PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY

Poslanecká sněmovna 1995

I. volební období

1676

Vládní návrh

Zákon

ze dne 1995,

kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady

č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních,

ve znění pozdějších předpisů

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Čl.I

Zákon České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákonů č. 199/1993 Sb., č. 325/1993 Sb.,

č. 136/1994 Sb. a č. 260/1994 Sb., se mění a doplňuje takto:

1. V § 2 písm. f) se za slovo " výrobků" vkládají slova " s výjimkou dovozu cigaret ".

2. V § 2 písm. h) se vypouští bod 4.

3. V § 2 se vypouští ustanovení písmene i).

4. V § 5 odst. 1 písm. a) se za slovo " výrobě " vkládají slova " s výjimkou výroby cigaret".

5. V § 5 odst. 1 písm. b) se za slovo "výrobků" vkládají slova "s výjimkou dovozu cigaret".

6. V § 5 odst. 1 se za dosavadní ustanovení písmene d) vkládají nová ustanovení písnem e), f) a g), která včetně poznámek pod čarou 9b) a 9c) znějí:

"e) při tuzemské výrobě a dovozu cigaret dnem odebrání tabákových nálepek od Oblastního celního úřadu Praha, s výjimkou cigaret určených pro vývoz, které podle nově označeného § 4Oc odst. 7 nesmějí být značeny; u cigaret určených pro vývoz, které nesmějí být značeny, vzniká daňová povinnost podle písmene a),

f) u cigaret, u kterých nebyla splněna povinnost značení podle § 4Oc, dnem vyskladnění v případě tuzemské výroby a dnem vzniku celního dluhu v případě dovozu9),

g) dnem podání žádosti o vydání písemného souhlasu správce daně s výmazem z obchodního rejstříku nebo jiných evidencí 9b) při ukončení činnosti nebo dnem oznámení správci daně o ukončení činnosti;9c) daňová povinnost se týká všech nezdaněných vybraných výrobků, jež jsou k tomuto dni ve vlastnictví plátce, který uvedené výrobky vyrobil, nakoupil či dovezl, s výjimkou nezdaněného lihu osvobozeného od daně podle § 29 odst. 1 písm. f), lihu obecně denaturovaného, lihu syntetického technického, úkapů a dokapů.

9b) § 35 odst. 2 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.

9c) § 33 odst. 7 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".

Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno h).

7. V § 8 odst. 1 písm. b) se slova "výhradně předmětu daně" nahrazují slovy " téhož vybraného výrobku".

8. V § 9 se slova "písm. a) až d)" nahrazují slovy "písm. a), b), a d)".

9. V § 10 odst. 1 se za slovo "výrobě" vkládají slova "s výjimkou výroby cigaret".

10. V § 10 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který včetně poznámky pod čarou 17c) zní:

"(7) Při výrobě cigaret plní funkci daňového dokladu podle odstavců 1 a 2 pro účely tohoto zákona evidence podle zvláštního předpisu.17c)

17c) Vyhláška Ministerstva financí č. 11/1994 Sb., kterou se stanoví podrobnosti k označení některých tabákových výrobků, ve znění pozdějších předpisů.".

Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 8 až 10.

11. § 10 odst. 8 zní:

"(8) Daňový doklad se nevystavuje při použití vybraných výrobků uvedených v § 35 pro přímou spotřebu v prostorách, kde jsou tyto vybrané výrobky uskladněny, nebo při fyzickém vydání těchto vybraných výrobků z uvedených prostor v množství nepřesahujícím 5 litrů pro jednu osobu za jeden kalendářní den. Daňovým dokladem je v tomto případě evidence, která musí obsahovat údaje uvedené v odst. 1 písm. c), d) a e).".

12. V § 10 se v odstavci 9 vypouštějí slova "písm. b) až d)".

13. § 11 odst. 1 zní:

"(1) Daň z vybraných výrobků, u kterých vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. a), c), d), f) a h) a podle § 20, 26 a 34a, jsou plátci povinni si sami vypočítat. Daň z vybraných výrobků, u kterých vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. b) a e), vypočítá správce daně.".

14. V § 12 odst. 1 písm. a) se slovo "pohraničním" vypouští, středník se nahrazuje čárkou a text za čárkou se vypouští.

15. § 12 odst. 1 písm. b) zní:

"b) převzetí na sklad plátce zdaněných vybraných výrobků vstupujících jako materiál do vyráběných vybraných výrobků.".

16. V § 12 odst. 1 písm. d) se čárka na konci nahrazuje středníkem a připojuje se tento text:

" pro uplatnění nároku za nedodané vybrané výrobky je zároveň podmínkou převzetí nedodaných vybraných výrobků zpět na sklad plátce.".

17. V § 12 odst. 1 písm. h) se slova " § 26 písm. e)" nahrazují slovy " § 5 odst. 1 písm. f)".

18. V § 12 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

"(2) Ustanovení odstavce 1 písm. b) až d) se nevztahuje na cigarety. Zvláštní ustanovení týkající se vracení daně u cigaret je uvedeno v § 4Of odst. 4 a 5.".

Dosavadní odstavce 2 až 8 se označují jako odstavce 3 až 9.

19. § 12 odst. 3 zní:

"(3) Daň za uskutečněné nákupy vybraných výrobků je vrácena

a) osobám jiných států, které nemají v tuzemsku trvalý pobyt,

b) diplomatickým a zvláštním misím a konzulárním úřadům cizích států,

c) mezinárodním organizacím, které požívají výsad a imunit podle mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázaná18). Ministerstvo financí po dohodě s Ministerstvem zahraničních věcí stanoví vyhláškou způsob vracení daně uvedeným osobám jiných států a maximální celkovou částku daně, která může být za kalendářní rok vrácena k zajištění principu vzájemnosti.".

20. V § 13 odst. 3 se za slovo "dovozu" vkládají slova "s výjimkou dovozu cigaret".

21. V § 13 se za odstavec 3 doplňuje nový odstavec 4, který zní:

"(4) Při vzniku daňové povinnosti podle § 5 odst. 1 písm. e) plní funkci daňového přiznání doklad o zaplacení daně.".

Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 5 až 7.

22. V § 14 odst. 2 písm. b) se slova "5 až 9" nahrazují slovy "5 až 7".

23. V § 14 odst. 4 se slova "100 000 Kč" nahrazují slovy "5 000 000 Kč".

24. § 14 odst. 5 zní:

"(5) Zálohové pevné částky odvádějí plátci denně, pokud jejich měsíční daňová povinnost, s výjimkou daňové povinnosti podle § 5 odst. 1 písm. b), přesáhne 5 000 000 Kč.".

25. V § 14 se vypouštějí odstavce 6 a 8. Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 6 a dosavadní odstavce 9 až 16 se označují jako odstavce 7 až 14.

26. V § 14 odst. 6 se slova "písm. b)" vypouštějí.

27. V § 14 odst. 12 se slova " § 10 odst. 5" nahrazují slovy " § 10 odst. 6".

28. V § 14 odst. 13 se slova "v odstavcích 12 a 13" nahrazují slovy " v odstavcích 11 a 12" a slova "v odstavci 12" se nahrazují slovy "v odstavci 11".

29. V § 14 odst. 14 se slova "v odstavci 14" nahrazují slovy "v odstavci 13".

30. V § 14 se za odstavec 14 doplňuje nový odstavec 15, který zní:

"(15) Ustanovení odstavců 1 až 9 se nevztahují na odvody a splatnost daně v případě, že daňová povinnost vznikla podle § 5 odst. 1 písm. e). Lhůty odvodu a splatnosti daně jsou pro tento případ stanoveny v § 4Oa.".

31. § 16 včetně nadpisu a poznámek pod čarou zní:

"§ 16

Příslušenství daně

(1) Výši a způsob vyměření příslušenství daně a jeho vymáhání, s výjimkou příslušenství daně z dovážených vybraných výrobků podle odstavce 2 a s výjimkou penále za nezaplacení splatné daně, u které vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. e), ve lhůtě stanovené v § 4Oa odst. 2 , stanoví zvláštní předpis.19b) U penále za nezaplacení splatné daně, u které vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. e), ve lhůtě stanovené v § 4Oa odst. 2 , stanoví zvláštní předpis 19b) jen způsob jeho vyměření a jeho vymáhání.

(2) Při dovozu vybraných výrobků, s výjimkou dovozu cigaret, u kterých vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. e), výši pokut a penále a způsob jejich ukládání a vymáhání stanoví celní zákon.20)

(3) Výše penále za nezaplacení splatné daně, u které vznikla daňová povinnost podle § 5 odst. 1 písm. e), ve lhůtě stanovené v § 4Oa odst. 2 , se stanoví v § 4Ob.

19b) Zákon ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

20) Hlava 14 až 16 zákona ČNR č. 13/1993 Sb.".

32. § 18 odst. 2 zní:

"(2) Plátci jsou také všechny právnické a fyzické osoby, které

a) získají směsi paliv a maziv, ropné destilaty z primární destilace nebo krakování ropné suroviny, upravené uhlovodíkové produkty, získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy, zkapalněné plyny nebo stlačené plyny bez daně, případně získají topné oleje lehké a velmi lehké za cenu obsahující daň, a použijí je jako pohonnou hmotu nebo je prodají s označením automobilový benzin, letecká pohonná hmota, motorová nafta nebo petrolej, případně je prodají i bez takového označení prokazatelně jako pohonnou hmotu,

b) získají směsi paliv a maziv, ropné destiláty z primární destilace nebo krakování ropné suroviny nebo upravené uhlovodíkové produkty s výjimkou plynných, získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy, bez daně a použijí je pro topné účely nebo je prodají s označením topný olej lehký nebo velmi lehký.".

33. V § 19 odst. 1 se slova "lehké topné oleje" nahrazují slovy "topné oleje lehké a velmi lehké" a na konci se připojuje text:

"Předmětem daně jsou také

a) směsi paliv a maziv,

b) ropné destiláty z primární destilace nebo krakování ropné suroviny,

c) upravené uhlovodíkové produkty s výjimkou plynných získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané pro topné účely.".

34. V § 19 odst. 4 se tečka na konci nahrazuje čárkou a připojuje se tento text:

" pokud tyto benziny mají odlišnou sazbu daně.".

35. § 20 písm b) zní:

"b) dnem použití

1. nezdaněných paliv a maziv, případně topných olejů lehkých a velmi lehkých, v jejichž ceně je obsažena daň, uvedených v § 18 odst. 2 písm. a) jako pohonné hmoty nebo dnem jejich prodeje s označením autombilový benzin, letecká pohonná hmota, motorová nafta nebo petrolej, případně dnem jejich prodeje i bez takového označení prokazetelně jako pohonné hmoty,

2. nezdaněných paliv a maziv uvedených v § 18 odst. 2 písm. b) pro topné účely nebo dnem jejich prodeje s označením topný olej lehký nebo velmi lehký,".

36. V § 22 v položce číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2710 se ve sloupci Text slova "lehké topné oleje" nahrazují slovy "topné oleje lehké a velmi lehké" a slova "lehkých topných olejů" se nahrazují slovy "topných olejů lehkých a velmi lehkých"; zároveň se v položce číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2710 připojuje text:

"směsi paliv a maziv

používané pro topné účely 2 200 Kč/t

ropné destiláty z primární

destilace nebo krakování ropné

suroviny používané pro topné

účely 2 200 Kč/t

upravené uhlovodíkové produkty

(s výjimkou plynných) získané

jako vedlejší produkt při těžbě

zemního plynu nebo ropy používané

pro topné účely 2 200 Kč/t.".

37. V § 26 se ustanovení písmene e) se vypouští.

38. V § 29 odst. 1. písm. a) se na konci vypouští čárka a při

pojuje se tento text :

"a dále zvláštně denaturovaný líh k použití pro stanovený účel,21a)".

39. V § 29 odst. 1 písm c) se vypouštějí slova "líh zvláštně denaturovaný použitý pro stanovený účel, 21a)".

40. § 29 odst. 1 písm. e) zní:

"e) na základě předchozího písemného souhlasu Ministerstvafinancí

1. líh syntetický zvláštně denaturovaný k použití prostanovený úče121a),

2. líh syntetický nedenaturovaný, s výjimkousyntetického lihu technického, určený k použití jakomateriál vstupující v rámci podnikatelské činnosti dovyráběných výrobků,".

41. § 29 odst. 1 písm. f) zní :

"f) líh obsažený ve směsích s jinými látkami, přesahuje-li obsah absolutního alkoholu 15% objemu všech látek ve směsi obsažených, pokud tyto směsi nejsou uvedeny pod položkami 2207 nebo 2208 číselného kódu nomenklatury celního sazebníku.".

42. § 33 včetně nadpisu zní zní:

"§ 33

Sazby daně

Sazby daně jsou stanoveny takto:

Číselný kód Text Sazba daně

nomenklatury

celního sazebníku

2203 pivo do 10% původní

stupňovitosti včetně 157 Kč/hl

pivo více než 10% do

12% původní stupňovitosti

včetně 320 Kč/hl

pivo více než 12%

původní stupňovitosti 430 Kč/hl"

43. § 33a se vypouští.

44. V § 34 odst. 1 se slovo "vyrobeného" nahrazuje slovem "vyskladněného", slovo "nevyrobí" se nahrazuje slovem "nevyskladní" a slovo " ročně " se nahrazuje slovy "za kalendářní rok".

45. V § 34 odst. 2 se slova "bodů 1 a 4" se nahrazují slovy "bodu 1".

46. § 34a včetně nadpisu zní:

" § 34a

Vznik daňové povinnosti

(1) Daňová povinnost vzniká dnem vyskladnění vína plátci uvedenými v § 34 odst. 2.

(2) Daňová povinnost vzniká fyzickým osobám, které se zaregistrují podle § 37a dnem registrace podle § 37a, a týká se množství vína vyskladněného od 1.ledna kalendářního roku, ve kterém došlo k registraci do dne registrace.".

47. V § 35 odst. 1 písm. d) se slovo "a" nahrazuje čárkou a za slovo "kvašením" se připojuje text "a směsi ostatních nápojů s víny".

48. Za § 37 se vkládá nový § 37a, který včetně nadpisu zní:

" § 37a

Registrace

Pokud fyzická osoba, která dosud podle § 34 odst. 1 nebyla plátcem daně, v průběhu kalendářního roku vyskladní více než 500 litrů vína, je povinna se zaregistrovat jako plátce spotřební daně u příslušného finančního orgánu nejpozději do dne vyskladnění 501. litru vína v tomto kalendářním roce.".

49. V § 40 se v položce číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2402 cigarety filtrové délky nad 70 mm sazba daně "0,51 Kč/kus" nahrazuje sazbou "0,60 Kč/kus", v položce číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2402 cigarety provazcové a cigarety filtrové délky do 70 mm včetně se sazba daně "0,41 Kč/kus" nahrazuje sazbou daně "0,50 Kč/kus" a v položce číselného kódu nomenklatury celního sazebníku 2403 tabákové vložky z cigaretového tabáku pro ruční výrobu cigaret se sazba daně "0,51 Kč/kus" nahrazuje sazbou "0,60 Kč/kus".

50. Za § 40 se vkládají nové § 4Oa a § 4Ob, které včetně nadpisu a poznámky pod čarou znějí:

"§ 4Oa

Odvod a splatnost daně

(1) Daň je splatná nejpozději do 60 dnů ode dne vzniku daňové povinnosti podle § 5 odst. 1 písm. e).

(2) Pokud je vázáno odebrání tabákových nálepek na poskytnutí záruky podle § 4Od odst. 7, stává se peněžní ústav, u kterého je veden účet tuzemského výrobce nebo dovozce cigaret (dále jen "ručitel"), daňovým dlužníkem22b) a je povinen odvést daň místo plátce. Oblastní celní úřad Praha (dále jen "úřad") je povinnen první pracovní den po dni splatnosti daně uvědomit ručitele o skutečnosti, že se stal daňovým dlužníkem a že je povinnen uhradit za plátce daňovou povinnost.

§ 4Ob

Příslušenství daně

(1) Pokud plátce, u kterého nebylo vázáno odebrání tabákových nálepek na poskytnutí záruky podle § 4Od odst. 7, neodvede daň do lhůty stanovené v § 4Oa odst. 1, je povinen kromě dlužné částky daně zaplatit penále ve výši 0,1% z dlužné částky za každý den prodlení.

(2) Pokud povinnost zaplatit daň přejde podle § 4Oa odst. 2 na ručitele, je ručitel povinen zaplatit dlužnou daň včetně penále ve výši 0,1% z dlužné částky za každý den prodlení počínaje dnem následujícím po dni splatnosti daně podle 4Oa odst. 1.

22b) § 57 zákona ČNR č. 337/1992 Sb.".

Dosavadní § 4Oa až § 4Of se označují jako § 4Oc až § 4Oh.

51. § 4Oc odst. 7 zní:

"(7) Cigarety určené pro vývoz1) nesmějí být značeny podle

odstavců 1 až 5.".

52. § 4Od včetně nadpisu a poznámek pod čarou zní:

" § 4Od

Objednávání, prodej a distribuce tabákových nálepek

(1) Nákup tabákových nálepek od jejich výrobce, jejich přepravu od výrobce tabákových nálepek k úřadu a jejich prodej tuzemským výrobcům (dále jen "výrobce") nebo dovozcům cigaret zajišťuje úřad, který zároveň vykonává kontrolu přepravy, uložení a užití tabákových nálepek u výrobce nebo dovozce cigaret. Na žádost úřadu provedou kontrolu též jiné finanční orgány nebo celní orgány prostřednictvím svých pracovníků, které touto kontrolou pověří. Při této kontrole jsou pověření pracovníci oprávněni postupovat podle zvláštního předpisu22c). Náklady na skladování tabákových nálepek u úřadu a jejich prodej výrobcům nebo dovozcům cigaret a na kontrolu přepravy, uložení a užití tabákových nálepek u výrobce nebo dovozce nese stát.

(2) Výrobce nebo dovozce cigaret je povinen objednávat tabákové nálepky výhradně u úřadu.

(3) Výrobce tabákových nálepek smí prodávat tabákové nálepky výhradně úřadu.

(4) Výrobce nebo dovozce cigaret je povinen k objednávce tabákových nálepek (dále jen " objednávka" ), kterou předkládá poprvé, přiložit úředně ověřený opis povolení k výrobě nebo dovozu cigaret. 23) Toto ustanovení neplatí pro dovoz cigaret vyrobených na území Slovenské republiky dovezených do České republiky na základě smlouvy o celní unii mezi Českou republikou a Slovenskou republikou.23a)

(5) Výrobce nebo dovozce cigaret je povinen předložit doklad uvedený v odstavci 4 vždy při první objednávce v každém kalendářním roce. V případě změny údajů podle odstavce 4 je výrobce nebo dovozce cigaret povinen předložit doklad o změně údajů k první objednávce podané po této změně.

(6) Orgány, které jsou oprávněny vydávat a rušit povolení k výrobě nebo dovozu cigaret, jsou povinny neprodleně informovat úřad o tom, že výrobci nebo dovozci cigaret vydaly nebo odejmuly povolení k výrobě nebo dovozu cigaret a že toto vydání nebo odejmutí nabylo právní moci.

(7) Úřad je povinen po doručení první objednávky na tabákové nálepky od výrobce nebo dovozce cigaret po dni účinnosti tohoto zákona stanovit, zda bude od výrobce nebo dovozce cigaret požadovat písemnou záruku ručitele. Písemná záruka musí obsahovat závazek, že ručitel zajistí po dobu platnosti záruky zaplacení daně včetně jejího příslušenství v případě, že výrobce nebo dovozce cigaret neodvede daň ve lhůtě stanovené v § 4Oa odst. 2. Rozhodnutí o povinnosti předložit písemnou záruku je úřad povinen oznámit výrobci nebo dovozci cigaret nejpozději do 30 dnů po dni převzetí objednávky. V případě, že úřad nebude požadovat písemnou záruku, je povinnen též toto své rozhodnutí oznámit výrobci nebo dovozci.

(8) Pokud úřad stanoví povinnost poskytnutí záruky podle odstavce 7, musí tato záruka obsahovat údaj o dni počátku a o dni ukončení její platnosti. Ručitel může zrušit platnost záruky přede dnem ukončení její řádné platnosti. Předčasné ukončení platnosti záruky ze strany ručitele nemůže mít zpětnou účinnost a ručitel je povinen úřadu oznámit předčasné ukončení platnosti záruky nejpozději v den tohoto ukončení. Při předložení první objednávky po dni ukončení platnosti záruky se postupuje podle odstavce 7.

(9) Úřad písemně odmítne prodat tabákové nálepky výrobci nebo dovozci cigaret, který

a) nesplní podmínky stanovené v odstavcích 4 a 5,

b) nepředloží stejnopis nebo ověřený opis záruky podle odstavce 7 nebo kterému platnost této záruky ručitel zruší před uplynutím její řádné platnosti,

c) nemá povolení k výrobě nebo dovozu cigaret nebo kterému bylo toto povolení odejmuto,

d) je v likvidaci nebo je v konkursním nebo vyrovnávacím řízení podle zvláštního předpisu,24)

e) nevyrovnal svou daňovou povinnost podle § 4Oa odst. 1 nebo § 4Ob odst. 1 nebo za kterého nevyrovnal daňovou povinnost ručitel podle § 4Oa odst. 2 nebo § 4Ob odst. 2.

(10) Výrobce nebo dovozce cigaret nesmí obdržené tabákové nálepky prodat nebo jakýmkoliv způsobem bezplatně předat jiným fyzickým nebo právnickým osobám s výjimkou úřadu. Toto ustanovení se nevztahuje na případ, kdy dovozce cigaret předá tabákové nálepky zahraničním výrobcům cigaret za účelem označení cigaret podle § 4Oc odst. 1 a 5. Dovozce cigaret je povinen nechat si přechod tabákových nálepek do zahraničí potvrdit pohraničním celním orgánem.

(11) Výrobce nebo dovozce cigaret je povinen uhradit cenu tabákových nálepek. Přepravu tabákových nálepek od úřadu k výrobci nebo dovozci cigaret a jejich uložení a užití u výrobce nebo dovozce cigaret zajištuje tento výrobce nebo dovozce cigaret na své vlastní náklady.

(12) Úřad je povinen vydat objednané tabákové nálepky včetně platebního výměru výrobci nebo dovozci cigaret nejpozději první pracovní den po dni doručení objednávky s výjimkou objednávky podle odstavce 7, pokud vydání tabákových nálepek z důvodů stanovených v odstavci 9 písemně neodmítne. Písemné odmítnutí vydání tabákových nálepek je úřad povinen výrobci nebo dovozci cigaret odeslat rovněž nejpozději první pracovní den po dni převzetí objednávky. U objednávek podle odstavce 7 se lhůta pro vydání tabákových nálepek nebo pro jeho odmítnutí prodlužuje o lhůtu stanovenou v odstavci 7.

(13) Pokud úřad nevydá výrobci nebo dovozci cigaret tabákové nálepky ve lhůtě stanovené v odstavci 12 a zároveň v této lhůtě jejich vydání písemně neodmítne, je povinen nahradit výrobci nebo dovozci cigaret nezbytné náklady, které vznikly v souvislosti s nedodržením stanovené lhůty. Pokud k nedodržení stanovené lhůty dojde v důsledku překážek na straně výrobce nebo dovozce cigaret, ztrácí objednávka platnost.

22c) § 15 a 16 zákona ČNR č. 337/1992 sb., ve zněnípozdějších předpisů.

23) Vyhláška federálního ministerstva zahraničního obchoduč. 560/1991 Sb., o podmínkách vydávání úředního povoleník dovozu a vývozu zboží a služeb, ve znění pozdějšíchpředpisů.

23a) Smlouva o vytvoření celní unie mezi Českou republikoua Slovenskou republikou zveřejněná Sdělením ministrstvazahraníčních věcí č. 237/1993 Sb.

24) Zákon č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve zněnízákona č. 122/1993 Sb.".

53. § 4Oe odst. 2 zní:

"(2) Úřad provede nejméně jednou za kalendářní rok inventuru tabákových nálepek u každého výrobce nebo dovozce cigaret. Úřad je dále oprávněn provádět namátkovou kontrolu evidence tabákových nálepek a namátkovou inventuru tabákových nálepek podle potřeby.".

54. V § 4Of odst. 1 se slova "je povinen" nahrazují slovem "může", slova "celnímu orgánu" se nahrazují slovem "úřadu" a slova "celní orgán" se nahrazují slovem "úřad" v obou případech.

55. § 4Of odst. 2 zní:

"(2) Pokud Ministerstvo financí rozhodne o změně vzoru tabákové nálepky aniž by se měnila sazba daně, je výrobce nebo dovozce cigaret povinen vrátit úřadu nepoužité tabákové nálepky starého vzoru nejpozději do 15 dnů ode dne účinnosti rozhodnutí Ministerstva financí o zavedení nového vzoru. Za vrácené tabákové nálepky starého vzoru vydá úřad bezplatně tabákové nálepky nového vzoru nejpozději první pracovní den po dni doručení vrácených doručených tabákových nálepek, pokud se s výrobcem nebo dovozcem cigaret nedohodne jinak. Úřad vrácené tabákové nálepky starého vzoru zničí za účasti pověřeného pracovníka Ministerstva financí. Zúčastněné osoby o zničení vrácených tabákových nálepek pořídí písemný protokol.".

56. V § 4Of odst. 3 se slova "celnímu orgánu" nahrazují slovem " úřadu" a slova "celní orgán" se nahrazují slovem "úřad".

57. V § 4Of se vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí:

"(4) Výrobce nebo dovozce cigaret může požádat úřad o úřední dozor nad zničením tabákových nálepek nalepených na krabičkách. Úředním dozorem se rozumí účast pověřeného pracovníka úřadu při zničení tabákových nálepek nalepených na rabičkách, které na své náklady zajistí výrobce nebo dovozce cigaret. Zničení tabákových nálepek pod úředním dozorem lze provést pouze na území České republiky. Úřad je povinen této žádosti vyhovět. Výrobci nebo dovozci vzniká nárok na vrácení daně dnem zničení tabákových nálepek pod úředním dohledem. Nárok na vrácení daně lze uplatnit pouze tehdy, jestliže byla splněna podmínka podle § 4Oa.

(5) Výrobce nebo dovozce cigaret může vrátit úřadu nepoužité a nepoškozené tabákové nálepky, které od úřadu odebral i bez uvedení důvodů. Pokud u takto vrácených tabákových nálepek ještě nebyla zaplacena daň, nevztahuje se na výrobce nebo dovozce cigaret ustanovení § 4Oa a 4Ob. Jestliže u takto vrácených tabákových nálepek byla již daň odvedena, vzniká výrobci dovozci cigaret nárok na vrácení daně dnem doručení abákových nálepek, vrácených podle tohoto ustanovení, úřadu.".

Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 6.

58. V § 4Of odst. 6 se za slovo "procent " vkládají slova ",pokud nejde o tabákové nálepky zničené podle odstavce 4,".

59. V § 4Og se vypouštějí odstavce 1 až 4.

Dosavadní odstavce 5 až 9 se označují jako odstavce 1 až 5.

60. V § 4Og odst. 1 se slova "celní orgán " nahrazují slovem "úřad" a zároveň se vypouští poslední věta.

61. V § 4Og odst. 2 se slova "§ 4Oc odst.1 " nahrazují slovy "§ 4Oe odst. 1" a slova "celní orgán" se nahrazují slovem " úřad".

62. V § 4Og odst. 3 se slova "§ 4Od odst. 1 až 3" nahrazují slovy "§ 4Of odst. 2 a 3" a slova "celní orgán" se nahrazují slovem "úřad".

63. V § 4Og odst. 4 se slova " odstavců 1 až 6" nahrazují slovy "odstavců 1 až 3" a slova "celní orgán" se nahrazují slovem "úřad".

64. V § 4Og odst. 5 se slova " odstavců 1 až 6" nahrazují slovy " odstavců 1 až 3".

65. V § 4Oh písm. h) se slova "celního orgánu" nahrazují slovem "úřadu".

66. V § 4Oh písm. i) se slova "§ 4Od" nahrazují slovy "§ 4Of".

Čl.II

Z Čl.II zák. č. 260/1994 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, se vypouštějí ustanovení bodů

č. 2 až 6.

Čl.III

Přechodná ustanovení

1. Výrobci nebo dovozci cigaret mohou do 31. března 1996 značit cigarety tabákovými nálepkami neobsahujícími daň nakoupenými do 31. prosince 1995.

2. Výrobci nebo dovozci cigaret mohou cigarety značené tabákovými nálepkami neobsahujícími daň vyskladnit nebo dovézt nejpozději do 31. března 1996.

3. Při postupu podle bodu 2 se použijí ustanovení zákona České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů platném do 31. prosince 1995, o vzniku daňové povinnosti, vystavování daňových dokladů, vracení daně, daňovém přiznání, zdaňovacím období, odvodu a splatnosti daně, registraci, příslušenství daně a značení některých tabákových výrobků.

4. Fyzické nebo právnické osoby, které nakoupily cigarety značené tabákovými nálepkami neobsahujícími daň za účelem dalšího prodeje, mohou tyto cigarety prodávat nejpozději 30. září 1996. Toto ustanovení se vztahuje i na cigarety značené podle nově označeného § 4Oc odst. 3. Po tomto datu budou všechny cigarety neoznačené tabákovými nálepkami neobsahujícími daň považovány za cigarety neoznačené a budou na ně vztaženy příslušné sankce.

5. Výrobci nebo dovozci cigaret jsou povinni vrátit úřadu nepoužité a nepoškozené tabákové nálepky neobsahující daň nejpozději do 15. dubna 1996. Úřad výrobci nebo dovozci cigaret vrátí částku, která byla za vrácené tabákové nálepky zaplacena.

Čl.IV

Předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů České republiky vyhlásil úplné znění zákona České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, jak vyplývá ze zákonů jej měnících a doplňujících.

Čl.V

Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1996 s výjimkou ustanovení Čl.I bodů 3, 32, 33, 35, 36, 42 a 43 a Čl. II, která nabývají účinnosti dnem 1. července 1995.

Důvodová zpráva

k návrhu zákona, kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákonů č. 199/1993 Sb., č. 325/1993 Sb., č. 136/1994 Sb. a č. 260/1994 Sb.

I. Obecná část

Novela zákona o spotřebních daních zahrnuje kromě některých úprav, které zjednodušují administrativní náročnost správy daně nebo které zpřesňují některá legislativnětechnická ustanovení, jednak zrušení nižších sazeb spotřební daně z piva vyráběného v tzv. "malých nezávislých pivovarech", jednak zahrnutí spotřební daně z cigaret do cen tabákových nálepek.

Příkladem administrativní úpravy je zrušení kategorie tzv. "středních plátců daně", t.j. plátců daně, kteří mají měsíční daňovou povinnost vyšší než 100 tis. Kč měsíčně a nižší než 2 mil. Kč měsíčně. Tito plátci nebudou muset tak, jak tomu bylo dosud, odvádět zálohy na daň jednou za měsíc. Navíc se limit pro odvod denních záloh zvyšuje na 5 mil. Kč daňové povinnosti za měsíc.

Druhou zásadní navrhovanou změnou je zrušení nižších sazeb daně z piva vyráběného v "malých nezávislých pivovarech". Tyto nižší sazby byly schváleny na základě poslaneckého návrhu a Ministerstvo financí ČR s nimi nesouhlasilo. Nižší sazby daně z piva

a) porušují zásadu neutrality spotřebních daní a zvýhodňují tak jednu skupinu podnikatelů proti druhé,

b) vyvolávají problémy při uplatnění spotřební daně z dováženého piva, neboť v rámci mezinárodních smluv je Česká republika povinna při dovozu uplatňovat nejnižší tuzemské sazby daně a to znamená zlevnění dováženého piva,

c) musí být zpřesněny tak, aby bylo jasné co se rozumí pod pojmem "nezávislý pivovar", což by podle dnešního znění zákona měla určit vyhláška, jejíž stanovení je v rozporu v Ústavou ČR.

Třetí zásadní navrhovanou změnou je zahrnutí spotřební daně z cigaret do cen tabákových nálepek. Dosud byla spotřební daň z cigaret vybírána stejným způsobem, jako u ostatních vybraných výrobků. Tabákové nálepky, kterými jsou cigarety povinně označovány, nezahrnovaly daň a sloužily pouze k průkazu, že daň z označené krabičky cigaret byla odvedena.

Zahrnutí spotřební daně do ceny tabákových nálepek může účinněji bránit daňovým únikům. Principem je, že výrobce nebo dovozce cigaret je povinen zaplatit spotřební daň již při nákupu tabákových nálepek. Dosavadní stav, kdy daň není v tabákových nálepkách zahrnuta, může být zneužit následujícími způsoby:

1. Prodej neznačených cigaret (zejména pašovaných ).

2. Prodej značených cigaret, přičemž jsou použity falešné tabákové nálepky.

3. Prodej značených cigaret, přičemž jsou použity pravé tabákové nálepky získané nelegálním způsobem (např. krádež, použití nálepek odlepených z použitých krabiček cigaret apod.).

4. Prodej značených cigaret, přičemž jsou použity pravé tabákové nálepky získané legálně, ale z cigaret nebyla odvedena daň (např. firma nakoupí nálepky, použije je na pašované cigarety a kontrolní orgány nebo policie již viníka nevypátrá).

Nový systém nemůže zamezit daňovým únikům uvedeným pod body 1 a 2. Zde je nutno pouze zdokonalit kontrolní systém a legislativní zajištění postihů uvedených v zákonu č. 303/1993 Sb., o zrušení státního tabákového monopolu.

Navržený systém eliminuje daňové úniky uvedené v bodech 3 a 4, protože daň je odváděna již při nákupu tabákových nálepek. Aby se však na druhé straně nezhoršily platební podmínky plátců daně, je stanovena šedesátidenní lhůta, do které musí být tabákové nálepky zaplaceny. Správce daně je oprávněn vyžadovat pro poskytnutí daňového úvěru bankovní záruku, která zajistí výběr daně od ručitele v případě, že plátce ve stanovené lhůtě daň nezaplatí. Je pochopitelné, že v takovém případě musí ručitel zaplatit daň včetně příslušné sankce.

Tím, že spotřební daň bude zahrnuta do ceny tabákových nálepek, se změní i legislativní postavení plátce i správce daně. Plátce daně již nebude povinen předkládat daňová přiznání, odvádět denní zálohy apod. Tak se postup při správě spotřební daně z cigaret bude lišit od postup správy daně u ostatních vybraných výrobků. Z novely zákona vyplývá, že výrobce nebo dovozce cigaret, který nesplnil povinnost značení cigaret, bude i nadále z daňového hlediska posuzován jako plátce daně z ostatních vybraných výrobků.

Zároveň se zavedením spotřební daně do cen tabákových nálepek se zvyšují sazby spotřební daně z cigaret o 0,09 Kč/kus. Toto zvýšení představuje nárůst daňového zatížení standardní krabičky cigaret o 20 kusech o 2,20 Kč (jedná se o dopad zvýšení spotřební daně včetně daně z přidané hodnoty, která na tuto spotřební daň připadá). Zvýšení spotřební daně z cigaret znamená další krok při sbližování sazeb spotřební daně z cigaret s minimalními sazbami doporučovanými Evropskou unii.

Zvýšení spotřební daně z cigaret by mělo zvýšit příjmy státního rozpočtu o cca 2 mld Kč, přičemž náklady na správu daně spojené se zahrnutím spotřební daně z cigaret do tabákových nálepek by se neměly měnit. Předložený návrh nepředpokládá další dopady na státní rozpočet, pokud se nebere v úvahu to, že zrušením nižších sazeb daně z piva vyráběného v tzv. malých nezávislých pivovarech se eliminuje snížení příjmů státního rozpočtu ve výši cca 50 mil. Kč ročně, které by bylo důsledkem praktického uplatňování zmíněných nižších sazeb daně.

II. K jednotlivým bodům

K bodům 1, 4, 5, 6, 9, 10, 13, 18, 20, 21, 30, 31, 49 až 66a k Čl. III

Uvedená ustanovení jsou spojena se zahrnutím spotřební daně z cigaret do cen tabákových nálepek a se zvýšením spotřební daně z cigaret. Obecné důvody pro toto opatření a jeho základní principy jsou uvedeny v části I této důvodové zprávy.

Změny jednak vyjímají cigarety z daňového režimu obvyklého pro jiné vybrané výrobky a stanoví pro cigarety speciální režim spojený s tím, že daňová povinnost nevznikne při vyskladnění nebo při dovozu, ale při nákupu tabákových nálepek, jednak stanoví technický postup při nákupu tabákových nálepek.

Tabákové nálepky budou výrobci a dovozci cigaret nakupovat u Oblastního celního úřadu Praha na základě předchozí objednávky. Daň bude splatná do šedesáti dnů od odebrání tabákových nálepek. V případě potřeby bude Oblastní celní úřad Praha vyžadovat současně s objednávkou i předložení bankovní záruky, která zajistí zaplacení daně v případě nesolventnosti daňového dlužníka (ručitel bude v tomto případě povinen zaplatit daň sám). Při nedodržení lhůty splatnosti je stanovena sankce ve výši 0,1% z dlužné částky za každý den prodlení. Je nutné konstatovat, že náklady na skladování tabákových nálepek u Oblastního celního úřadu Praha, na jejich prodej výrobcům a dovozcům cigaret a na kontrolu jejich uložení a užití u výrobců a dovozců cigaret nese stát, zatímco náklady na přepravu tabákových nálepek od jejich výrobce k Oblastnímu celnímu úřadu a od Oblastního celního úřadu k výrobcům a dovozcům cigaret nesou výrobci nebo dovozci cigaret, kteří zároveň platí i cenu tabákové nálepky.

Výrobcům a dovozcům cigaret je nutno umožnit spotřebovat tabákové nálepky neobsahující daň nakoupené do 31. prosince 1995. Je samozřejmé, že v takovém případě budou cigarety zdaněny dosud platným způsobem. Rovněž je nutné umožnit obchodníkům doprodat zásoby cigaret značených tabákovými nálepkami neobsahujícími daň. Tento doprodej je limitován termínem 30. září 1996. V tento den končí také možnost prodávat cigarety ve tvrdém balení, u kterých bylo zákonem povoleno jejich značení potiskem místo tabákovou nálepkou. Uvedené problémy jsou řešeny v přechodných ustanoveních tohoto zákona.

K bodům 2, 11 a 45

Dosavadní stav, kdy plátci daně z vína nemusejí vystavovat daňové doklady, pokud dojde ke spotřebě vína přímo ve vinném sklípku (daňový doklad je nahrazen evidencí, která nemusí obsahovat údaje o odběrateli), zůstává zachován. Dochází pouze k legislativnímu zpřesnění a zároveň se brání zneužití toho stanoveného postupu při nákupech většího množství vína.

K bodům 3, 42, 43 a k čl. II

Jedná se o zrušení nižších sazeb spotř. daně pro tzv. "malé nezávislé pivovary". Podrobně byla tato změna odůvodněna v části I. této důvodové zprávy.

Ačkoliv navržená novela má nabýt účinnosti dnem 1. ledna 1996, ustanovení zrušující snížené sazby daně pro malé pivovary musí platit již od 1. července 1995. Jinak by nižší sazby platily půl roku, což by znamenalo značné potíže u plátců i správců daně.

K bodům 6, 17 a 37

Když plátce spotřební daně ukončí svoji činnost a požádá správce daně o vydání písemného souhlasu s výmazem z obchodního rejstříku nebo z jiných evidencí, mohou mu na zásobách zůstat nezdaněné vybrané výrobky. Navržená úprava umožňuje tyto nezdaněné zásoby dodanit a tím zamezit možným daňovým únikům při jejich prodeji. Dosud byl takový postup stanoven pouze pro líh a nyní se rozšiřuje na všechny vybrané výrobky.

K bodu 7

Jedná se o zpřesnění, které pouze potvrzuje skutečnost, že při dodávkách vybraných výrobků pro výzkumné účely se může osvobození od daně uplatnit pouze tehdy, jestliže se výzkum týká výhradně vlastností zkoumaného vybraného výrobku.

K bodům 8 a 38 až 41

V novele zákona se upouští od povinnosti žádat předepsaným způsobem o osvobození od daně a přikládat povolení Ministerstva zemědělství u těch druhů lihu osvobozeného od daně, jež nelze zneužít k pitným účelúm (líh obecně denaturovaný, syntetický technický, úkapy a dokapy). Toto opatření značně zjednodušuje administrativní náročnost správy daně.

K bodu 12

Povinnost vedení dokladů k prokázání nároků na vrácení daně se rozšiřuje na všechny případy, kdy lze tento nárok uplatnit.

K bodu 14

Navrhovaná změna odstraňuje duplicitu, neboť legislativní úprava umožňující zamezení daňových úniků při zneužití uplatnění nároku na vrácení daně v případě vývozu (t.j. v případě, kdy nárok na vrácení daně byl uplatněn a vybraný výrobek ve skutečnosti vyvezen nebyl), je stanovena již ustanovením § 5 odst. 1 písm. d). Vzhledem k tomu, že celní orgány nejpozději s účinností od 1. ledna 1996 připravují změnu potvrzování vývozů tak, že vývozy bude pravomocně potvrzovat jakákoliv celnice, tedy i vnitrozemská, je nutné tomuto stavu přizpůsobit i znění zákona.

Tato změna je v souladu s praxí států Evropské unie.

K bodu 15

Navržená úprava byla vyvolána zahrnutím LTO do předmětu spotřební daně. Není možné, aby se uplatňoval nárok na vrácení daně například při používání LTO jako topného média při výrobě piva, lihu a lihovin apod. Nyní je jednoznačně stanoveno, že nárok na vrácení daně lze uplatnit pouze v tom případě, kdy jeden vybraný výrobek vstupuje jako materiál do jiného nově vyráběného vybraného výrobku (např. kdy révové víno je nakoupeno pro výrobu vína desertního).

K bodu 16

Nově stanovená podmínka zabraňuje zneužití možnosti uplatnit nárok na vrácení daně. Podle dosavadní úpravy by mohlo dojít k tomu, že by se vybrané výrobky prodané "na černo" bez daně prohlašovaly za nedodané vybrané výrobky vrácené výrobci.

K bodu 19

Úprava režimu vracení spotřební daně osobám požívajícím výsad a imunit vyplývá z požadavku Ministerstva zahraničních věcí, který vychází z platné mezinárodní praxe.

K bodům 22 až 26 a 28 až 29

Dosud byly plátci spotřební daně rozděleni do tří kategorií podle výše své daňové povinnosti. Plátci daně jejichž měsíční daňová povinnost nebyla vyšší než 100 000 Kč měsíčně, nemuseli odvádět zálohy na daň. Plátci, kterým měsíčně vznikla daňová povinnost ve výši od 100 000 do 2 000 000 Kč, odváděli jednu zálohu a potom daň vyrovnávali. Plátci, kterým vznikla měsíční daňová povinnost nad 2 000 000 Kč odváděli zálohy na daň denně.

Ze struktury příjmů státního rozpočtu vyplývá, že pravidelnost příjmů není ovlivněno měsíčními zálohami. Rovněž plátci, kteří odvádějí zálohy denně, mají většinou měsíční daňovou povinnost vyšší než 5 000 000 Kč. Navrhuje se proto zrušit kategorii plátců daně, kteří odvádějí zálohu na daň jednou za měsíc, a zároveň zvýšit hranici pro odvádění denních záloh na 5 000 000 Kč.

Toto opatření nenaruší pravidelnost příjmů do státního rozpočtu a přitom jednak podstatně zjednoduší administrativní náročnost správy daně (nebudou se muset kontrolovat měsíční zálohy), jednak podstatně zlepší finanční situaci plátců daně, jejichž měsíční daňová povinnost se pohybuje od 100 000 Kč do 5 000 000 Kč, t.j. drobných a středních podnikatelů.

K bodu 27

Zde se jedná o opravu chybné odvolávky na další ustanovení zákona o spotřebních daních.

K bodům 32, 33, 35 a 36 a čl. II

Slova, která se v navržené novele vypouštějí byla nadbytečná, neboť spotřební daň z LTO je stanovena jednoznačně. Zároveň se zpřesňuje termín lehké topné oleje na termín topné oleje lehké a velmi lehké. Zpřesnění navazuje na technické normy. Zároveň se ustanovení o plátcích daně, předmětu daně, vzniku daňové povinnosti a sazbách daně u uhlovodíkových paliv a maziv doplňují tak, aby se zamezilo daňovým únikům, které by mohly vzniknout používáním jiných ropných produktů, než jsou oleje lehké a velmi lehké, pro topné účely.

K bodu 34

Ustanovení § 19 odst. 4 bylo do zákona o spotřebních daních zahrnuto v zájmu zamezení daňových úniků, ke kterým mohlo dojít mícháním benzinů s odlišnými sazbami daně. Jestliže výrobce smíchá dva druhy benzinů se stejnou sazbou daně (např. s různým oktanovým číslem), nemůže dojít k daňovému úniku a tudíž není nutno zatěžovat tyto výrobce administrativou spojenou s daňovou agendou.

K bodu 44

Termín "vyskladnění" odpovídá přesněji dikci zákona o spotřebních daních než termín výroba. Použitím termínu "vyskladnění" bude jednoznačněji určeno, kdy se výrobce vína stává plátcem daně.

K bodům 46 a 48

Fyzická osoba, která ročně nevyskladní více než 500 litrů vína, není plátcem daně. Novela řeší situaci, kdy fyzická osoba až v průběhu kalendářního roku zjistí, že se stane plátcem daně, protože vyskladní více než 500 litrů vína za rok. Taková osoba se musí zaregistrovat a zdanit veškeré víno, které v daném kalendářním roce vyskladnila.

K bodu 47

V souvislosti s tím, že směsi ostatních nápojů s víny jsou podle § 37 zatíženy spotřební daní, je nutné uvést tyto směsi také v § 35 jako předmět daně.

V Praze dne 12. dubna 1995

předseda vlády

Doc. Ing. Václav Klaus CSc. v.r.

místopředseda vlády a ministr financí

Ing. Ivan Kočárník CSc. v.r.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP