203. |
[V Praze], 22. února 1611. |
Celková zpráva luterského kazatele o událostech v Praze: Leopold sebral pod záminkou, že potáhne do Julichu, v Pasově vojsko, aby jeho pomoci zrušil,privilegium relígionis, aby přepadl měšťany augsburské konfesse v Praze a vyhubil křesťanskou církev; zároveň chtěl se zmocniti české koruny na úkor krále Matyáše; proto stavové 7. února převezli korunu z Karlštejna do Prahy. Pasovšti, zabravše v Čechách město za městem, přitáhli v neděli 13. února na Bílou horu. Unterdessen ist Leopoldus taglich zu ihnen hinausgeritten, proviand und pulver hinausführen lassen und sich mit ihnen des angestelten blutbades beredeť. Když se to dověděl lid venkovský a luza (her Omneš), přitáhlo jich několik tisíc;,die haben am sontag Quinguagesimae (t. j. 13. února) umbgottes willengebeten, man wolle ihnen erlauben, die feinde aufm feite anzugreifen, aber der burggraf und obrister canzler haben ihnengewehret, denn sie vor solch blutigeglocken uber die luterischen habengiessen helfen. K útoku na Prahu si Pasovšti vybrali masopustni úterý "als an diesem fastnachtfeste. die Prager seint sonstgerne lustig, weil sie in ihre kopflein die fastnacht, essen und weintrinken und sie keinegedanken auf uns (t. j. Pasovské) haben werden. V pondělí na úterý v noci bylo jich zradou jakéhosi Vlacha za tři dukáty puštěno nejdříve 14, pak 50 a pak 500 na Malou Stranu, und hat ihnen den durchgang dergraf von Solms am montag durch seinen eigenen Weinberg vergönnet; die wache auf der Kleinen Seiten ist bald darniedergeschlagen worden. Weil aber die Alt- und Neustätter heimbliche nachrichtunggehabt, haben sie des fas[t]nachtlebens vergessen, sich mit etlichen hundert man zu ros und fus, desgleichen mitgrossen stücken versehen und bei der brücken der feinde erwartet. Tři hodiny přede dnem přejeta nejlepší jízda pasovská most a měla obsaditi tři místa u mostu,nemblich das Zollhaus, das jesuitercollegium und darneben ein špital, [Patrně u Křižovňíků.] daraus sie niemand jagen und schlagen können, byla však částečně postřílena z osmi (!) velkých děl a částečně pobita na Novém městě, zbytek naskákal do řeky a zahynul. Také Bůh zachránil město zázračným odchodem ledu dva dny před bitvou, takže Pasovšti nemohli přes řeku. Leopold skryl na Malé Straně 100 Vlachů, kteří na naše stříleli, vřelou vodu, olovo a smůlu lili, smůla se do ran tak zažrala, že ji nebylo lze odstraniti; vřava válečná na Malé Straně trvala od pěti až do desíti neb půl jedenácté, i mrtvoly padlých byly svlékány; na mostě na obou stranách učiněny náspy. Z pomsty za krveproliti na Malé Straně asi 2000 obecného lidu udeřilo v Praze na kláštery; všechno zpustošili, mnichy, které dostali, zaškrtili "haben sich in messgewander, kelch, monstranezen, bucher, leuchter,gulden und silbern creuzer behangen, hlavně řádili v jednom renovovaném klášteře na Novém městě, pustém od dob Žižkových "der damals der closter in Böhmen visitatorgewesen. Nejhůře pochodili bosáči, kteří nedávno nejen veliké staveni [u P. Marie Sněžné], zaujali "sondern manchen ehrlichen manngezwungen, das er das seinig verkaufen und zum clostergeben müssen, také byli v podezřeni, že jsou spolčeni s Pasovskými; nebyli sice, ale v úmyslu to jistě měli, a protože platí, voluntas pro facto ipso, byli všichni pobiti; někteří sestřeleni se střechy "etliche seind auf dasgewelb der kirchen in die seulengekrochen, ale i ti nalezeni, zardouseni a dolů do kostela klenbou shozeni "dass dasgehirn und blut an den pfeilern und wenden kleben blieben, jak pisatel sám viděl; zavražděné mnichy naházeli nahé na hromadu a nechali ležeti několik dní; také mrtvolu [Ferdinanda] z Donina "welcher bei seinem lebengesaget, er wolle den rock von seinem leib verkaufen und die luterischen vertreiben helfen, svlékli a oloupili; jednoho jesuitu, kterého dostali na mostě, hodili do řeky a nechali uplavati..Welche ausgeübte morder ich und kein verständiger loben kann, weil sie aber uns luterischen praedicanten oder, wie sie unsgenennet, praedicantzen und clamanten solche suppen eingegossen, haben sie dieselbe wieder ausfressen müsseti. Pak se lid obrátil na jesuity weil sie die Jesuiten die vornembsten rädelsführer des angestalten luterischen blutbads gewesen, darumb sie appeliret zu den ständen, ihnen die schliessel übergeben und mit ihrem leib und leben, gut und blut zu lassen angelobeť, načež byla kolej visitována a nalezeno tam v celách, na kostele, pod zemi a pod oltářem zbrani, prachu, děl a katovského náčiní, že se to sotva na dvou vozech vyvezlo;,zu dem hat man darein befunden 100 walonen, welche alle werengeschlagen worden, die stände habens nicht tun wollen; balt haben die Jesuiten als rechte miedling, die ihrer herde nicht achten, die fluchtgegeben, die stände haben das collegium mit luterischem kriegsvolk besetzet und darf sich itzo kein jesuiterpfaf noch münch, wenn ergleichgar ihr Mt, beichtvater wer, öffentlich sehen lassen; wann man auch ingeheimb einen wal-lonen antrift, wird er ohne alle bitt niedergeschlagen. Insonderheit kann ich allhier nit umb-gehen, dass die Welschen aus listigen anschlegen der Jesuiten der Alten statt heimblich in die heusergeschlichen, durch die dächergebrochen und also von einem tach auf das andergeklattert, in willens, feuer anzulegen, seind aber vom türm ersehen und eingeseczet worden. Papež prý poslal Leopoldovi posvěcený meč, aby jim vyhnal luterány z Čech a psal prý plukovníku Ramée, aby v svém předsevzetí pokračoval, proviantu že dal pro něho dosti přichystati v klášteřích; avšak sedláci udeřili na kláštery a psaní zachytili Novoměstští lsti.[Zprávy ty jsou ovšem nepravdivé, ale ukazují, čím byly mysli lidu v Čechách rozněcovány proti klášterům. Zpráv tohoto zpravodaje nutno vůbec užívati opatrně.] Leopold po nezdaru žádal za mir, ale nedosáhne ho; má se za to, že přitáhne král Matyáš a dá mu mír, který se mu líbiti nebude. Incipit:,Kundbar und lauť. Datum:,In schneller eilen den 22. Februarü 1611.
Kopie v státním archivu ve Vídni: ms. 108/11, 139-145. Má nadpis: ťSummarischer inhalt des rechten aiiiruhrs undgehaltenen blutbades,geschehen den 15. Februarü anno etc. 1611 zwischen Leopoldo, bischof zu Passau und den PragernŤ. Psána je jinou rukou než diaria, obsažená v témž kodexu. Pochází od některého z luterských kazatelů v Praze a podepsána je písmeny S. N.