49.

V Praze, 24. ledna 1611.



Nuncius pražský státnímu sekretáři kurie: císař vzkázal českým stavům po Leuchtenberkovi a Barvitiovi, že odzbrojí; stavové nevěří plukovníku Ramée, Leopoldovi a Sulzovi a boji se císařovy nestálosti; žádají císaře, aby svolal sjezd k obraně země a podepsal patenty, sice že svolají sjezd sami; sjezd se sejde za týden, kéž nic nepodnikne proti náboženství; francouzský vyslanec ví více, je stále ve styku s protestanty, kteří jsou původci zbrojeni; vojáci se najímají potají; posel pasovského vojska M. Castiglione chce stavy zastrašiti.

Orig. v knihovně Vatikánské: Barberini 6911, fol. 19-20. Adresován státnímu sekretáři kardinálovi Borghese. A tergo tužkou poznamenáno, aby nuncius se snažil ztišiti bouři ve prospěch náboženství.

Illmo et Revmo etc..... [V části napřed vynechané hlavně o záležitostech říšských a o obavách císaře Rudolfa před králem Matyášem, kdyby pasovské vojsko bylo rozpuštěno, čemuž prý on je nachýlen.]

Ma intendo dallo ambasciatore Toscano [Giuliano Medici; srovn. č. 48.] che guesta mattina ha mandato S. M à Boemi il langravio [Landkrabi Jiří Ludvik z Leuchtenberka.] et Barvítko [Jan Barvitius, sekretář tajné rady císaře Rudolfa] ad assicurarli, che vuoi disarmare et licentiare guelle genti, di che io non ho altro rincontro. Si contentarebbono i Boemi ď impegnarsi, et di dar le solite contributioni a S. M, se fossero sicuri, che pagandosi gueste genti si licentiassero veramente, ma temono che il Rame il guale è benissimo conosciuto da tutti, non vorrà licentiarsi, et che ¾arciduca Leopoldo et il conte di Sulz che hanno guidato continuamente guesto ballo, non lo consentiranno, anzi si teme, che se bene ľimperatore ha detto di voler licentiare, forsi possa muttarsi conforme alla instabilità sua ordinaria, et che sodisfacen-dosi il ré ïacguietarsi a guello che diranno il duca di Bransuich et il conte di Sollern [T. /. vévoda Brunšvický a hrabě z Hohenzollern; srovn. pozn. 2 u č. 28.] vi sia che fare poi nel disarmare, perche né il ré si fiderà più ïessere il primo, et guesti metteranno a punta ďhonore, se prima disarma S. M.... [V následujícím odstavci o rozmluvě Leopoldově se Zúnigou, týkající se plánu spojit vojsko v Elsasku ležící s pasovským.]

 

Dimandorno i Boemi à S. M, che si convocassero li stati, per trattar la sicurezza del regno, et fu consigliata la M S. a sottoscrivere le patenti, come fece venerdì sera, perche potevano essi secondo le concessioni fatte del 608 [Zde má nuncius asi na mysli jednak datum smlouvy libeňské z r. 1608, jednak usneseni sněmovní z 26. června 1609, týkající se defense země, podle kterého osoby k defensi ustanovené byly oprávněny v těžkých při padech povolati k sobě osoby z krajů a stavům pro opatřeni f. Mti. cís. a ochranu náboženství sjezdy pokládati convocarli di propria autorità, ricusando ¾imperatore. Fra otto giorni si farà il convento, nel guale si tratterrà, se si debba armare et assicurare il regno, et piaccia a Dio che non vi si tratti ïaltro che dia gualche pregiuditio alla religione, nel che io invigilerò per guello che potrò.] Intendo dal residente di Francia [Nicolas de Baugy.] che può saperne la verità, trattando sempre esso con guesti kalvinisti [T. j. asi hlavně s českými bratry.] , che sono guelli che danno il moto alle spese, che si armarà sicurissimamente et si faranno 3 mila fanti et 1000 cavalli, et per guello che si è potuto penetrare, pare, che così sottomano si vadano assicurando ï havere i soldati. Ma delle cose di gui se ne può parlare con pochissimo fondamento, perché ogni hora si varia et si muta volontà et pensiero [Následuje o plánu Leopoldové vypravit do Španěl posla.]

Venne gua mercoredì Manfrino Castiglione dal campol [Posel vypravený od pasovského vojska do Prahy a voler intimorire guesti Boemi con protestargli, che se armavano, sarebbono guelle genti entrate nel regno [Následuje o posláni vévody Brunšvického a hrabete z Hohenzollern do Vídně, o Berkovi a Moravě a j.]

Di Praga li 24 di gennaro 1611

 

Giovanni Battista vescovo di Sarzana.






Přihlásit/registrovat se do ISP