PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY 

 

Poslanecká sněmovna

 

1998

 

II. volební období

376/3

 

Pozměňovací návrhy

k návrhu poslanců Jana Grůzy a Hany Marvanové na vydání zákona,

kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 586/1992 Sb.,

o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů

(tisk 376)

 

Pozměňovací návrhy

k návrhu poslanců Jana Grůzy a Hany Marvanové na vydání zákona,

kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 586/1992 Sb.,

o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů

 

 

A. Pozměňovací návrhy obsažené v usnesení rozpočtového výboru č. 292 z 34. schůze, ze dne 12. března 1998

 

1. V čl. I se vkládá nový bod 1 - ostatní se přečíslují

"1. V celém textu novely zákona se slovní spojení "hypoteční banka", popřípadě "hypoteční banka a banka" nahrazují slovem "banka".".

 

2. V čl. I se vkládá další nový bod 1a - ostatní se přečíslují

"1a. V § 6 odst. 3 v druhé větě se za slovo "výrobky" vkládají slova " ,jiné věci kromě bytů, v nichž má zaměstnanec bydliště,".".

 

3. V čl. I se vkládá další nový bod 1b - ostatní se přečíslují

 

"1b. § 7 se doplňuje odstavec 13, který zní:

 

"(13) Dojde-li k ukončení (přerušení) podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti a poplatník účtující v soustavě podvojného účetnictví zaplatí částky pojistného podle poslední věty § 23 odst. 4 písm. d) a § 24 odst. 2 písm. f) po stanoveném termínu, může podat dodatečné daňové přiznání na daňovou povinnost nižší. Obdobně postupuje právní nástupce poplatníka s příjmy podle § 7 v případě úmrtí poplatníka.".".

 

4. V čl. I se vkládá další nový bod 1c - ostatní se přečíslují

"1c. § 10 odst. 5 se slova "výdajů uvedených v § 24 odst. 2 písm. r) a w)" nahrazují slovy "nabývací ceny akcie a ceny pořízení ostatních cenných papírů".".

 

5. V čl. I bod 1 včetně poznámky č. 60 zní:

 

"§ 15 odst. 10 se za slovy "hypoteční banky" nahrazuje č. poznámky "53" číslem "60" a za slovy "a hypoteční bankou" se text nahrazuje textem "v souvislosti s úvěrem ze stavebního spoření nebo s hypotečním úvěrem, a použitým poplatníkem na financování bytových potřeb, pokud poplatník neprovádí bytovou výstavbu v rámci své podnikatelské a jiné samostatné výdělečné činnosti nebo pro účely pronájmu.

___________________

60) § 1 Zákona ČNR č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.".

 

6. Očíslování poznámek se mění takto:

 

poznámka č. 57 na 58

poznámka č. 58 na 59

poznámka č. 59 na 61

 

7. V čl. I bod 1

§ 15 odst. 10 - se slovo "sníženým" nahrazuje slovem "sníženého".

 

8. V čl. I bodu 1

§ 15 odst. 10 písm. a) a b)

v písmenu a) se na konci vypouští čárka a doplňují slova "za předpokladu, že kolaudační rozhodnutí stavby pro bytové potřeby nabude právní moci do čtyř let od okamžiku uzavření smlouvy o úvěru na financování bytových potřeb,"

písmeno b) zní: "koupě pozemku, pokud na něm bude postavena stavba uvedená v písmenu a) s využitím úvěru na financování bytových potřeb,"

 

9. V čl. I bod 2

 

§ 15 odst. 11 nově zní:

 

"(11) V případě, že účastníky smlouvy o úvěru na financování bytových potřeb je více zletilých osob62) žijících v jedné domácnosti, uplatní odpočet buď jedna z nich anebo každá z nich, a to rovným dílem. V případě, že účastníky smlouvy o úvěru je více osob žijících v různých domácnostech, rozdělí se úhrn zaplacených úroků rovným dílem na jednotlivé domácnosti a podíl úroků připadající na domácnost mohou uplatnit členové domácnosti podle věty první. Jde-li o předmět bytové potřeby, uvedený v odstavci 10 písm. a) až c), může být základ daně snížen pouze ve zdaňovacím období, po jehož celou dobu poplatník předmět bytové potřeby vlastnil a v době po nabytí právní moci kolaudačního rozhodnutí63) bytový dům, rodinný dům nebo byt ve vlastnictví užíval ke svému trvalému bydlení, nebo bydlení manžela, svých potomků, rodičů nebo prarodičů. V roce nabytí vlastnictví však stačí, jestliže předmět bytové potřeby poplatník vlastnil ke konci zdaňovacího období. Částka, o kterou se základ daně snižuje podle odstavce 10, nesmí překročit částku 300 000 Kč, a při uplatnění nezdanitelné částky dvěma či více členy domácnosti pak hodnotu příslušného podílu této maximální částky připadajícího na každého z nich. Při placení úroků jen po část roku nesmí nezdanitelná částka překročit jednu dvanáctinu této maximální částky za každý měsíc placení úroků.

 

___________________

62) § 8 odst. 2 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.

63) v §76 a násl. zákona č 50/1976 Sb.ve znění pozdějších předpisů.".

 

10. V čl. I. se za bod 2 vkládá nový bod 3 - ostatní se přečíslují

 

"3. V § 19 odst. 1 písm. r) se za slovy "pronájmu uměleckých děl" a za slovy "autorských a patentových práv" slova "které jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsány" nahrazují slovy "která jsou součástí nadačního jmění a jsou zapsána".

 

11. V čl. I se za bod 2 vkládá další nový bod 3a - ostatní se přečíslují

"3a. V § 23 odst. 3 se na konci věty poslední vypouští tečka a připojují se slova "nebo jeho části." a dále se připojují tyto věty, které včetně poznámky č. 19f) znějí: "Pokud je daňový subjekt povinen podat podle zvláštního právního předpisu19f) daňové přiznání v průběhu zdaňovacího období, jsou částky pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní pojištění výdajem (nákladem) pouze tehdy, budou-li zaplaceny do termínu pro podání daňového přiznání. Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace, pokud toto pojistné a příspěvek zaplatí za poplatníka zaniklého bez provedení likvidace.

 

___________________

19f) § 40 zákona č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".

 

12. V čl. I se za bod 2 vkládá další nový bod 3b - ostatní se přečíslují

 

"3b. § 23 odst. 4 písm. d) zní:

 

"d) částky, které již byly u téhož poplatníka zdaněny podle tohoto zákona. Těmito částkami jsou také částky pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní pojištění, o které byl zvýšen hospodářský výsledek podle odstavce 3, dojde-li k jejich zaplacení. Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace, pokud tyto částky pojistného a příspěvku zaplatí za poplatníka zaniklého bez provedení likvidace. V tomto případě neplatí podmínka, že se jedná o částky již zdaněné u téhož poplatníka,".".

 

13. V čl. I se vkládá další nový bod 3d - ostatní se přečíslují

"3d. V § 24 odst. 2 písm. f) se na konci věty poslední slova "termínu pro podání daňového přiznání," nahrazují slovy "do 31. ledna roku následujícího po uplynutí zdaňovacího období nebo jeho části." a připojují se tyto věty: "Pokud je daňový subjekt povinen podat podle zvláštního právního předpisu19f) daňové přiznání v průběhu zdaňovacího období, jsou toto pojistné a příspěvek výdajem (nákladem) pouze tehdy, budou-li zaplaceny do termínu pro podání daňového přiznání. Toto pojistné a příspěvek zaplacené po uvedeném termínu, respektive po termínu pro podání daňového přiznání za rok 1997, jsou výdajem (nákladem) toho zdaňovacího období, ve kterém byly zaplaceny, pokud však již neovlivnily základ daně v předchozích zdaňovacích obdobích. Obdobně to platí pro právního nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace, pokud toto pojistné a příspěvek zaplatí za poplatníka zaniklého bez provedení likvidace.".".

 

14. V čl. ze za bod 2 vkládá další nový bod 3c - ostatní se přečíslují

 

"3c. § 24 odst. 2 písm. r) včetně poznámky č. 25a) zní:

 

"r) úhrn hodnot cenných papírů, vymezených zvláštními právními předpisy,25a) prodaných ve zdaňovacím období, a to jen do výše úhrnu příjmů z jejich prodeje. Pokud úhrn hodnot těchto prodaných cenných papírů je za zdaňovací období vyšší než úhrn příjmů z jejich prodeje, lze tento rozdíl uplatnit jako výdaj (náklad) nejdéle v následujících třech zdaňovacích obdobích, a to v jednotlivých zdaňovacích obdobích maximálně ve výši částky, o kterou úhrn příjmů z prodeje těchto cenných papírů převýší úhrn hodnot cenných papírů v tomto jednotlivém zdaňovacím období. Při zániku poplatníka bez provedení likvidace může tento rozdíl nebo jeho část, který neuplatnil poplatník zaniklý bez provedení likvidace, uplatnit jako výdaj (náklad) právní nástupce poplatníka zaniklého bez provedení likvidace za stejných podmínek jako by k zániku bez provedení likvidace nedošlo. Obdobně se podle tohoto ustanovení postupuje, pokud je povinnost podat daňové přiznání za část zdaňovacího období.Pro účely tohoto ustanovení se hodnotou cenného papíru rozumí:

 

1. nabývací cena akcií a zatímních listů (§ 24 odst. 7), avšak u akcií a zatímních listů nabytých počínaje 1. lednem 1998 zvýšená o cenu uplatněné opce,

2. cena pořízení20) ostatních cenných papírů, zvýšená o cenu uplatněné opce počínaje 1. lednem 1998 a u poplatníků účtujících v soustavě podvojného účetnictví zvýšená i o nevyplacený naběhlý alikvotní úrokový výnos za celou dobu držby,20)

 

___________________

25a) § 1 odst. 1 písm. a) až d), f) a l) a § 4 odst. 4 zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů.

 

§ 17 zákona č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů.".".

 

15. V čl. I se za bod 2 vkládá další nový bod 3f - ostatní se přečíslují

"3f. V § 24 odst. 2 písm. w) se za slova "při jeho prodeji," vkládají slova "zvýšená o cenu uplatněné opce počínaje 1. lednem 1998,".".

 

16. V čl. I se za bod 2 vkládá další nový bod 3g - ostatní se přečíslují

 

"3g. § 24 odst. 2 písm. ze) zní:

 

"ze) cena pořízení20) směnky, o níž je účtováno podle zvláštních právních předpisů 20) jako o cenném papíru, zvýšená u poplatníka účtujícího v soustavě podvojného účetnictví o naběhlý alikvotní úrokový výnos, a to jen do výše příjmu z jejího prodeje,".".

 

17. V čl. I se za bod 2 vkládá další nový bod 3h - ostatní se přečíslují

 

"3h. § 24 odst. 2 písm. zg) zní:

 

"zg) právo opce podle zvláštního právního předpisu,20) avšak při prodeji práva opce je hodnota práva opce20) nebo hodnota práva opce k 31. prosince 1997 podle zvláštního právního předpisu,20) bylo-li právo opce pořízeno do 31. prosince 1997, výdajem (nákladem), s výjimkou uvedenou v písm. r) a w), a to jen do výše příjmů z jeho prodeje.".".

 

18. V čl. I se za bod 2 vkládá další nový bod 3i - ostatní se přečíslují

 

"3i. V § 24 odst. 2 se na konci písmene zg) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno zh), které zní:

 

"zh) částky náhrad cestovních výdajů do maximální výše stanovené zvláštním právním předpisem,5) kterými se pro účely tohoto zákona rozumí též stravné při tuzemských pracovních cestách do výše horní hranice stravného a při zahraničních pracovních cestách též kapesné do výši 40 % stravného a zvýšení stravného až o 15 % u zaměstnanců vymezených zvláštním právním předpisem.5) ".".

 

19. V čl. I se za bod 2 vkládá další nový bod 3j - ostatní se přečíslují

"3j. V § 25 odst. 1 písm. c) se na konci připojují tato slova "a dále s výjimkou opčních listů při uplatnění přednostního práva,".".

 

20. V čl. I se za bod 2 vkládá další nový bod 3k - ostatní se přečíslují

"3k. V § 25 odst. 1 písm. w) se vypouští bod 2, zároveň se vypouští číslování bodu 1 a na konci dosavadního bodu 1 se čárka nahrazuje tečkou.".".

 

 

21. V čl. I bod 3

 

§ 38h odst. 1 písm. d) prvá věta § 38h odst. 1 písm. d) zní:

 

"d) 1/12 předpokládané výše ročního úroku jako nezdanitelné částky podle § 15 odst. 10 zaokrouhleného na celé stokoruny dolů za kalendářní měsíc, nejvýše však o 1/12 limitu stanoveného v § 15 odst. 11, za předpokladu, že poplatník platí splátky úvěru ve výši stanovené stavební spořitelnou nebo bankou.".

 

22. V čl. I bod 4 se vypouští.

 

23. V čl. I se za bod 4 vkládá nový bod 5 - ostatní se přečíslují

 

"5. V § 38k odst. 4 se na konci písmene c) se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se nová písmena d) a e), která znějí:

 

"d) že platí měsíčně splátky úvěru na financování bytových potřeb ve výši stanovené stavební spořitelnou nebo bankou,

e) zda a v jaké výši uplatňuje současně jiná osoba nárok na odpočet úroků ze základu daně, nebo ze základu pro výpočet zálohy na daň, zaplacených ve zdaňovacím období z úvěru ze stavebního spoření, z hypotečního úvěru nebo z jiného úvěru poskytnutého stavební spořitelnou nebo bankou na bytové potřeby.".".

 

24. V čl. I bod 5 zní:

 

"5. V § 38l odst. 1 se na konci písmene g) se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:

 

"h) 1. smlouvou o úvěru podle § 15 odst. 10,

 

2. výpisem z listu vlastnictví v případě úvěru poskytnutého na účely uvedené v § 15 odst. 10 písm.a), b), c), e) a f,

 

3. potvrzením právnické osoby o trvání členství a užívání jejího bytu v případě úvěru poskytnutého na účel uvedený v § 15 odst. 10 písm. d), e) a f),

 

4. po dokončení stavby pravomocným kolaudačním rozhodnutím,

 

5. výpisem z listu vlastnictví potvrzujícím vlastnictví bytového domu, rodinného domu nebo bytu ve vlastnictví v případech uvedených v § 15 odst. 10 písm.a), b), c), e) a f) po celé zdaňovací období.".".

 

25. V čl. I. bod 6 zní:

 

"6. V § 38l odst. 2 ve větě první se za slova "písm. c) až f)" vkládají slova "a h)" a na konci věty druhé se doplňují slova "a platnost dokladu uvedeného v odstavci 1 písm. h) bod 1. je podmíněna tím, že poplatník každoročně ve stejné lhůtě předloží potvrzení stavební spořitelny nebo banky o předpokládané částce úroků z úvěru ze stavebního spoření nebo z hypotečního úvěru na běžný kalendářní rok snížených o státní příspěvek,54) popř. z jiného úvěru poskytnutého stavební spořitelnou nebo bankou v souvislosti s úvěrem ze stavebního spoření nebo s hypotečním úvěrem a potvrzení stavební spořitelny nebo banky o částce úroků zaplacených v uplynulém kalendářním roce z úvěru ze stavebního spoření nebo z hypotečního úvěru snížených o státní příspěvek,54) popř. z jiného úvěru poskytnutého stavební spořitelnou nebo bankou v souvislosti s úvěrem ze stavebního spoření nebo s hypotečním úvěrem.".".

 

26. Doplňuje se čl. II, který zní:

 

"Čl. II

 

Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona České národní rady č. 35/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 302/1993 Sb., zákona č. 315/1993 Sb., zákna č. 323/1993 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona č. 225/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 323/1996 Sb., zákona č. 61/1997 Sb. a zákona č. 242/1997 Sb., se mění a doplňuje takto:

 

1. § 24 odst. 5 včetně poznámek č. 9) a 10) zní:

"(5) Povinnosti zachovávat mlčenlivost se nelze dovolávat

 

a) vůči Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, pokud provádí v rozsahu svého oprávnění kontrolu podle schváleného plánu kontrolní činnosti,9)

 

b) jestliže je toho v trestním řízení třeba k řádnému objasnění okolností nasvědčujících tomu, že byl spáchán v souvislosti s daňovým řízením trestný čin neodvedení daně, zkrácení daně , poplatku a povinné platby a nesplnění oznamovací povinnosti v daňovém řízení. Ohledně těchto trestných činů může státní zástupce a po podání obžaloby předseda senátu požadovat údaje, které jsou předmětem povinnosti zachovávat mlčenlivost; ve stejném rozsahu plní správce daně oznamovací povinnost podle zvláštního právního předpisu, 10)

 

c) dále při plnění oznamovací povinnosti správce daně ohledně trestných činů padělání a pozměňování kolkových známek, padělání a pozměňování nálepek k označení zboží pro daňové účely, porušení předpisů a nálepkách k označení zboží pro daňové účely, udávání padělaných a pozměněných peněz, padělání a pozměňování veřejné listiny, nedovolené výroby a držení státní pečeti a úředního razítka, pokud k nim došlo v přímé souvislosti se spácháním trestných činů daňových uvedených v písmenu b), a to v rozsahu nezbytně nutném k jejich objasnění; tato podmínka souvislosti neplatí při plnění oznamovací povinnosti ohledně trestného činu udávání padělaných a pozměněných peněz,

 

d) jakož i při podávání podnětů ke stíhání trestných činů proti výkonu pravomoci státního orgánu a veřejného činitele, trestné činy veřejných činitelů a úplatkářství, pokud se jich dopustili pracovníci správce daně a došlo k nim v souvislosti se správou daní, a to v rozsahu nezbytně nutném k jejich objasnění.

 

___________________

9) Zákon č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, ve znění pozdějších předpisů.

10) § 8 odst. 1 věta druhá trestního řádu.".

 

2. V § 24 odst. 6 písm. f) se tečka nahrazuje čárkou a za písmeno f) se vkládají nová písmena g), h) a i), která včetně poznámek č. 11c) a 12) znějí:

 

"g) příslušné organizační složce ministerstva 11c) údaje o tom, zda osoba, o níž jsou údaje požadovány, je evidována u správce daně jako daňový subjekt a v oboru jakých daní je evidována, popřípadě údaje uvedené v registraci a v daňovém přiznání,

h) zdravotním pojišťovnám12) seznam daňových subjektů v oboru daní z příjmů včetně údajů o výši příjmů a výdajů jednotlivých osob majících příjmy z podnikání a z jiné samostatné výdělečné činnosti,

i) orgánům, které rozhodly o poskytnutí rozpočtových prostředků nebo prostředků fondů, údaje o výši a důvodech, pro které byl stanoven odvod neoprávněně použitých nebo zadržených rozpočtových prostředků nebo prostředků fondů.

 

___________________

11c) Zákon č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a o změně a doplnění souvisejících zákonů.

12) § 40 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.".".

 

27. Doplňuje se článek III, který zní:

 

"Čl. III

Závěrečná ustanovení

 

Ustanovení Čl.l se použijí již pro zdaňovací období 1998.".

 

28. Doplňuje se článek IV, který zní:

 

"Čl. IV

Účinnost

 

Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.".

 

Pozměňovací návrhy přednesené ve druhém čtení dne 15. května 1998

 

B. Poslanec Robert Kolář

 

1. § 24 odst. 2 písm. s) zní:

 

"s) u poplatníků účtujících v soustavě podvojného účetnictví

1. hodnota pohledávky při jejím postoupení, a to do výše příjmu plynoucího z jejího postoupení,

 

2. cena pořízení20) u pohledávky nabyté postoupením, a to do výše příjmu plynoucího z její úhrady dlužníkem nebo postupníkem při jejím následném postoupení.

Příjmy uvedené v bodě 1 a 2 lze zvýšit o vytvořenou opravnou položku nebo rezervu (její část) podle zvláštního zákona,22a) anebo o úrokovou částku (diskont) připadající na zbývající dobu do lhůty splatnosti u pohledávky postoupené před její splatností. Toto platí i pro směnku přijatou jako platební prostředek (směnka k inkasu),20)".

 

2. V § 4 odst. 1 písm. w) se za větu první vkládá nová věta, která zní: "Příjmy z podílu připadající na podílový list při zrušení podílového fondu, přesáhne-li doba mezi nabytím podílového listu a dnem vyplacení podílu dobu šesti měsíců.".

Dále na konci písmene w) čárka nahrazuje tečkou a doplňují se věty: "Osvobození se nevztahuje na příjmy z podílu připadající na podílový list při zrušení podílového fondu, který byl nebo je zahrnut do obchodního majetku, a to do šesti měsíců od ukončení podnikatelské a jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7) a dále na příjmy z podílu připadající na podílové listy fondu v případech, kdy nedochází k pravidelným výplatám výnosu z podílových listů. K pravidelným výplatám výnosu z podílových listů nedochází, pokud doba mezi jednotlivými výplatami přesáhne 15 kalendářních měsíců.".

 

3. V § 24 odst. 2 písm. y) se za slova "nabyty postoupením nebo vkladem." vkládá tato věta: "Neuhrazenou část pohledávky za dlužníkem se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí, která nebyla předmětem přepočtu podle zákona č. 499/1990 Sb., nebo nepodléhala ustanovení tohoto odstavce, avšak podléhala režimu financování vývozu v rámci dokončení pohledávek na vládní úvěry podle přílohy č. 2 usnesení vlády ČSFR č. 192/1991 Sb. lze uplatnit jako výdaj (náklad na dosažení, zajištění a udržení příjmů) buď jednorázově nebo postupně, s výjimkou pohledávek, které byly nabyty postoupením nebo vkladem.".

 

4. V RV č. 292 v čl. II u bodu 26 se doplňuje bod 3, který zní:

 

"3. V § 34 odst. 7 se poznámka č. 12) vypouští.".

 

5. Bod 11 usnesení RV nově zní:

 

"11. V § 23 odst. 3 se na konci věty poslední doplňují slova "nebo jeho části" a doplňuje se tato věta, která včetně poznámky č. 19f) zní: "Pokud je daňový subjekt povinen podat podle zvláštního právního předpisu19f) daňové přiznání v průběhu zdaňovacího období, jsou částky pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na veřejné zdravotní pojištění částkami, o které se zvýší hospodářský výsledek, nebudou-li zaplaceny do termínu pro podání daňového přiznání.

 

___________________

19f) § 40 zákona č. 337/1992, ve znění pozdějších předpisů.".

 

6. § 21 odst. 1 se slovo "35 %" nahrazuje slovem "33 %".

 

C. Poslanec Michal Prokop

 

1. V § 4 odst. 1 písm. k) se za slova "nadací" doplňují slova ", nadačních fondů".

 

D. Poslanec Pavel Severa

 

§ 24 odst. 2 písm. zg) zní:

 

"zg) cena práva opce podle zvláštního právního předpisu.20) Při prodeji práva opce mimo burzu cenných papírů a komoditní burzy se sídlem na území České republiky je však cena práva opce20) (hodnota práva opce k 31. prosinci 1997 podle zvláštního právního předpisu,20) bylo-li právo opce pořízeno do uvedeného termínu), s výjimkou uvedenou v písmenu r) a w), výdajem (nákladem), a to jen do výše příjmů z jejího prodeje,".

 

E. Poslanec Tomáš Páv

 

V § 6 odst. 9 se doplňuje písmeno t), které včetně poznámky č. *) zní:

 

"t) příjmy do výše 10 000 Kč poskytnuté zaměstnavatelem jako sociální výpomoc zaměstnanci v přímé souvislosti s překlenutím jeho mimořádně obtížných poměrů v důsledku živelné pohromy, ekologické nebo průmyslové havárie na územích, na kterých byl vyhlášen nouzový stav,*) za předpokladu, že tyto příjmy jsou vypláceny z fondu kulturních a sociálních potřeb,2b) nebo ze sociálního fondu nebo ze zisku po zdanění za obdobných podmínek u zaměstnavatelů, na které se předpis o fondu kulturních a sociálních potřeb nevztahuje.

 

___________________

*) Čl. 5 ústavního zákona č. .../1998 Sb., o bezpečnosti České republiky.".

(Legislativní odbor upozorňuje, že v § 6 odst. 9 je písmeno t) již využito a v případě přijetí tohoto návrhu bude použito další následující písmeno)

 

F. Poslanec Petr Vrzáň

Komplexní pozměňovací návrh

 

1. V § 6 odst. 9 se za písm. u) doplňuje písmeno v), které zní:

 

"v) pojistné zaplacené zaměstnavatelem za pojištění, které uzavřel ve prospěch svého zaměstnance pro případ dožití určitého věku, s následným plněním ve smyslu § 15 odst. 10.".

 

2. V § 15 se za odstavec 9 vkládají nové odstavce 10, 11 a 12, které znějí:

 

"(10) Od základu daně může poplatník ve zdaňovacím období odečíst hodnotu zaplaceného pojistného za pojištění uzavřená vlastním jménem s pojišťovnou podle zvláštního zákona34b) pro případ dožití určitého věku poplatníka za předpokladu, že úhrn zaplaceného pojistného za toto pojištění činí ve zdaňovacím období alespoň částku 1000 Kč a pro případ dožití určitého věku s následnou výplatou důchodu, pokud součet doby pojištění a předpokládané doby pobírání důchodu přesáhne 10 let, nebo pro pojištění doživotního důchodu nebo doživotní renty. Předpokládaná doba pobírání důchodu se stanoví podle § 10 odst. 7, přitom rozhodným okamžikem pro stanovení střední délky života je datum uzavření pojistné smlouvy. Celková částka pojistného zaplaceného jednorázově za více pojistných období se do zdaňovacích období rozvrhne rovnoměrně podle předpokládané doby trvání pojištění.

 

(11) Pojistné zaplacené za pojištění podle odstavce 10 lze ve zdaňovacím období odečíst od základu daně podle částky pojistného placeného v tomto období takto:

 

Částka pojistného maximální odečitatelná částka

a) 1000 - 6000 Kč 100 % zaplaceného pojistného, tj. nejvýše 6000 Kč

 

b) 6000 - 12 000 Kč 6000 + 50 % z částky přesahující 6000 Kč zaplaceného pojistného

 

c) 12 000 - 24 000 Kč 9000 + 25 % z částky přesahující 12 000 Kč zaplaceného pojistného

 

d) 24 000 - 48 000 Kč 12 000 + 12,5 % z částky přesahující 24 000 Kč zaplaceného pojistného

 

e) 48 000 Kč - 96 000 Kč 15 000 Kč + 6,25 % z částky přesahující 48 000 Kč zaplaceného pojistného

 

f) 96 000 Kč a více 18 000 Kč.

 

(12) Nárok podle odst. 10 a odst. 11 zaniká:

 

a) u pojištění pro případ dožití určitého věku, pokud je doba trvání pojištění dodatečně zkrácena na dobu pojištění kratší než 10 let, a to i odkupem pojištění,

b) u pojištění pro případ dožití určitého věku s následnou výplatou důchodu, pokud jsou součet celkové doby pojištění a předpokládané doby pobírání důchodu dodatečně zkrácen na dobu kratší než 10 let, a to i odkupem pojištění.

Nezdanitelné částky základu daně uplatněné v předcházejících zdaňovacích obdobích je poplatník povinen zahrnout do základu daně v tom zdaňovacím období, kdy tento nárok zanikl.".

 

3. V § 20 se na konci odstavec 8 doplňuje věta, která zní: "Od základu daně sníženého podle § 34 lze též odečíst hodnotu pojistného zaplaceného zaměstnavatelem za pojištění svého zaměstnance pro případ dožití určitého věku za podmínek stanovených v § 15 odst. 10, odst. 11 a odst. 12.".

(viz poznámka legislativního odboru u bodu 1)

 

4. V § 38h odst. 4 se za slova "jakož i k hodnotě darů podle (§ 15 odst. 8)" vkládají slova "a zaplaceného pojistného, § 15 odst. 10 a odst. 11".

(viz poznámka legislativního odboru u bodu 1)

 

5. V § 38l odst. 1 se na konci písmene g) zrušuje čárka a doplňuje se písmeno h), které zní:

"h) uzavřenou pojistnou smlouvou a dokladem o zaplacení pojistného.".

 

(Legislativní odbor upozorňuje, že v § 38l odst. 1 je navrhováno usnesením RV u bodu 24 v § 38l odst. 1 rovněž doplnění písmene h). V případě přijetí návrhu bude použito další následující písmeno)

 

G. Poslanec Vlastimil Tlustý

 

1. Za § 34 se doplňuje nový § 34a, který zní:

 

"34a

Položky připočitatelné k základu daně

 

(1) K daňovému základu poplatníka s příjmy podle § 7, § 9 a § 18 se připočítávají neuhrazené závazky poplatníka, u nichž k poslednímu dni zdaňovacího období uplynul více než 1 kalendářní měsíc ode dne jejich splatnosti.

 

(2) Toto ustanovení se použije poprvé při stanovení základu daně za zdaňovací období roku 1999.

 

(3) Ustanovení odst. 1 se nepoužije pro ty závazky, u kterých již poplatník uplatnil připočitatelnou položku k základu daně v předchozích zdaňovacích obdobích.".

 

2. V § 16 odst. 1 se v první větě za slova "od základu daně" vkládají slova "a zvýšeného o připočitatelné položky k základu daně (odkaz na § 34 a)."

 

3. V § 20 odst. 11 se za slova "a § 34" vkládají slova "a zvýšený podle § 34 a)".

 

4. V § 21 odst. 1 se za slova "a § 20 odst. 7 a 8" vkládají slova "a zvýšeného o připočitatelné položky podle § 34a".

 

5. V § 21 odst. 2 se za slova "a § 20 odst. 8" vkládají slova "a zvýšeného o připočitatelné položky podle § 34a".

 

6. V § 23 odst. 3 se za slova "při nedodržení stanovených podmínek" vkládají slova ", o částky připočtené k základu daně podle § 34a".

 

7. § 21 odst. 1 se slovo "35 %" nahrazuje slovem "29 %" a na konci se doplňuje tato věta: "Toto ustanovení se poprvé použije pro zdaňovací období roku 1999.".

 

H. Poslanec Jiří Václavek

K pozměňovacím návrhům RV, které jsou přílohou usnesení č. 292.

 

1. V bodě č. 9 této přílohy, v § 15 odst. 11 navrhuji změnit částku "300 000" na "240 000".

 

2. Vypustit body 10 až 20 týkající se § 19 až 25.

 

3. Pro případ, že by tento návrh neprošel, navrhuji změnu bodu 27 této přílohy tak, aby zněla: "Ustanovení článku I. se použijí pro zdaňovací období v roce 1999.".

 

Ch. Poslanec Zdeněk Škromach

 

1. V § 4 odst. 1 písm. k se za slova "na které se tento předpis nevztahuje," vkládají slova "a peněžité sociální výpomoci poskytnuté zaměstnavatelem ze zisku po zdanění svým zaměstnancům na odstraňování následků živelních pohrom,".

 

2. V § 15 odst. 1 se na konci písmene g) se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:

"h) 600 Kč za každý kalendářní měsíc z výkonu práce na částečnou úhradu nákladů poplatníka s příjmy podle § 6 vynaložených na dosažení, zajištění a udržení příjmů za podmínky, že poplatník vykonává pro zaměstnavatele práci ve více než pěti kalendářních dnech v měsíci a podepsal u tohoto zaměstnavatele prohlášení podle § 38k.".

 

3. § 15 odst. 2 zní:

"(2) O částku podle odstavce 1 písm. a) snižuje základ daně také poplatník pobírající starobní důchod z pojistného na sociální zabezpečení.14c) nebo ze zahraničního povinného pojištění stejného druhu.".

 

4. V § 15 odst. 8 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňují se tato slova: "přitom pro účely snižování základu daně se nepoužijí uvedené limity.".

 

5. V § 15 odst. 8 se doplňuje tato věta: "Od základu daně lze odečíst hodnotu peněžních příspěvků poskytnutých jako dar odborové organizaci na její činnost.".

 

6. § 18 odst. 4 písm. a) zní:

"a) z činností vyplývajících z jejich poslání za podmínky, že výnosy z těchto činností použijí ke krytí nákladů (výdajů) na činnosti, které jsou jejich posláním; činnosti, jež jsou posláním těchto poplatníků, jsou stanoveny zvláštními právními předpisy,1a) statutem, stanovami, zřizovacími a zakladatelskými listinami,".

 

7. V § 18 odst. 4 písm. b) se za slova "podle zvláštního právního předpisu" doplňují slova "a z obdobných plnění poskytovaných ze zahraničí".

 

8. V § 18 odst. 4 písm. b) se doplňují na konci tato slova: "a z příspěvků poskytnutých zaměstnavatelem odborové organizaci k úhradě nákladů, které jí vzniknou v souvislosti se zabezpečením úkolů zaměstnavatele vyplývajících z pracovněprávních předpisů a v oblasti kolektivního vyjednávání,".

 

9. § 18 se odstavec 5 vypouští.

 

10. V § 20 odst. 7 se slova "30 %" nahrazují slovy "50 %".

 

11. V § 24 odst. 2 písm. d) se na konci zrušuje čárka a doplňují se tato slova: "a příspěvky odborové organizaci k úhradě nákladů, které jí vzniknou v souvislosti se zabezpečením úkolů zaměstnavatele vyplývajících z pracovněprávních předpisů a v oblasti kolektivního vyjednávání,".

 

12. V § 24 odst. 2 písm. e) se na konci doplňují tato slova: "pojistné, které zaměstnavatel platí penzijnímu fondu na penzijní připojištění svým zaměstnancům,".

 

13. V § 24 odst. 2 písm. f) se na konci zrušuje čárka a doplňují se tato slova: "a dále úhrada odvedeného pojistného za zaměstnance uvolněného k výkonu funkce v odborech podle zvláštního právního předpisu, pokud je způsob úhrady tohoto pojistného dohodnut v kolektivní smlouvě,".

 

14. V § 24 odst. 2 písm. j) bod 2 se na konci zrušuje čárka a doplňují se tato slova: "nebo dohodnutá v kolektivní smlouvě či stanovená ve vnitřním předpise,".

 

15. V § 24 odst. 2 písm. j) se doplňuje bod 6, který zní:

"6. na přechodné ubytování, nejde-li o ubytování při pracovní cestě, poskytované jako nepeněžní plnění zaměstnavatelem zaměstnancům v souvislosti s výkonem práce, pokud obec přechodného ubytování není shodná s obcí, kde má zaměstnanec bydliště,".

 

16. V § 24 odst. 2 se na konci písmene zg) zrušuje tečka a doplňuje se písmeno zh), které včetně poznámky č. *) zní:

"zh) výdaje zaměstnavatele na platby věrnostní a stabilizační povahy, poskytnuté zaměstnancům (včetně dřívějších zaměstnanců), pokud tyto platby jsou zahrnuty do vyměřovacího základu pro výpočet pojistného podle zvláštního zákona,21) jsou stanoveny v kolektivní smlouvě nebo vnitřním předpisem zaměstnavatele a nepřevyšují ve zdaňovacím období u zaměstnance trojnásobek minimální mzdy stanovené zvláštním předpisem.*)

 

___________________

*) Zákon č. 1/1992 Sb., o mzdě, odměně za pracovní pohotovost a o průměrném výdělku, ve znění pozdějších předpisů.".

 

17. § 38k odst. 5 se písmeno d) vypouští.

(Vypuštění ustanovení písm. d) souvisí s návrhem uvedeným k § 15 odst. 2.).

 

I.Poslankyně Hana Marvanová

 

V bodu 23 usnesení RV, a to v § 38k odst. 4 v písmenu e) se slova "na bytové potřeby" nahrazují slovy "v souvislosti s úvěrem ze stavebního spoření nebo hypotečním úvěrem".

 

J. Poslanec Ivan Vrzal

 

V § 26 odst. 2 písm. a) se číslice "20 000" nahrazuje variantně

a) číslicí "50 000"

b) číslicí "40 000".

V Praze dne 19. května 1998

 

Ing. Robert Kolář v.r.

zpravodaj rozpočtového výboru

 

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP