Parlament České republiky

POSLANECKÁ SNĚMOVNA

1997

2. volební období

183

Vládní návrh

kterým se předkládá Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Ukrajiny o vzájemné pomoci v celních otázkách, podepsaná v Praze dne 19. března 1997.

Návrh usnesení

Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky souhlasí s Dohodou mezi vládou České republiky a vládou Ukrajiny o vzájemné pomoci v celních otázkách, podepsanou v Praze dne 19. března 1997.

Předkládací zpráva pro Parlament

V souladu s usnesením vlády České republiky ze dne 6. listopadu 1996 č. 576 se předkládá Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Ukrajiny o vzájemné pomoci v celních otázkách, podepsaná v Praze dne 19. března 1997.

Případy zjištěných porušení celních předpisů ve vztahu k Ukrajině vedly k nutnosti vytvoření legislativní základny pro vzájemnou spolupráci obou celních správ, zejména k řešení případů dožádání a výměně informací z české i ukrajinské strany.

Cílem této Dohody je zejména:

- vzájemné poskytování informací o pravosti listin a písemností, které slouží k přesnému vybírání cel a daní (včetně stanovení celní hodnoty jako základu pro jejich výpočet a tím zamezit krácení příjmů do státního rozpočtu),

- šetření a přezkoumání, které na dožádání celní správy jedné smluvní strany provádí celní správa druhé smluvní strany, včetně možnosti přítomnosti pracovníků dožadující se strany při šetření,

- výměna informací z činnosti celních správ, zejména v souvislosti s podloudným dovozem zboží a nezákonným obchodem s omamnými a psychotropními látkami,

- poskytování možnosti využití získaných informací a písemností i pro účely soudního řízení.

Důležitým ustanovením Dohody v čl. 2 odst. 2 je skutečnost, že pomoc bude poskytována v souladu s právním řádem druhé strany, což odpovídá zájmům obou celních správ.

V ČR je to v rámci zákona ČNR č. 13/1993 Sb., celní zákon ve znění zákona ČNR č. 35/1993 Sb., a zákona č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád).

Články 4,5,6 a 7 upravují otázky související s výměnou informací, co se týká jejich obsahové stránky, tak i způsobu jejich předávání.

V článku 13 se hovoří o doručení celní správou dožádané strany všech dokladů týkajících se uplatňování celních předpisů dodaných celní správou dožadující strany. K doručování a oznamování písemností je zmocněno Ministerstvo financí - Generální ředitelství cel v ustanovení § 6 odst. 2 písm. a) zákona č. 13/1993 Sb., (celní zákon).

Na základě článku 10 mohou dožádané celní orgány provádět úřední šetření týkající se operací, které jsou nebo mohou být v rozporu s platnými celními předpisy dožadující smluvní strany. S účinností od 1. 9. 1995 mají celní orgány postavení orgánu činného v trestním řízení. V rámci přípravné části tohoto řízení mohou v postavení policejního orgánu provádět procesní úkony u některých trestných činů souvisejících s dovozem, vývozem nebo tranzitem zboží, uplatňováním daňových zákonů a trestných činů spáchaných nelegálním dovozem, vývozem nebo tranzitem omamných a psychotropních látek.

Předmět úpravy Dohody je v souladu s platnými předpisy. Výjimkou je ustanovení čl. 5 Dohody, které zakládá povinnost sdělovat si navzájem informace o osobách a dopravních prostředcích, což je v rozporu s ustanovením § 51 odst.6 zákona č. 13/1993 Sb. (celní zákon), podle něhož předávání dokladů a sdělování údajů a informací jiným osobám bez souhlasu příslušné osoby, s výjimkou případů, kdy tak mohou učinit podle zvláštních předpisů, není dovoleno. Při výměně informací o osobách je nutno respektovat čl. 10 Listiny základních práv a svobod, která se na základě usnesení předsednictva ČNR č. 2/1993 Sb., stala součástí ústavního pořádku ČR. Celní správa nemá v současnosti oprávnění ke shromažďování informací o osobách a prováděním této Dohody by docházelo k porušování ustanovení obsažených v čl. 10 Listiny základních práv a svobod.

Vzhledem k uvedeným skutečnostem je třeba, aby tato Dohoda byla schválena Parlamentem ČR.

V souladu s doporučením ministerstva zahraničních věcí bude tato Dohoda navenek sjednána jako vládní, ale vnitrostátně musí být projednána jako prezidentská s ohledem na ustanovení přesahující současnou úpravu v celním zákoně.

Sjednání této Dohody nebude mít negativní dopad na státní rozpočet, naopak lze předpokládat, že prováděním této Dohody dojde ke snížení podvodů a tím ke zvýšení příjmů do státního rozpočtu.

Navrhovaná smluvní úprava je v souladu s uznávanými zásadami mezinárodního práva a se závazky z jiných platných smluv.

V Praze dne 6. listopadu 1996

Předseda vlády:

DOHODA

MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY A VLÁDOU UKRAJINY

O VZÁJEMNÉ POMOCI V CELNÍCH OTÁZKÁCH

Vláda České republiky a vláda Ukrajiny (dále jen smluvní strany),

berouce v úvahu, že delikty proti celním předpisům působí negativně na hospodářské a sociální zájmy obou zemí, a taktéž na oprávněné zájmy obchodu;

berouce v úvahu důležitost zajištění přesného vyměřování a vybírání cel, daní, poplatků nebo dávek při dovozu a vývozu zboží a dále správného uplatňování ustanovení o zákazech, omezení a kontrole;

přesvědčeny, že úsilí zaměřené na předcházení deliktům proti celním předpisům a na zajištění přesného vybírání dovozních a vývozních cel, daní, poplatků nebo dávek by bylo možno vynakládat účinněji vzájemnou spoluprací mezi jejich celními správami;

respektujíce Doporučení Rady pro celní spolupráci o vzájemné administrativní pomoci z 5. prosince 1953;

se dohodly takto:

DEFINICE

Článek 1

Pro účely této dohody se rozumí:

1. "Celními předpisy" ustanovení zákonů nebo předpisů, která upravují dovoz, vývoz, tranzit zboží nebo jiné celní režimy, ať ve vztahu ke clům, daním, poplatkům nebo dávkám, které vybírají celní orgány, nebo k opatřením týkajícím se zákazů, omezení nebo kontroly.

2. "Deliktem" jakékoli porušení celních předpisů a rovněž každý pokus o porušení těchto předpisů.

3. "Celní správou" v České republice Ministerstvo financí - Generální ředitelství cel, na Ukrajině Státní celní výbor Ukrajiny.

4. "Dožadující celní správou" celní správa smluvní strany, která žádá o pomoc v celních otázkách.

5. "Dožádanou celní správou" celní správa smluvní strany, která obdržela žádost o pomoc v celních otázkách.

6. "Sledovanou zásilkou" postup umožňující, aby nezákonná zásilka omamných nebo psychotropních látek nebo prekurzorů byla vyvezena z území smluvních stran, jimi provezena nebo na ně dovezena s vědomím a pod dohledem příslušných úřadů smluvních stran s cílem zjištění totožnosti osob, které jsou zapojeny do nezákonného obchodu s omamnými a psychotropními látkami nebo prekurzory.

ROZSAH DOHODY

Článek 2

1. Smluvní strany si poskytnou prostřednictvím svých celních správ a v souladu s ustanoveními této dohody vzájemnou pomoc při:

a) zajišťování správného uplatňování celních předpisů;

b) předcházení, šetření a potírání deliktů proti celním předpisům;

c) doručování dokladů nebo oznámení rozhodnutí tykajících se uplatňování celních předpisů.

2. Pomoc podle této dohody bude poskytována v souladu s právními předpisy platnými na území dožádané smluvní strany a v rámci pravomoci a prostředků dožádané celní správy. V případě potřeby může celní správa požádat o součinnost jiný příslušný orgán v souladu s právními předpisy platnými na území dožádané smluvní strany.

SDĚLOVÁNÍ INFORMACÍ

Článek 3

1. Celní správy si na žádost poskytnou vzájemně všechny informace týkající se:

a) cel, daní, poplatků a dávek vybíraných celními správami a zejména údajů, které mohou vést ke stanovení celní hodnoty zboží, jeho původu a zjištění jeho sazebního zařazení;

b) uplatňování dovozních a vývozních zákazů a omezení.

2. Nemá-li dožádaná celní správa požadovanou informaci k dispozici, vyhledá ji v souladu s právními předpisy platnými na území dožádané smluvní strany.

3. Dožádaná celní správa bude při vyhledávání informací postupovat jakoby jednala svým jménem.

Článek 4

Celní správy si vzájemně poskytnou na žádost jakékoliv informace o tom, zda:

a) zboží dovezené na území jedné smluvní strany bylo vyvezeno z území druhé smluvní strany v souladu s platnými právními předpisy;

b) zboží vyvezené z území jedné smluvní strany bylo dovezeno na území druhé smluvní strany v souladu s platnými právními předpisy;

c) zboží, kterému byla poskytnuta výhoda při vývozu z území jedné smluvní strany, bylo v souladu s platnými právními předpisy dovezeno na území druhé smluvní strany, čímž se rozumí, že budou poskytnuty rovněž informace o celních kontrolních opatřeních, kterým bylo toto zboží podrobeno.

Článek 5

Celní správa jedné smluvní strany poskytne z vlastního podnětu nebo na žádost celní správě druhé smluvní strany veškeré informace, související s porušováním celních předpisů, týkající se zejména:

a) osob, o kterých je známo nebo jsou podezřelé, že porušují nebo porušily celní předpisy platné na území druhé smluvní strany;

b) nových prostředků a metod používaných při porušování platných celních předpisů;

c) zboží, o kterém je známo, že je předmětem nezákonného obchodu;

d) dopravních prostředků, o kterých je známo nebo o nichž existuje podezření, že byly, jsou nebo mohou byt použity v rozporu s celními předpisy platnými na území druhé smluvní strany;

e) prostředků používaných pro úkryt nezákonných zásilek omamných a psychotropních látek nebo prekurzorů a metod jejich odhalování.

Článek 6

1. Celní správa jedné smluvní strany poskytne z vlastního podnětu nebo na žádost celní správě druhé smluvní strany zprávy, záznamy z evidence nebo ověřené kopie dokladů, obsahující veškeré dostupné informace o operacích, jak zjištěných, tak i připravovaných, které jsou nebo by mohly být předmětem porušení celních předpisů platných na území této smluvní strany.

2. Originály záznamů a dokladů budou požadovány pouze v případech, kdy ověřené kopie nebudou dostačující. Originály, které byly předány, budou bezodkladně vráceny, jakmile odpadne důvod, pro který byly druhé smluvní straně poskytnuty.

Článek 7

Informace, o nichž se hovoří v této dohodě, mohou byt k tomuto účelu poskytnuty elektronickou cestou v jakékoli formě. Současně by měly byt poskytnuty veškeré informace sloužící k vykladu ci využití těchto materiálů.

DOHLED NAD OSOBAMI, ZBOŽÍM A DOPRAVNÍMI PROSTŘEDKY

Článek 8

Celní správa jedné smluvní strany provede v rámci svých pravomocí a možností z vlastního podnětu nebo na žádost dohled nad:

a) pohybem osob, zvláště nad jejich vstupem na území svého státu a jejich výstupem z tohoto území, o nichž je známo nebo jsou podezřelé ze spáchání deliktů proti celním předpisům platným na území druhé smluvní strany;

b) dopravními prostředky, o nichž je známo nebo o nichž existuje podezření, že byly nebo jsou používány k deliktům proti celním předpisům platným na území druhé smluvní strany;

c) pohybem zboží na území nebo z území jedné smluvní strany, o kterém celní orgán druhé smluvní strany oznámí, že by jím mohl vznikat nezákonný obchod na území jejího státu, nebo existuje takové podezření.

SLEDOVANÁ ZÁSILKA

Článek 9

1. Pokud to dovolují základní zásady příslušných vnitrostátních právních předpisů, smluvní strany přijmou potřebná opatření v rámci svých možností, která jim umožní odpovídající využití sledované zásilky na mezinárodní úrovni, na základě vzájemně sjednaných smluv, s cílem zjistit totožnost osob, které se podílejí na nezákonném obchodě s omamnými a psychotropními látkami nebo prekurzory, a přijmout příslušná opatření proti nim.

2. Rozhodnutí o využití sledované zásilky bude prováděno případ od případu. Pokud to bude nutné a za předpokladu, že je takový postup v souladu s vnitrostátními předpisy smluvních stran, mohou byt vzaty v úvahu finanční ujednání a dohody.

3. Zásilka, jejíž sledování je dohodnuto, může být se vzájemným souhlasem příslušných orgánů zadržena a může pokračovat dále s nedotčeným obsahem omamných nebo psychotropních látek nebo prekurzorů nebo mohou byt tyto látky částečně nebo v celém rozsahu vyjmuty nebo nahrazeny.

ŠETŘENÍ

Článek 10

1. Na žádost celní správy jedné smluvní strany zahájí celní správa druhé smluvní strany úřední šetření týkající se operací, které jsou nebo které mohou být v rozporu s celními předpisy platnými na území dožadující smluvní strany. Výsledky takového šetření budou sděleny dožadující celní správě.

2. Toto šetření bude prováděno podle právních předpisů platných na území dožádané smluvní strany. Dožádaná celní správa bude postupovat, jakoby jednala svým jménem.

3. Dožádaná celní správa může umožnit úředníkům dožadující smluvní strany účast na šetření.

ZNALCI A SVĚDCI

Článek 11

Pokud o to soudy nebo správní orgány jedné smluvní strany požádají v souvislosti s delikty proti celním předpisům, které projednávají, může celní správa druhé smluvní strany zmocnit své úředníky, aby vystoupili jako svědci nebo jako znalci u těchto soudů nebo orgánů. Tito úředníci poskytnou svědectví o skutečnostech, které zjistili při výkonu svých povinností. Tato žádost o zmocnění znalců a svědků musí jasně stanovit podstatu případu a úlohu, v jaké mají znalci a svědci vystoupit.

POUŽITÍ INFORMACÍ A DOKLADU

Článek 12

1. Všechny informace, doklady a další sdělení, získané podle této dohody, nebudou použity k jiným účelům než k těm, které jsou uvedeny v této dohodě, bez písemného souhlasu celní správy, která je poskytla. Tato ustanovení se nevztahují na informace, doklady a další sdělení týkající se omamných a psychotropních látek nebo prekurzorů.

2. Všechny informace sdělené v jakékoli formě podle této dohody jsou důvěrné povahy. Budou předmětem služebního tajemství a budou chráněny jako stejný druh informací a dokladů podle právních předpisů platných na území smluvní strany, která je přijala.

3. Celní správy smluvních stran mohou v souladu s cílem a v rozsahu této dohody použít jako svědectví informace a doklady získané:

a) ze záznamů, zpráv a svědectví; a

b) z řízení a žalob u soudů.

Použití těchto informací a dokladů u soudu a význam, který jim bude přisouzen, budou určeny v souladu s vnitrostátními právními předpisy.

DORUČOVÁNÍ NEBO OZNÁMENÍ

Článek 13

Dožádaná celní správa, v souladu se svými platnými právními předpisy, doručí nebo oznámí na žádost dožadující celní správy fyzickým osobám majícím bydliště nebo právnickým osobám majícím sídlo na území dožádané smluvní strany veškeré doklady a rozhodnutí vydané v rozsahu této dohody dožadující smluvní stranou.

FORMA A OBSAH ŽÁDOSTI O SPOLUPRÁCI

Článek 14

1. Podle této dohody se žádost podává písemně. Doklady nezbytné pro vyřízení žádosti musí být přiloženy. Pokud je situace naléhavá, lze přijmout i ústní žádost, která však musí být bezprostředně potvrzena písemně.

2. Žádost podaná podle odstavce 1 tohoto článku bude obsahovat tyto údaje:

a) celní správa, která žádost předkládá;

b) požadované opatření;

c) předmět a důvod žádosti;

d) zákony, pravidla a jiné právní předpisy se žádostí související;

e) co nejpřesnější a nejpodrobnější údaje o fyzických nebo právnických osobách, které jsou předmětem šetření;

f) přehled důležitých skutečností, nejde-li o případy podle článku 12.

3. Žádost bude podána v úředním jazyce dožádané smluvní strany nebo v angličtině nebo v jiném jazyce přijatelném pro dožádanou celní správu.

4. Pokud žádost neodpovídá formálním požadavkům, může být požadována její oprava nebo doplnění; tím není dotčeno přijetí předběžných opatření.

VÝJIMKY Z POVINNOSTI POSKYTNOUT POMOC

Článek 15

1. Pokud by vyhovění žádosti o pomoc mohlo narušit suverenitu, veřejný pořádek a bezpečnost nebo jiné zásadní zájmy dožádané smluvní strany, nebo by jím bylo porušeno průmyslové a obchodní tajemství nebo služební tajemství, může být taková pomoc odmítnuta úplně nebo částečně, nebo poskytnuta na základě určitých podmínek nebo požadavků.

2. Pokud není možno přijmout žádost o spolupráci, dožadující celní správa o tom bude bezodkladně uvědoměna a bude informována o důvodech odmítnutí poskytnutí spolupráce.

3. Pokud celní správa jedné smluvní strany požádá o spolupráci, kterou by sama nebyla schopna poskytnout, pokud by o to byla požádána celní správou druhé smluvní strany, ve své žádosti na tuto skutečnost upozorní. Vyhovění takové žádosti bude na úvaze dožádané celní správy.

NÁKLADY

Článek 16

Celní správy smluvních stran se zřeknou veškerých nároků na úhradu nákladů, které vznikly při plnění této dohody, s výjimkou výdajů na znalce, svědky, tlumočníky a překladatele.

PROVÁDĚNÍ

Článek 17

1. Prováděním této dohody budou pověřeny celní správy smluvních stran.

2. Celní správy smluvních stran mohou dohodnout, aby jejich vyšetřující orgány byly ve vzájemném přímém styku.

VSTUP V PLATNOST A UKONČENÍ PLATNOSTI

Článek 18

1. Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou.

2. Smluvní strany si navzájem oznámí diplomatickou cestou, že byly splněny veškeré požadavky nezbytné podle vnitrostátních právních předpisů pro vstup v platnost. Dohoda vstoupí v platnost 60 dnů po přijetí posledního písemného oznámení.

3. Tato dohoda může být vypovězena jednou ze smluvních stran. Její platnost bude ukončena šest měsíců poté, kdy druhá smluvní strana obdrží takové písemné oznámení diplomatickou cestou.

Dáno v Prazedne 19 března 1997

ve dvou původních vyhotoveních, v českém jazyce a ukrajinštině, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za vládu
Za vládu
České republiky
Ukrajiny




Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP