PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY

Poslanecká sněmovna

1997

II. volební období

 

205

 

Vládní návrh

 

 

kterým se předkládají Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu Rozhodnutí Společného výboru č. 7 - 10/1996 k Dohodě mezi státy Evropského sdružení volného obchodu a Českou republikou

 

Návrh

 

USNESENÍ

Poslanecké sněmovny

 

k vládnímu návrhu, kterým se předkládají Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu Rozhodnutí Společného výboru č. 7 až 10/1996 k Dohodě mezi státy Evropského sdružení volného obchodu a Českou republikou.

 

Poslanecká sněmovna

 

souhlasí s Rozhodnutími Společného výboru č. 7 až 10 k Dohodě mezi státy Evropského sdružení volného obchodu, projednanými dne 15. října 1996.

 

Předkládací zpráva

pro Poslaneckou sněmovnu Parlamentu

 

 

Dne 1. července 1992 vstoupila v platnost Dohoda mezi státy Evropského sdružení volného obchodu a Českou a Slovenskou Federativní Republikou (dále jen "Dohoda"). Dohoda směřuje k vytvoření oblasti volného obchodu v průběhu přechodného období, ve kterém se postupně ruší tarifní a netarifní překážky vzájemného obchodu. Česká republika do této Dohody sukcedovala Protokolem ze dne 19.4.1993. Členskými státy Evropského sdružení volného obchodu (dále jen "ESVO") - po odchodu Rakouska, Švédska a Finska do Evropské unie - jsou Švýcarsko, Lichtenštejnsko, Norsko a Island.

 

Dne 15.10.1996 se uskutečnilo v Praze zasedání Společného výboru zřízeného Dohodou, který projednal uspokojivý stav jejího plnění. Delegace států ESVO dále předložila k projednání několik návrhů tzv. Rozhodnutí Společného výboru, jejichž obsahem jsou úpravy Dohody, jejích některých protokolů a příloh, za účelem jejich aktualizace a prohloubení liberalizace.

 

Podle článku 32 Dohody jsou přílohy a protokoly její nedílnou součástí a Společný výbor může rozhodovat o úpravách Protokolů A (režim obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty) a B (pravidla o původu) a o úpravách všech příloh. Na české straně takové návrhy rozhodnutí schvaluje jménem vlády ministr průmyslu a obchodu, a to podle ustanovení článku 13, odst. 1, písm. f) Směrnice vlády pro sjednávání, vnitrostátní projednávání, provádění a vypovídání mezinárodních smluv, schválené usnesením vlády ze dne 16.6.1993, číslo 328.

 

Úpravy ostatních protokolů k Dohodě (tj. mimo Protokoly A a B) a úpravy vlastní Dohody se řídí jejím článkem 36 (Doplňky, úpravy). Tento článek předpokládá schválení úprav Společným výborem a pro vstup v platnost vyžaduje uložení dokumentů členských států o přijetí úprav u Depozitáře.

 

Návrhy rozhodnutí, předložené Společnému výboru na jeho říjnovém zasedání, obsahovaly oba typy úprav. Prvních šest návrhů rozhodnutí schválil ministr průmyslu a obchodu po projednání s místopředsedy vlády a ministry zahraničních věcí a zemědělství. Návrhy rozhodnutí se týkaly:

 

- úprav Protokolu A (jeho aktualizace a rozšíření liberalizace obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty),

- úpravy Přílohy I (rozšíření liberalizačních ustanovení o korek, len a konopí),

- úpravy Přílohy II (rozšíření liberalizace obchodu s rybami),

- zrušení Přílohy III (obsahovala výjimky z okamžitého zrušení dovozních cel států ESVO na průmyslové výrobky z ČR),

- zrušení Přílohy V (obsahovala výjimky z okamžitého zrušení vývozních cel států ESVO),

- úpravy Přílohy VI (zrušení výjimečných množstevních omezení ze strany Islandu).

 

Nyní předkládané návrhy Rozhodnutí Společného výboru jsou úpravami Dohody ve smyslu článku 36. Jedná se o tyto úpravy:

 

Rozhodnutí č. 7/1996, o úpravě Protokolu C, týkající se cel fiskální povahy. Protokol C obsahuje v nyní platném znění seznamy výrobků, podléhajících tzv. fiskálním clům při jejich dovozu do Islandu, Švýcarska a Lichtenštejnska. Fiskální cla, uplatňovaná všemi třemi zeměmi, se vztahují pouze na výrobky, které nejsou v dané zemi vyráběny. Ve Švýcarsku (a Lichtenštejnsku) se týkají kinematografických filmů, některých ropných produktů, automobilů a jejich náhradních dílů. U Islandu je jejich seznam velmi široký - obsahuje 174 stran.

 

Rozhodnutí č. 7/1996 ruší všechna fiskální cla na Islandu a vyjímá kinematografické filmy ze seznamu položek podléhajících fiskálním clům ve Švýcarsku a Lichtenštejnsku.

 

Rozhodnutí č. 8/1996, o úpravě článku 40, týkající se depozitáře Dohody. Od počátku platnosti Dohody ESVO - ČR plnila funkci depozitáře vláda Švédského království. Po vstupu Švédska do Evropské unie se funkce depozitáře ujala vláda Norského království. Rozhodnutí č. 8 potvrzuje vládu Norského království ve funkci nového depozitáře.

 

Rozhodnutí č. 9/1996, o úpravě článku 12 a Přílohy X, týkající se technických předpisů. Dosavadní formulace článku 12 a Přílohy X Dohody ESVO - ČR se odlišují od nových zásad, sjednaných v Dohodě o technických překážkách obchodu, připojené k Dohodě o zřízení Světové obchodní organizace, jejíž členem je také Česká republika. Navrhovaná úprava uvádí text článku 12 a Přílohy X do souladu se zmíněnou Dohodou o technických překážkách obchodu. Na formulaci návrhu Rozhodnutí se podílel Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví.

 

Rozhodnutí č. 10/1996, o úpravě článku 17 a Přílohy XI, týkající se práv duševního vlastnictví. Dosavadní formulace článku 17 a Přílohy XI Dohody ESVO - ČR se odlišují od nových zásad, sjednaných v Dohodě o obchodních aspektech práv duševního vlastnictví (TRIPS), připojené k Dohodě o zřízení Světové obchodní organizace, jejíž členem je také Česká republika. Navrhovaná úprava uvádí text článku 17 a Přílohy XI do souladu se zmíněnou Dohodou o obchodních aspektech práv duševního vlastnictví.

 

Dohoda mezi státy ESVO a ČR je mezinárodní hospodářskou smlouvou všeobecné povahy, která ke vstupu v platnost vyžadovala v souladu s čl. 49 a čl. 63 ú.z. č. 1/1993 Sb., Ústava České republiky, vyslovení souhlasu Parlamentu ČR a poté ratifikaci prezidentem republiky. Rozhodnutí č. 7 - 10/1996 tuto dohodu upravují, a proto vyžadují ke vstupu v platnost dodržení stejného schvalovacího postupu.

 

Rozhodnutí Společného výboru č. 7 - 10/1996 jsou přiložena.

 

Sjednání a provádění Rozhodnutí č. 7 - 10/1996 Společného výboru k Dohodě ESVO - ČR nebude mít vliv na státní rozpočet ČR.

 

Návrh na sjednání Rozhodnutí Společného výboru č. 7 až 10/1996 k Dohodě mezi státy Evropského sdružení volného obchodu a Českou republikou schválila vláda České republiky usnesením ze dne 30. dubna 1997 č. 276.

 

V Praze dne 30. dubna 1997

 

Předseda vlády v.r.

Rozhodnutí Společného výboru ESVO - Česká republika

 

Číslo 7/1996

 

Úprava Protokolu C

týkající se cel fiskální povahy

 

SPOLEČNÝ VÝBOR,

 

jsa si vědom, že Island zrušil zákonný podklad pro cla fiskální povahy, uvedená v Seznamu I k Protokolu C,

 

jsa si vědom, že Lichtenštejnsko a Švýcarsko zrušily zákonný podklad pro cla fiskální povahy týkající se kinematografických filmů (položka Harmonizovaného systému 37.06), uvedených v Seznamu II k Protokolu C,

 

bera v úvahu články 32 a 36 Dohody,

 

ROZHODUJE:

 

 

1. Článek 1 a Seznam I Protokolu C budou zrušeny.

 

2. Položka 37.06, obsahující podpoložky ex 3706.10 90 a ex 3706.90 90 ze Seznamu II Protokolu C, bude zrušena.

 

3. Shora uvedené úpravy vstoupí v platnost, jakmile všechny členské státy uloží dokumenty o přijetí u depozitáře, který o tom vyrozumí všechny ostatní členské státy.

 

4. Generální sekretář Evropského sdružení volného obchodu uloží text tohoto rozhodnutí u depozitáře.

Rozhodnutí Společného výboru ESVO - Česká republika

 

Číslo 8/1996

 

Úprava článku 40

týkající se depozitáře Dohody

 

SPOLEČNÝ VÝBOR,

 

maje na zřeteli, že Švédsko podle článku 38, odstavec 3, přestalo být členským státem Dohody,

 

bera v úvahu článek 36 Dohody,

 

ROZHODUJE:

 

1. Slova "švédská vláda" v článku 40 Dohody budou nahrazena slovy "norská vláda".

 

2. Shora uvedená úprava vstoupí v platnost, jakmile všechny členské státy uloží své dokumenty o přijetí u depozitáře, který o tom vyrozumí všechny ostatní členské státy.

 

3. Generální sekretář Evropského sdružení volného obchodu uloží text tohoto rozhodnutí u depozitáře.

 

 

Rozhodnutí Společného výboru ESVO - Česká republika

 

Číslo 9/1996

 

Úprava článku 12 a Přílohy X

týkající se technických předpisů

 

SPOLEČNÝ VÝBOR,

 

jsa si vědom vstupu v platnost Dohody o technických překážkách obchodu, připojené k Marakéšské smlouvě o zřízení Světové obchodní organizace a její zevrubná pravidla o notifikaci,

 

maje na zřeteli přání harmonizovat postupy notifikování mezi partnery ESVO ve volném obchodu,

 

uznávaje důležitost spolupráce na poli technických předpisů, norem a postupů pro posuzování shody k zabránění vzniku technických překážek obchodu a k podpoře celoevropských řešení,

 

uznávaje rovněž potřebu konsultačního mechanismu v případě, kdy členský stát soudí, že jiný členský stát přijal opatření, která mohou vytvořit, nebo vytvořila technickou překážku obchodu,

 

bera v úvahu článek 36 Dohody,

 

ROZHODUJE:

 

1. Článek 12 Dohody bude znít takto:

 

"Technické předpisy

 

1. Členské státy této Dohody budou spolupracovat na poli technických předpisů, norem a postupů pro posuzování shody a prostřednictvím vhodných opatření budou podporovat celoevropská řešení. Společný výbor vydá směrnice k plnění tohoto odstavce.

 

Strana 2 Rozhodnutí č. 9/1996

 

2. Členské státy této Dohody souhlasí s konáním okamžitých konzultací v rámci Společného výboru v případě, že některý členský stát usoudí, že jiný členský stát přijal opatření, která by mohla způsobit, nebo již způsobila, technickou překážku obchodu, s cílem nalezení vhodného řešení.

 

3. Členské státy této Dohody potvrzují závazek notifikace návrhů technických předpisů v souladu s ustanovením Dohody o technických překážkách obchodu Světové obchodní organizace."

 

 

2. Příloha X k Dohodě bude zrušena.

 

3. Shora uvedené úpravy vstoupí v platnost, jakmile všechny členské státy uloží své dokumenty o přijetí u depozitáře, který o tom vyrozumí všechny ostatní členské státy.

 

4. Generální sekretář Evropského sdružení volného obchodu uloží text tohoto Rozhodnutí u depozitáře.

Rozhodnutí Společného výboru ESVO - Česká republika

 

Číslo 10/1996

 

Úprava článku 17 a Přílohy XI

týkající se práv duševního vlastnictví

 

SPOLEČNÝ VÝBOR,

 

bera v úvahu vývoj na poli práv duševního vlastnictví na mezinárodní a evropské úrovni, obzvláště vstup v platnost Dohody o obchodních aspektech práv duševního vlastnictví (TRIPS) Světové obchodní organizace,

 

bera v úvahu článek 36 Dohody,

 

ROZHODUJE:

 

Dohoda bude upravena takto:

 

1. Článek 17 bude nahrazen tímto zněním:

 

"Ochrana duševního vlastnictví

 

1. Členské státy této Dohody budou poskytovat a zabezpečovat přiměřenou, účinnou a nediskriminující ochranu práv duševního vlastnictví, včetně opatření pro prosazení takových práv proti jejich porušování, padělání a pirátství, v souladu s ustanoveními tohoto článku, Přílohy XI k této Dohodě a mezinárodními dohodami tam zmíněnými.

 

2. Členské státy této Dohody budou vzájemně poskytovat příslušníkům členských států neméně příznivé zacházení, než které poskytují svým vlastním příslušníkům. Výjimky z tohoto závazku musí být v souladu s podstatnými ustanoveními článku 3 Dohody o obchodních aspektech práv duševního vlastnictví.

 

Strana 2 Rozhodnutí č. 10/1996

 

3. Členské státy této Dohody budou vzájemně poskytovat příslušníkům členských států neméně příznivé zacházení, než které poskytují příslušníkům kteréhokoliv jiného státu. Výjimky z tohoto závazku musí být v souladu s podstatnými ustanoveními Dohody o obchodních aspektech práv duševního vlastnictví, zejména jejích článků 4 a 5.

 

4. Členské státy této Dohody souhlasí s tím, že na žádost kteréhokoliv členského státu budou revidovat ustanovení o ochraně práv duševního vlastnictví, obsažená v tomto článku a v Příloze XI, za účelem dalšího zlepšení úrovně ochrany a vyvarování se nebo nápravy poškození obchodu, způsobeného současnou úrovní ochrany práv duševního vlastnictví."

 

2. Příloha XI bude nahrazena tímto zněním:

 

 

"PŘÍLOHA XI

vztahující se k článku 17

Ochrana duševního vlastnictví

Článek 1

Definice a rozsah ochrany

 

"Ochrana duševního vlastnictví" zahrnuje obzvláště ochranu autorských a příbuzných práv, včetně počítačových programů a databází, obchodních značek pro zboží a služby, zeměpisných označení, včetně označení původu, průmyslových vzorů, patentů, rostlinných druhů, topografie integrovaných obvodů, jakož i nezveřejněných informací.

 

Článek 2

Mezinárodní úmluvy

 

(1) Členské státy této Dohody potvrzují své závazky řídit se povinnostmi uvedenými v následujících mnohostranných dohodách:

 

- Dohoda o obchodních aspektech práv duševního vlastnictví Světové obchodní organizace z 15. dubna 1994 (Dohoda TRIPS);

 

Strana 3 Rozhodnutí č. 10/1996

 

- Pařížská konvence z 20. března 1883 o ochraně průmyslového vlastnictví (Stockholmský zákon, 1967);

 

- Bernská konvence z 9. září 1886 o ochraně literárních a uměleckých děl (Pařížský zákon, 1971).

 

(2) Členské státy této Dohody, které nejsou členskými státy v níže uvedené dohodě, přijmou opatření k získání členství v této mnohostranné dohodě během dvou let od vstupu této Přílohy v platnost:

 

- Mezinárodní úmluva o ochraně výkonných umělců, výrobců zvukových záznamů a rozhlasových a televizních organizací (Římská konvence 1961).

 

(3) Členské státy této Dohody souhlasí s okamžitým uskutečněním expertních konzultací, na žádost kteréhokoliv členského státu, o činnostech týkajících se těchto zmíněných nebo budoucích mezinárodních ujednání o harmonizaci, provádění a prosazování práv duševního vlastnictví a o činnostech v mezinárodních organizacích jako jsou Světová obchodní organizace (WTO) a Světová organizace duševního vlastnictví (WIPO), jakož i o vztazích členských států ke třetím zemím ve věcech týkajících se duševního vlastnictví.

 

Článek 3

Dodatková základní pravidla

 

Členské státy této Dohody zajistí ve svých národních zákonech alespoň toto:

 

- vhodné a účinné prostředky k ochraně zeměpisných označení, včetně označení původu, ve vztahu ke všem výrobkům a službám;

 

- vhodnou a účinnou ochranu průmyslových vzorů zejména poskytnutím pětileté ochrany od data žádosti s možností prodloužení o dvě následující pětiletá ochranná období;

 

- vhodnou a účinnou patentovou ochranu vynálezů na všech úsecích technologie, v podobném rozsahu, který převažuje v Evropské patentní konvenci z 5. října 1973;

 

- povinné udělování licencí patentům bude zajišťováno pouze podle podmínek uvedených v článku 31 Dohody TRIPS. Licence udělované na základě "non working" bude použito pouze v rozsahu nutném pro uspokojení domácího trhu, za rozumných obchodních podmínek.

 

Strana 4 Rozhodutí č. 10/1997

 

 

Článek 4

Získávání a udržování práv duševního vlastnictví

 

Jestliže získání práva duševního vlastnictví je podmíněno jeho udělením nebo registrací, členské státy této Dohody zajistí, aby postup pro udělení nebo registraci byl na stejné úrovni jako podle Dohody TRIPS, zejména podle článku 62.

 

Článek 5

Prosazení práv duševního vlastnictví

 

Členské státy této Dohody vydají prováděcí předpisy podle své národní legislativy, a to na stejné úrovni, která je daná Dohodou TRIPS, zejména články 41 až 61.

 

Článek 6

Technická spolupráce

 

Členské státy této Dohody budou souhlasit s vhodnými způsoby technické pomoci a spolupráce mezi příslušnými úřady členských států. Za tím účelem budou koordinovat své úsilí s důležitými mezinárodními organizacemi."

 

3. Následující text je srozuměním ve vztahu k článku 17 a Přílohy XI ve znění shora uvedeném:

 

"Podle Dohody o Evropském hospodářském prostoru uvedou státy ESVO svou legislativu do souladu s podstatnými ustanoveními Evropské patentní konvence z 5. října 1973. Island a Norsko předpokládají, že závazky podle článku 17 a přílohy XI (Ochrana duševního vlastnictví) se v podstatě neliší od závazků z Dohody o Evropském hospodářském prostoru."

 

4. Shora uvedené úpravy vstoupí v platnost, jakmile všechny členské státy uloží své dokumenty o přijetí u depozitáře, který o tom vyrozumí všechny ostatní členské státy.

 

5. Generální sekretář Evropského sdružení volného obchodu uloží text tohoto rozhodnutí u depozitáře.

 

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP