinnen si uns zuegesagt, dass solche ihre hereinkunft uns zu kainem schaden und abbruch unserer Privilegien, frei-haiten, rechten, landsordnung und landtags-schlüssen, sowol auch dero alten gueten ge-breüchen und gewonhaiten, insonderhait aber deren vor Prag anno 1608 aufgerichten vertrag nicht sei, noch sein soll, von uns gleichsfalls einen specificierten lautern ge-genrevers begehrt, dass solcher ihrer kgl. Mt. hereinzug, weilen er zu unserm schucz und defension angesehen und auf unser selb-aignes ersuechen, mit unser wissen und ein-bewilligung beschehe, denen vor Prag [aufgerichteten aufgerichten A, aufgerichteten C] vertragen und compactaten und dabei hinausgegebnen reversen im weni-gisten nit sei, noch fon niemanden [jemanden C.] darfür in ewiger [ewig A, ewiger C.] zeit angezogen, noch ihrer kgl. Mt. an ihrer designation was schaden, benemen oder praejudiciern soll; wie wür dan dieselb als unsern berait ordenlichen, erwehlten designierten des künigreichs Be


haimb diemütigist halten und erkennen, also haben wür in solches nit allain diemütigist, wie an ihme [ihren A, ihrne C.] selbsten billich, eingewilliget, sondern auch disen gegenrevers, dass nemblich mit solichem hereinzug ihre kgl. Mt. dem vertrag nichts zuwider handien, noch derselben hierdurch was praejudicierliches erfolgen soll, mehr höchsternenter
[höchsterwehnter C.] ihrer kgl. Mt. zu ihren kgl. henden uberlifern lassen und zu dessen wahren, unwiderrueflichen, ewigen urkund und gedächtnuss für uns und die abweesenden drei stand unsere pet-schaften und handschrüften hierundten gestellt, wie wir dan soliches gegen einen jeden, was Stands, condition und wirden die-selbigen sein, niemand darvon ausgenumen, so es widersprechen oder disem nit nachkommen oder ihme gefallen lassen wolte, bis auf unsere leezte Überwindung hand zu haben, zu schuezen und zu defendieren auf ein end gedacht und entschlossen sein und in disem faall von ihrer kgl. Mt. kainesweegs ausseezen sollen, noch wollen.




Přihlásit/registrovat se do ISP