Parlament České republiky
POSLANECKÁ SNĚMOVNA
1996
2. volební období
44
USNESENÍ
hospodářského výboru
z 9. schůze dne
28. listopadu 1996
Vládní návrh zákona o kontrole vývozu a dovozu zboží a technologií podléhajícím
mezinárodním kontrolním režimům - tisk 21.
Hospodářský výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu po vyslechnutí výkladu náměstka ministra JUDr. Dvořáka, zpravodajské zprávy poslance M.Grégra, povšechné a podrobné rozpravě
I. Doporučuje Poslanecké sněmovně Parlamentu projednat a schválit tisk 21 s těmito připomínkami:
1/ V § 1 odst.2 za slovy "biologických zbraní," vložit "jichž je Česká republika členem nebo je vláda České republiky uznává,".
2/ § 4 odst. 2 písm. a) nové znění: "(a) po dobu nejméně tří let od uskutečnění dovozu kontrolovaného zboží, a v případě vlastnictví ke kontrolovanému zboží po dobu trvání tohoto vlastnictví a nejméně po dobu tří let od převodu tohoto vlastnictví na jiného uživatele, vést evidenci o kontrolovaném zboží, která obsahuje základní údaje nezbytné pro určení zboží.....".
3/ V § 4 v odst. 2 písm. b) za slova "v rozsahu podle" nahradit slova "písm. b)" slovy "písm. a)".
4/ V § 9 v návětí za slovem "jestliže" vypustit slova "vývozce nebo dovozce". V odstavcích a), b), c) začít text vždy slovy "vývozce nebo dovozce".
5/ V § 10 v odst. 2 nový text: "(2) Ministerstvo může udělenou individuální licenci odejmout po předchozím projednání ve vládě, jestliže je to odůvodněno zahraničněpolitickými nebo bezpečnostními zájmy České republiky. V případě nebezpečí z prodlení může ministerstvo rozhodnout o pozastavení plnění udělené licence do doby projednání jejího odnětí ve vládě, nejdéle však na dobu 15 dnů. Proti tomuto rozhodnutí není možno podat rozklad."
6/ V § 11 na konec vložit větu "Tímto není dotčeno právo soudního přezkumu z právního rozhodnutí8)."
8)
7/ V § 14 odst. 2 vložit na konec větu "Tímto není dotčeno právo soudního přezkumu správního rozhodnutí8)."
8/ V § 15 odst. 2 změnit první větu: "O žádosti ministerstvo rozhodne do 30 dnů od jejího podání."
9/ V § 25 odst. 4 za slova ".....České republiky." vložit větu "Celní úřad přitom postupuje přiměřeně podle ustanovení § 4 odst. 2 písm. b)."
10/ Nové znění § 34: "Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení."
Legislativně technické úpravy
11. Poznámka č. 2) by měla znít takto:
"2) Vyhláška Československé komise pro atomovou energii č. 28/1977 Sb., o evidenci a kontrole jaderných materiálů, ve znění vyhlášky Československé komise pro atomovou energii č. 100/1989 Sb.".
12. Poznámka č. 3) by měla znít takto:
"3) Zákon č. .../1996 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů.".
14. Poznámka č. 4) by měla znít takto:
"4) Zákon č. .../1996 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů.".
15. Poznámka č. 5) by měla znít takto:
"5) Zákon č. 135/1982 Sb., o hlášení a evidenci pobytu občanů, zákon č. 123/1992 Sb., o pobytu cizinců na území České a Slovenské Federativní Republiky, ve znění pozdějších předpisů.".
16. Poznámka č. 7) by měla znít takto:
"7) § 11 zákona ČNR č. 13/1993 Sb.".
17. Ve stávající poznámce č. 8) by měla být vypuštěna zkratka "FS".
18. Stávající poznámka č. 9) by měla znít takto:
"9) Např. zákon ČNR č. 13/1993 Sb., ve znění zákona ČNR č. 35/1993 Sb.".
19. Ve stávající poznámce č. 10) by měla být vypuštěna zkratka "NS".
20. Znění § 28 by mělo být přepracováno, neboť text v jednotlivých písmenech nenavazuje na text v návětí.
§ 28 by měl znít takto:
"§ 28
Na řízení tohoto zákona se vztahuje správní řád s odchylkami
a) uvedenými v § 11 a § 14 odst. 2 ve věci odvolacího řízení, v § 15 odst. 2 ve věci lhůty pro udělení předběžného souhlasu k jednání a v § 25 odst. 1 ve věci místní příslušnosti celních orgánů při ukládání sankcí,
b) uvedenými v části druhé tohoto zákona, kdy účastníkem řízení je osoba uvedená v § 3 odst. 1, a jde-li o řízení podle části třetí tohoto zákona, též uživatel kontrolovaného zboží, jakož i jakákoliv jiná osoba uvedená v § 24 odst. 1,
c) z práva účastníka nahlížet do spisu, pořizovat si z nich výpisy a vyjadřovat se k nim, pokud se týkají vyjádření příslušných státních orgánů a dokládají možné zahraničně politické nebo bezpečnostní zájmy státu vedoucí k postupu podle § 9 písm. d) a § 10 odst. 1 písm. b) tohoto zákona; správní orgán je však povinen v odůvodnění rozhodnutí uvést, z jakých vyjádření při svém rozhodnutí vycházel.".
21. § 33 bod 2 by měl znít takto:
"2. vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 50/1992 Sb., kterou se provádí zákon č. 547/1990 Sb., o nakládání s některými druhy zboží a technologií a o jejich kontrole, ve znění vyhlášky Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 505/1992 Sb., vyhlášky Miniterstva průmyslu a obchodu č. 22/1994 Sb. a vyhlášky Ministerstva průmyslu a obchodu č. 234/1994 Sb.".
II. Pověřuje zpravodaje Ing. Miroslava Grégra provést s legislativním odborem legislativně-technické úpravy, vyplývající z přijatých pozměňovacích návrhů, které nemají dopad na věcnou stránku zákona.
III. Zmocňuje předsedu výboru předložit toto usnesení předsedovi Poslanecké sněmovny.
Miroslav Kapoun |
Ing. Miroslav Grégr |
ověřovatel |
zpravodaj |
Ing. Josef Holub