340.

V Praze, 9. března 1611.



Češti stavové fArnoštu] kurfirstovi Kolínskému, falckrabi Janovi, administrátorovi Rýnské Falce a Janu Fridrichovi vévodovi Virtmberskému: ač jistě dostali zprávy o vpádu pasovského vojska a zádavách jím způsobených, přece stavově se musí ohraditi proti tomu, ze jejich odpůrci le vyhlašuji za buřiče a původce; prohlašují, ze byli vždy věrnými a poslušnými poddanými svého krále a na počátku proti pasovským nic nepodnikli, protože důvěřovali slibům, že se tomuto království nic nestane; ted proti nim jako zřejmým nepřátelům vystoupili podle práva; dále prohlašuji svou nevinu na pustošeni klášterů a vražděm mnichů, i nuncius a španělský vyslanec přijali jejich omluvu; příčinu k tomu zavdalo krveproliti pasovského vojska, ukrýváni se jezdců, kteří vnikli na Staré město, v klášteřích a zrádné jednáni Vlachů na Malé Straně; z toho vidi, že jednali jako věrni milovnici vlasti a žádají, aby byli dále pokládáni za věrné poddané císařovy a chráněni u druhých kurfirstů a knížat říšských proti pomluvám; dále je prosí, aby nepropouštěli svou zemi lidu válečného na pomoc pasovskému vojsku v Čechách; administrátoru Rýnskému a vévodovi Virtmberskému v postscriptu nad to oznamují zatčení Tengnaglovo, posílají opisy výslechu jeho a [P. Aegidia] a píši, že právě poslal Leopold k stavům Miraballa o svobodný průvod k Matyášovi. Incipit: ťObwohl wir uns. Datum:,Prag den 9. Martii anno sechzehenhundert und ailften.

List kurfirstů Kolínskému je v kopii ve státním archivu ve Vídni: ras. 108/11, ťol. 195-198, list administrátorovi Rýnské Falce je v kopii v témže archivu: Mainzer Erzkanzlerarchiv, Reichstagsacten, Bd. 103 e, fol. 56-58, list vévodovi Virtmberskému je v orig. v král. archivu ve Štutgartu: Unionsakten XII, fol. 63-66. Texty těchto listů shoduji se mutatis mutandis s textem listu stavů českých kurfirstovi Saskému z 5. března 1611 pod č. 296. Na začátku listu, kde stavové kurfirstů Saskému po slovech,Obwohl wier uns píši o svém vyslanci Karlovi z Vartmberka, je ovšem změna. V těchto třech listech se praví jen všeobecně:.Obwohl wier uns keinen zweifei machen, E. [chur]fürstl. On. werden nunmehr, weil es weltkundig, anderstwoher.... vernommen haben. Také slova, která jsou na konci listu adresovaného kurfirstovi Saskému, kde se stavové dovo


lávají dědičných smluv se Saskem (v desáté až sedmé řádce od konce): ťauch uf unser jüngstes, vermöge der zwischen der cron Behaimb gnedigst und schieinig resolviren und wie biesheroŤ nejsou v těchto třech listech a misto nich je prosba za nepropouštěni válečného lidu: ťauch durch deroselben lande frembdes volk den pas-sauischen verstörern und verwüstern dieser chron Behemb nicht zuekotnben lassen und wie bisheroŤ. V listech adresovaných administrátorovi Rýnské Falce a vévodovi Virtmberskému je přidáno postscriptum stejného znění jako postscriptum k listu stavů českých kurfirstovi Saskému ze 7. března v č. 316. Listy tohoto obsahu byly patrně poslány i jiným knížatům říšským, ale nebyly nalezeny.




Přihlásit/registrovat se do ISP