(18.20 hodin)

 

Poslanec Kamal Farhan: Pane předsedající, děkuji za slovo. Já bych chtěl říct, že se dostáváme do druhého čtení novely, která je opředena řadou mýtů, nepravd a polopravd. V minulosti jsme slyšeli, že tato novela je potřeba k tomu, aby pan ministr byl schopen zajistit léky, aby zabránil výpadkům. Dnes jsme už slyšeli, že to tato novela nevyřeší. Takže to je to, co jsme slyšeli nejenom z mých úst, ale slyšeli jsme to od výrobců, distributorů, lékárníků a dalších. Kritizují ji víceméně všichni stakeholdeři.

Dnes jsme se dozvěděli, že byla připravena během jara a byla předložena v červnu. To je samozřejmě další nepravda, která zazněla z úst ministra zdravotnictví. Já zde nebudu už ve druhém čtení komentovat jednotlivé body. Ta novela se připravovala rok. Připravovala se jako jedna z takových vlajek Ministerstva zdravotnictví. Dnes už tady máme předložen komplexní pozměňovací návrh, nebo já ho nazývám komplexním pozměňovacím návrhem. Nevím, jak ho nazvou kolegové, protože do toho bylo včleněno x pozměňovacích návrhů, a pak jsou zde jednotlivé pozměňovací návrhy.

Ještě bych si krátce dovolil okomentovat poslední diskusi na téma novely zákona o léčivech a plynule přejdu ke zdůvodnění a představení svých tří pozměňovacích návrhů. V rámci diskuse o nedostatku léků k novele o léčivech jsem řekl, že na novele pracujete už rok, pane ministře. Vy jste vystoupil a řekl jste jinými slovy, že nemám pravdu. Dnes tvrdím opět, že jste na té novele pracovali rok, a my jsme se dozvěděli, že jste na ní začali pracovat od jara. Následoval potom můj výstup, kdy jsem řekl, že jsem velice rád, že vlastně po roce jste řekl, že nemluvím pravdu. Potěšilo mě to. Já jsem na to čekal celý rok, kdy konečně vystoupíte a řeknete: Ten Farhan nemá pravdu. Bohužel, Farhan pravdu měl.

Pane ministře, musím na to reagovat a musím vlastně tyto vaše chyby uvést na přesnou míru, nebo mi je možná vysvětlíte. Seděl tady za vámi i pan premiér Fiala, kterého je mi tedy líto, protože jak má premiér vlády České republiky zodpovědně rozhodovat, jak má řídit vládu, jak má řídit své ministry, když ministr zdravotnictví a místopředseda vlády České republiky ho uvádí v omyl? Já si dovolím citovat, co jste zde řekl: "Kolega Farhan tady tvrdil, že zákon se připravuje přes rok. To on ví, že je nesmysl, stejně jako já vím, že je to nesmysl. Ten zákon jsme začali připravovat v lednu, v únoru, v březnu, v dubnu, v květnu a v červnu." Konec citace. Takhle jste to tady řekl. Dnes jste řekl, že to bylo od jara.

Teď mně dovolte, abych zareagoval podle mého na vaši nepravdu minimálně dvěma odkazy. Seznam Zprávy, prosinec: "Novela na cestě. Dlouhodobým řešením situace okolo lékových výpadků má nicméně podle ministerstva být novela zákona o léčivech, která v tuto chvíli už prochází připomínkovým řízením a která by se měla schvalovat během roku 2023." Jak je možné, že Seznam Zprávy na základě údajů z Ministerstva zdravotnictví říká, že tato novela prochází připomínkovým řízením? Jsou dvě možnosti, buď Seznam Zprávy nemluví pravdu, anebo nemluví ministr pravdu, že na ní začal pracovat v lednu, anebo prostě je to nějaký kouzelnický trik. Další citace z článku: "Vedle zvýšení dostupnosti léků tato novela přinese i lepší přehled o aktuálním množství léků v lékárnách a u distributorů, zdůraznil Válek." Konec citace. Jak je možné, že o novele, na které jste nepracovali už na podzim, Seznam Zprávy píše? Jak je možné, že byla v připomínkovém řízení? Znáte tady, kolegové, jak probíhá legislativní proces? Jak může novela, na které se nepracuje, být v připomínkovém řízení? Já tomu prostě nerozumím, to je kouzelnický karetní trik. Tady v tom článku se potom píše... Je to celý článek o novele zákona o léčivech, nechci tím zdržovat. Doufám, že jste pochopili, že když je něco v připomínkovém řízení, že se na tom nemohlo pracovat až v následujícím roce.

Ještě zkusím jednu věc, abyste mi věřil, že na novele, na které se nepracovalo - najdete si to určitě potom na ministerstvu. V první polovině listopadu jste měli setkání se zástupci AIFP, to je Asociace inovativního farmaceutického průmyslu, České asociace farmaceutických firem a dalšími stakeholdery. Myslím, že to setkání proběhlo 11. 11. a první ještě bylo předtím 10. 11. Pozvánka odešla z Ministerstva zdravotnictví samozřejmě s předstihem. Na této pozvánce zvete jednotlivé zástupce k představení novely zákona o léčivech.

Tato novela byla těmto zástupcům představena již v paragrafovém znění. Samozřejmě, to se potom mění. Jak je možné, že na novele, na které se nepracuje, ministerstvo už v listopadu zve stakeholdery, Asociaci inovativního farmaceutického průmyslu, ČAFF a další, aby jim ji představilo v paragrafovém znění? Ta pozvánka se dá dohledat, protože existuje. Já ji nemám fyzicky u sebe, ale jsem schopen vám ji když tak předat. Anebo, pane ministře, nevíte, co se na tom ministerstvu děje a co vaši úředníci představují jednotlivým stakeholderům.

Z toho, co jsem zde řekl, doufám, že pochopí někteří z vás, že na novele se nezačalo pracovat v lednu, jak jste zde tady dnes uvedl, ale že se na ní začalo pracovat už minimálně na podzim - protože já jsem tvrdil rok, vy jste říkal, že to není pravda. Takže minimálně tyhle dvě věci, myslím si, ukazují na to, že pokud jste o tom nevěděl, tak váš úřad na tom pracoval bez vašeho vědomí.

Teď mně dovolte, abych krátce okomentoval své pozměňovací návrhy, děkuji. Předkládám tři pozměňovací návrhy k novele, které jsou pod čísly 3338, 3339 a 3340. Myslím si, že jsou smysluplné.

V prvním návrhu se vlastně jedná o dovoz cizojazyčných šarží u Rx přípravků. Já to tady jenom krátce zdůvodním. V důvodové zprávě k návrhu novely zákona předkladatel jako jednu z možností splnění požadované povinnosti uvádí příklad uvedení cizojazyčné šarže. Tato možnost však není podle mého názoru dostatečně akcentována v paragrafovém znění novely. Tento můj pozměňovací návrh podle mého názoru narovnává nesoulad mezi normativním zněním a důvodovou zprávou. Nebudu tady číst ty paragrafy, odkazuji na důvodovou zprávu a podrobné odůvodnění. Myslím si, že jsme tady v souladu, jenom je tam malá úprava, aby to, co vy vlastně píšete v důvodové zprávě, tak to upravuji jenom krátce v paragrafech.

Druhý pozměňovací návrh, který jsem vložil do systému a je pod číslem 3339, se týká - tady jenom vkládám paragraf, že v 6av v § 38 se na konci věty první doplňují slova "a to i v rozsahu léčivého přípravku, jehož výdej není vázán na lékařský předpis, nebo léčivo o přípravku, který lze vydávat bez lékařského předpisu s omezením, pokud o to požádal držitel rozhodnutí o registraci".

Současné právní předpisy umožňují povolení cizojazyčné šarže pouze u léčivých přípravků, jejichž výdej je vázán na lékařský předpis. Jak se v průběhu pandemie onemocnění covid-19, tak i v kritickém období podzimu a zimy 2022/2023 ukázalo, že zřejmým ohrožením dostupnosti zdravotní péče může být i nedostatek některých léčivých přípravků, jejichž výdej není vázán na lékařský předpis. Jinými slovy, v době nedostatku, samozřejmě po souhlasu Státního ústavu pro kontrolu léčiv, po splnění všech legislativních procesů, by bylo možné dovézt volně prodejné léky ze zahraničí. To v té novele není. ***




Přihlásit/registrovat se do ISP