Parlament České republiky

POSLANECKÁ SNĚMOVNA

1996

II. volební období

39

Vládní návrh

kterým se předkládá Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu Smlouva mezi Českou republikou a Polskou republikou o vzájemné pomoci v celních otázkách, podepsaná ve Varšavě dne 15. května 1996.

Návrh usnesení

Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky souhlasí se Smlouvou mezi Českou republikou a Polskou republikou o vzájemné pomoci v celních otázkách, podepsanou ve Varšavě dne 15. května 1996.

Předkládací zpráva pro Parlament

V souladu s usnesením vlády České republiky ze dne 20. března 1996 č. 194 se předkládá Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu Smlouva mezi Českou republikou a Polskou republikou o vzájemné pomoci v celních otázkách, podepsaná ve Varšavě dne 15. května 1996.

Smlouva vychází z návrhu, který předložila polská strana. Tento návrh je veden snahou Polské republiky o navázání užší spolupráce obou celních správ, zejména v oblasti pomoci při získávání potřebných dokladů předkládaných k celnímu řízení, dále v oblasti podloudnictví, zvláště v souvislosti s nedovoleným obchodem s omamnými a psychotropními látkami i v plnění nároků ve vztahu k celním předpisům. Dále navrhovaná smlouva obsahuje všechny druhy spolupráce, které je možno používat v boji proti podloudnictví.

Sjednání této Smlouvy se stalo velmi aktuální v souvislosti s otevřením státních hranic, zavedením tržního hospodářství a nutnosti zajistit kontrolu pravosti a obsahové správnosti listin a písemností, které jsou předkládány k celnímu řízení. Významná je i skutečnost, že Česká republika a Polská republika, vzhledem ke své geografické poloze ve středu Evropy, jsou využívány nejen jako tranzitní země pro nedovolený obchod s omamnými a psychotropními látkami, ale i jako země spotřeby. Tyto všechny skutečnosti vedly k nutnosti vytvoření legislativní základny pro vzájemnou spolupráci, kterou bylo nezbytné zajistit na základě stále se množících případů dožádání z české i polské strany.

Cílem této Smlouvy je zejména:

- vzájemné poskytování informací o pravosti listin a písemností, které slouží k přesnému vybírání cel a daní (včetně stanovení celní hodnoty jako základu pro jejich výpočet a tím zamezit krácení příjmů do státního rozpočtu);

- vyšetřování a přezkoumávání, které na dožádání celní správy jedné smluvní strany provádí celní správa druhé strany, včetně možnosti přítomnosti pracovníků dožadující se strany při vyšetřování;

- výměna zkušeností i informací z činnosti celních správ, zejména v souvislosti s podloudným dovozem zboží a nezákonným obchodem s omamnými a psychotropními látkami;

- poskytování možnosti využití získaných informací a písemností i pro účely soudního řízení.

V článku 2 Smlouvy je stanoveno, že pomoc poskytovaná na základě této Smlouvy se uskutečňuje podle právních předpisů dožádané smluvní strany a v rámci oprávnění celní správy tohoto státu. V ČR je to v rámci zákona ČNR č. 13/1993 Sb., celní zákon ve znění zákona ČNR č. 35/1993 Sb., a zákona č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád). V tomto článku se také hovoří o doručení celní správou dožádané strany všech dokladů týkajících se uplatňování celních předpisů dodaných celní správou dožadující strany. K doručování a oznamování písemností je zmocněno Ministerstvo financí - Generální ředitelství cel v ustanovení § 6 odst. 2 písm. a) zákona č. 13/1993 Sb., (celní zákon).

Články 3, 4 a 5 upravují části související s výměnou informací o osobách, zboží, dopravních prostředích, ale i nových metodách používaných k porušování celních předpisů, které napomohou druhé smluvní straně při správném vybírání cel a daní.

Článek 7 stanoví možnosti dohledu nad osobami, zbožím a dopravními prostředky.

Články 8 a 9 dávají možnost celním úředníkům, aby se zúčastnili provádění úkonů na území druhé smluvní strany nebo zde vystupovali jako znalci a svědci ve správním nebo soudním řízení.

Článek 10 určuje způsob použití informací, písemností a jiných sdělení, které jsou získány na základě této Smlouvy. Uvedené informace smějí být použity k jiným účelům než pro účely této Smlouvy jen s výslovným souhlasem celní správy smluvní strany, která je poskytla.

Článek 13 umožňuje odmítnutí poskytnutí pomoci nebo poskytnutí této pomoci po splnění určitých podmínek.

Předmět úpravy této Smlouvy je v souladu s platnými právními předpisy. Výjimkou je ustanovení čl. 3, 4 a 5, které zakládají povinnost sdělovat si navzájem informace o osobách a dopravních prostředcích, což je v rozporu s ustanovením § 51 odst. 6 zákona č. 13/1993 Sb. (celní zákon), podle něhož předávání dokladů a sdělování údajů a informací jiným osobám bez souhlasu příslušné osoby, s výjimkou případů, kdy tak mohou učinit podle zvláštních předpisů, není dovoleno.

Při výměně informací o osobách je nutno respektovat ustanovení čl. 10 Listiny základních práv a svobod, která se na základě usnesení předsednictva ČNR č. 2/1993 Sb., stala součástí ústavního pořádku ČR. Celní správa nemá v současnosti oprávnění ke shromažďování informací o osobách a prováděním této Smlouvy by docházelo k porušování ustanovení obsažených v čl. 10 Listiny základních práv a svobod.

Vzhledem k uvedeným skutečnostem je třeba, aby tato Smlouva byla schválena Parlamentem České republiky.

Sjednání této Smlouvy nebude mít dopad na státní rozpočet a změny v personálním zajištění celní služby, naopak lze předpokládat, že prováděním této Smlouvy dojde ke snížení podvodů a tím i ke zvýšení příjmů do státního rozpočtu.

Navrhovaná smluvní úprava je v souladu s obecně uznávanými zásadami mezinárodního práva a se závazky z jiných platných smluv.

V Praze dne 20. března 1996

Předseda vlády:

SMLOUVA

mezi Českou republikou a Polskou republikou

o vzájemné pomoci v celních otázkách

Česká republika a Polská republika, dále jen "smluvní strany",

ve snaze rozvíjet spolupráci v oblasti celnictví a uznávajíce význam vzájemné pomoci celních orgánů,

majíce na zřeteli rozvoj cestovního styku a výměny zboží mezi smluvními stranami,

konstatujíce, že porušování celních předpisů škodí ekonomickým, finančním, celospolečenským a obchodním zájmům smluvních stran,

berouce v úvahu význam zajištění řádného vyměřování a vybírání cla, daní a jiných poplatků z dováženého a vyváženého zboží, jakož i správného uplatňování ustanovení týkajících se zákazů, omezení a kontroly,

přesvědčeny, že prevence porušování celních předpisů bude účinnější díky spolupráci mezi jejich celními správami,

majíce na zřeteli Doporučení Rady pro celní spolupráci ze dne 5. prosince 1953 týkající se vzájemné správní pomoci,

se dohodly takto:

DEFINICE

Článek 1

Pro účely této smlouvy

1. "Celní předpisy" znamenají právní předpisy upravující dovoz zboží ze zahraničí, vývoz zboží do zahraničí a průvoz zboží, podléhajícího clům, daním nebo jiným poplatkům a nebo zboží, které je předmětem zákazů, omezení a jiných omezujících ustanovení, týkajících se přepravy zboží přes hranice.

2. "Porušení celních předpisů" znamená jak porušení celních předpisů, tak i pokusy o jejich porušení.

3. "Celní orgány" znamenají v České republice Ministerstvo financí - Generální ředitelství cel a v Polské republice předsedu Hlavního celního úřadu.

4. "Dožadující celní orgán" znamená celní orgán, který podává žádost o poskytnutí pomoci v celních otázkách.

5. "Dožádaný celní orgán" znamená celní orgán, který je požádán o poskytnutí pomoci v celních otázkách.

6. "Celní dluh" znamená všechna cla, daně a jiné poplatky vyměřované a vybírané podle celních předpisů.

7. "Osoba" znamená jak osobu fyzickou, tak právnickou a v Polské republice také organizační jednotky, které nemají právní subjektivitu a zabývají se výměnou zboží se zahraničím na vlastní účet a vlastním jménem.

8. "Omamné a psychotropní látky" znamenají prostředky a látky uvedené v Úmluvě OSN proti nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropními látkami, uzavřené ve Vídni dne 20. prosince 1988.

Rozsah smlouvy

Článek 2

Celní orgány si budou v souladu s ustanoveními této smlouvy poskytovat vzájemnou pomoc v rámci svých pravomocí a možností v souladu s vnitrostátními právními předpisy:

a) za účelem zajištění řádného dodržování celních předpisů,

b) za účelem provádění vyšetřování, prevence a potírání veškerých forem porušování celních předpisů,

c) za účelem správného vyměřování a vybírání cel, daní a jiných poplatků,

d) za účelem výměny informací a dokumentů souvisejících s uplatňováním celních předpisů,

e) v oblasti školení a zvyšování odborných kvalifikací celních úředníků, jejich seznamování s technickými prostředky používanými při práci v celní službě.

PŘEDÁVÁNÍ INFORMACÍ

Článek 3

1. Celní orgány si budou na žádost vzájemně poskytovat veškeré informace, které mohou pomoci k zajištění řádného:

a) vybírání cel, daní a jiných poplatků, zejména informace potřebné k určování celní hodnoty a k sazebnímu zařazení,

b) uplatňování dovozních a vývozních zákazů a omezení,

c) uplatňování pravidel původu zboží.

2. Pokud dožádaný celní orgán nemá příslušné informace, učiní opatření k jejich získání v souladu s vnitrostátními právními předpisy.

Článek 4

Celní orgány si budou vzájemně na žádost poskytovat veškeré informace potvrzující, že:

a) zboží dovezené na území jedné smluvní strany bylo v souladu s vnitrostátními právními předpisy vyvezeno z území druhé smluvní strany,

b) zboží vyvezené z území jedné smluvní strany bylo dovezeno na území druhé smluvní strany v souladu s vnitrostátními právními předpisy,

c) zboží, vůči kterému byly uplatněny celní preference při vývozu z území jedné smluvní strany, bylo dovezeno na území druhé smluvní strany v souladu s vnitrostátními právními předpisy. To znamená, že se předávané informace budou týkat také veškerých kontrolních opatření, kterým toto zboží podléhalo.

Článek 5

Celní orgány si na žádost vzájemně budou poskytovat veškeré informace o zjištěných - provedených nebo plánovaných - činnostech, které porušují nebo mohou porušovat celní předpisy, a to zejména o:

a) osobách, o kterých je známo nebo které jsou podezřelé, že porušily nebo chtějí porušit celní předpisy druhé smluvní strany,

b) nových prostředcích a metodách používaných k porušování celních předpisů,

c) zboží, o němž je známo, že je předmětem porušování celních předpisů,

d) dopravních prostředcích, o nichž je známo, že jsou nebo mohou být používány k porušování celních předpisů.

Článek 6

1. Celní orgány si budou vzájemně předávat - z vlastní iniciativy nebo na žádost - potvrzené kopie dokumentů obsahující informace o odhalených nebo plánovaných operacích, které porušují nebo o nichž existuje podezření, že mohou porušovat celní předpisy druhé smluvní strany.

2. O předání originálů dokumentů lze požádat pouze v případech, kdy potvrzené kopie nebudou dostačující. Předané originály dokumentů budou vráceny v co nejkratší době, ledaže se dožádaný celní orgán zřekne jejich vrácení.

3. Dokumenty, o nichž se hovoří v této smlouvě, mohou být nahrazeny údaji zpracovanými prostřednictvím výpočetní techniky. Všechny podstatné informace týkající se výkladu nebo použití těchto dokumentů musejí být předány současně.

DOHLED NAD OSOBAMI, ZBOŽÍM A DOPRAVNÍMI PROSTŘEDKY

Článek 7

V rámci svých pravomocí a možností a v souladu s vnitrostátními právními předpisy bude celní orgán na žádost celního orgánu druhého smluvního státu provádět dohled nad:

a) osobami, o kterých existují důvody, že porušily nebo porušují celní předpisy,

b) zbožím, jehož dovoz, vývoz nebo průvoz může způsobit porušení celních předpisů,

c) dopravními prostředky a kontejnery, o kterých existuje podezření, že byly, jsou nebo mohou být používány k porušení celních předpisů.

VYSVĚTLENÍ

Článek 8

1. Dožádaný celní orgán bude provádět úkony k objasnění porušení celních předpisů. Výsledky objasnění předá dožadujícímu celnímu orgánu.

2. Úkony učiněné k objasnění, o kterých se hovoří v odstavci 1 tohoto článku, budou provedeny v souladu s vnitrostátními právními předpisy dožádaného celního orgánu smluvní strany.

3. Dožádaný celní orgán může umožnit celním úředníkům dožadujícího celního orgánu účast při provádění úkonů za účelem objasnění.

ZNALCI A SVĚDCI

Článek 9

Na žádost celních orgánů mohou celní orgány zmocnit své celní úředníky, aby v rozsahu plné moci poskytnuté celním orgánem vystupovali jako znalci a svědci ve správním nebo soudním řízení ve věcech upravených touto smlouvou. Tato žádost musí podrobně stanovit, v jaké věci, v jakém rozsahu a jaké úloze bude zmocněný celní úředník vystupovat.

VYUŽITÍ INFORMACÍ A DOKUMENTŮ

Článek 10

1. Bez písemného souhlasu celních orgánů, které je předaly, nebudou informace a dokumenty získané v rámci této smlouvy využívány k jiným účelům než k těm, k nimž jsou určeny smlouvou. Toto ustanovení se neuplatní u informací a dokumentů týkajících se porušování celních předpisů v souvislosti s omamnými a psychotropními látkami.

2. Každá předaná informace v jakékoliv formě v rámci této smlouvy bude mít důvěrný charakter. Tato informace bude podléhat služebnímu tajemství v souladu s vnitrostátními právními předpisy smluvních stran.

3. Celní orgány smluvních stran mohou v souladu s cíli a rozsahem této smlouvy využívat informace a dokumenty získané v souladu s touto smlouvou jako důkazy v správním a soudním řízení. Důkazy mohou být využity jen v souladu s vnitrostátními právními předpisy smluvních stran.

OZNÁMENÍ/DORUČENÍ

Článek 11

Dožádaný celní orgán na žádost oznámí nebo doručí v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy a v rámci této smlouvy osobám, o kterých se hovoří v článku 1 odst. 7 této smlouvy, dokumenty a rozhodnutí předané dožadujícím celním orgánem.

FORMA A OBSAH ŽÁDOSTI O POMOC

Článek 12

1. Žádosti podle této smlouvy budou předávány písemně. K žádosti budou přiloženy dokumenty nutné k jejímu vyřízení. Pokud to bude vyžadovat naléhavost situace, může být přijata žádost ústní, která musí být neodkladně potvrzena písemně.

2. Žádosti podle odstavce 1 tohoto článku budou obsahovat tyto informace:

a) dožadující celní orgán,

b) povaha řízení,

c) předmět a důvod žádosti,

d) stručný popis projednávané záležitosti a právní otázky s ní související,

e) pokud možno přesné a vyčerpávající údaje o osobách kterých se týká vyšetřování,

f) shrnutí podstatných skutečností, s výjimkou případů uvedených v článku 11.

3. Žádosti budou předkládány v úředním jazyce dožadujícího celního orgánu nebo v jiném jazyce přijatelném pro dožádané celní orgány.

4. V případě, kdy žádost nesplňuje požadavky, o kterých se hovoří v odstavcích 1, 2 a 3 tohoto článku, bude možno žádat o její úpravu nebo doplnění.

VÝJIMKY Z POVINNOSTI POSKYTOVAT POMOC

Článek 13

1. Pokud dožádaný celní orgán usoudí, že by pomoc, o kterou je žádán, narušila suverenitu, veřejný pořádek, bezpečnost anebo jiné podstatné zájmy jeho státu, může poskytnutí takovéto pomoci odmítnout, poskytnout ji částečně nebo jen za určitých podmínek.

2. Pokud žádosti o pomoc nemůže být vyhověno, bude o tom dožadující celní orgán bezodkladně uvědomen a bude informován o důvodu odmítnutí pomoci.

3. Pokud celní orgán žádá o pomoc, kterou by sám nemohl poskytnout, kdyby o ni žádal celní orgán druhé smluvní strany, musí ve své žádosti na tuto okolnost upozornit. Splnění takovéto žádosti bude záležet na vlastní úvaze dožádaného celního orgánu.

NÁKLADY

Článek 14

Celní orgány se zřeknou veškerých nároků na náhradu nákladů vynaložených při plnění této smlouvy, s výjimkou nákladů znalců, tlumočníků a svědků, kteří nejsou státními úředníky.

POSKYTOVÁNÍ POMOCI

Článek 15

Pomoc předpokládaná touto smlouvou bude uskutečňována přímo mezi celními orgány. Tyto orgány se mohou podrobně dohodnout o jejím uplatňování.

VSTUP V PLATNOST A VÝPOVĚĎ

Článek 16

1. Tato smlouva podléhá ratifikaci. Výměna ratifikačních listin se uskuteční v Praze.

2. Tato smlouva vstoupí v platnost 30 dní ode dne, kdy si smluvní strany vyměnily ratifikační listiny.

3. Tato smlouva se sjednává na dobu neurčitou. Může být vypovězena kdykoliv diplomatickou cestou. Smlouva pozbude platnost 6 měsíců ode dne doručení oznámení o výpovědi druhé smluvní straně.

4. Dnem vstupu této smlouvy v platnost pozbude platnosti mezi smluvními stranami Dohoda mezi vládou Československé republiky a vládou Polské lidové republiky o spolupráci a vzájemné pomoci v oboru celnictví, podepsaná ve Varšavě dne 25. listopadu 1958.

Dáno ve Varšavě dne 15. května 1996 ve dvou původních vyhotoveních, každé v českém a polském jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.




Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP