Parlament České republiky

POSLANECKÁ SNĚMOVNA

1994

I. volební období

903

Zásady

zákona

o ochraně dětí a mládeže a o jejich podpoře, předložené poslancem Martinem Chudobou a dalšími

Zásady zákona o ochraně dětí a mládeže a o jejich podpoře

1. Účel zákona

2. Vymezení obsahu ochrany a podpory

3. Vymezení pojmů

4. Státní správa a samospráva

5. Ochrana dětí a mládeže

6. Podpora dětí a mládeže

7. Úloha masové informace

8. Výchova a vzdělání

9. Ekonomická podpora

10 Vztah k dalším právním předpisům

11. Sankce a dozorová opatření

12. Nabytí účinnosti

Důvodová zpráva

Část první

Zásada č.1 - Účel zákona

Účelem zákona je vytvořit ucelenou soustavu právního zabezpečení nároků dětí a mládeže na zvláštní péči a pomoc i jejich ochrany, podpory a práv, která jim příslušejí podle Listiny základních práv a svobod, Úmluvy o právech dítěte, Mezinárodního paktu o občanských a politických právech, Mezinárodního paktu o hospodářských, sociálních a kulturních právech, Úmluvy o boji proti diskriminaci v oblasti vzdělání, Ženevských úmluv o ochraně obětí mezinárodních ozbrojených konfliktů a dalších závazků České republiky podle mezinárodního práva.

Zákon stanoví základní působnosti orgánů státní správy, územní samosprávy, zájmové samosprávy a dalších právnických osob (orgánů veřejné správy) v oblasti péče o děti a mládež a povinnosti těchto právnických osob i fyzických osob k dětem a mládeži.

Část druhá

Zásada č.2 - Vymezení obsahu podpory a ochrany

Ochrana a podpora dětí a mládeže je veřejným zájmem. Při plnění svých úkolů jí dbají všechny orgány veřejné správy ve prospěch blaha a celkového rozvoje života dětí a mládeže.

Ochranou dětí a mládeže se rozumí opatření sloužící k jejich ochraně před ohrožením jejich tělesného a duševního zdraví a sociálního duchovního a mravního rozvoje při respektování prvotní odpovědnosti zákonných zástupců a oprávněných vychovatelů.

Podporou dětí a mládeže se rozumí pomoc při rozvoji odpovídajících životních podmínek a při vzdělání, poskytování možností pro veřejně prospěšné aktivity a rozumné využívání volného času dětí a mládeže, pomoc při vstupu do prvního zaměstnání, při zakládání rodiny, součinnost se systémem sociální péče, jakož i podpora dalších aktivit vytvářejících podmínky pro všestranný rozvoj osobností dětí a mládeže.

Část třetí

Zásada č.3 - Vymezení pojmů

Dítětem se pro účely tohoto zákona rozumí osoba, která nedosáhla zletilosti, tj. 18 let věku. (Alternativa: 15 let věku.)

Mládeží se pro účely tohoto zákona rozumí zletilé osoby, které nedovršily 27 let věku. (Alternativa: osoby ve věku 15 až 26 let.)

Dětmi a mládeží se pro účely tohoto zákona rozumějí i cizinci a osoby bez státní příslušnosti ve výše uvedeném věku, pokud jim bylo udělené povolení k pobytu na území České republiky.

Část čtvrtá - Státní správa a samospráva

Zásada č.4-Oblast působení státu

Stát v souladu se Všeobecnou deklarací lidských práv, Úmluvou o právech dítěte, Úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod a dalšími mezinárodními dokumenty zaměřuje a vykonává svou politiku k zabezpečování zdravého tělesného a duševního vývoje dětí a mládeže a to především zabezpečením výchovy a vzdělávání dětí a mládeže, sociálních a bytových potřeb, vytvářením vhodných podmínek pro vstup do pracovního procesu, zabezpečením prevence a ochrany dětí a mládeže před společensky negativními jevy, podmínek pro aktivní využívání volného času dětí a mládeže a podmínek pro rozvoj, stabilitu a posílení funkce rodiny.

Zásada č.5 - Orgány vykonávající státní správu v oblasti ochrany a podpory dětí a mládeže:

Státní správu v oblasti ochrany a podpory dětí a mládeže vykonávají

- ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR,

- okresní úřady a Magistrát hl.m. Prahy a orgány jejích městských částí,

- obce v přenesené působnosti.

Zásada č.6 - Působnost MŠMT:

MŠMT jako příslušný ústřední orgán státní správy vykonává funkci nejvyššího státního dozoru ve věcech ochrany a realizace práv dětí a mládeže. Zabezpečuje výkon státní správy v oblasti ochrany a podpory dětí a mládeže zejména tím,že

- zpracovává koncepci státní politiky ve vztahu k mládeži,

- zpracovává návrhy legislativních úprav v této oblasti,

- koordinuje postup ústředních orgánů státní správy při zabezpečování plnění tohoto zákona,

- metodicky usměrňuje činnost v této oblasti a provádí odbornou publikační činnost, - provádí dozor nad plněním povinností vyplývajících z tohoto zákona a opatření vydaných na jeho základě,

- provádí a koordinuje výzkumnou činnost v této oblasti

Zásada č.7 - Působnost OkÚ:

Okresní úřady vykonávají státní správu v oblasti ochrany a podpory mládeže zejména tím, že

- zpracovávají koncepci ochrany a podpory dětí a mládeže zaměřenou na prevenci a potlačení nežádoucích jevů a podněcování žádoucích aktivit (v rámci okresu)

- spolupracují s ostatními orgány státní správy ve svém územním obvodu, jakož i s občanskými sdruženími, organizacemi a institucemi, jejichž činnost je zaměřena na děti a mládež,

- koordinují postup obecních úřadů a dalších orgánů státní správy při zabezpečování tohoto zákona,

- provádějí a koordinují na svém území výzkumnou činnost v předmětné oblasti, a vyhodnocují její vývojové trendy

- podílejí se na realizaci programů podpory a ochrany dětí a mládeže,

- provádějí dozor nad plněním povinností vyplývajících z tohoto zákona a opatření vydaných na jeho základě

Zásada č.8 - Působnost obcí

Obce vykonávají státní správu v přenesené působnosti v oblasti ochrany a podpory dětí a mládeže zejména tím, že

- vytvářejí podmínky pro splnění cílů tohoto zákona na místní úrovni,

- podporují práci občanských sdružení dětí a mládeže působících v místě,

- podílejí se na řešení problémů dětí a mládeže v místě,

- spolupracují při plnění kontrolních opatření podle tohoto zákona.

Zásada č.9 - Působnost regionálních orgánů:

K tvorbě a realizaci úkolů v rámci daného území (regionu) mohou okresní úřady či obce vytvářet spolu se sdruženími dětí a mládeže a dalšími zainteresovanými právnickými osobami poradní či pracovní orgány, které napomáhají zabezpečit splnění cílů tohoto zákona.

Zásada č.10 - Zmocněnec pro mládež:

Je výkonným orgánem okresního úřadu při uskutečňování tohoto zákona v podmínkách okresu. Do funkce ho jmenuje přednosta okresního úřadu po předchozím souhlasu MŠMT ČR.

Zmocněnec - koordinuje kontrolní činnost obecních úřadů v přenesené působnosti při předcházení a odstraňování jevů narušujících zdravý fyzický a duševní vývoj dětí a mládeže

- spolupracuje s obecními úřady při podporování činností dětí a mládeže ve volném čase v souladu se zárněry a možnostmi obcí,

- má právo upozorňovat fyzické a právnické osoby na skutečnosti porušující ustanovení zákona o ochraně dětí a mládeže a ukládat sankce za jejich hrubé či opakované porušování,

- má právo požadovat potřebné údaje a informace od všech právnických osob, jejichž činnost se přímo vztahuje na děti a mládež, či se nepřímo může dotýkat jejich práv a oprávněných zájmů: získané informace může zveřejňovat, jen dovolují-li to právní předpisy vydané k ochraně osobních údajů.

Zásada č. 11 - Zabezpečení činnosti zmocněnců Činnost zmocněnců se zabezpečuje z prostředků:

Altemativa A: okresních úřadů,

Altemativa B:

státního rozpočtu ČR - financování bude prováděno z prostředků rozpočtové kapitoly MŠMT ČR formou účelové dotace okresním úřadům. Zvýšení výdajů okresních úřadů

spojených s výkonem činností stanovených zákonem bude řešeno zvýšením prostředků v příslušné kapitole státního rozpočtu.

Zásada č.12 - Součinnost

Orgány vykonávající státní správu v oblasti dětí a mládeže jsou povinny spolupracovat s ostatními orgány a právnickými a fyzickými osobami v zájmu ochrany a podpory dětí a mládeže.

Státní orgány, další právnické a fyzické osoby poskytují součinnost orgánům státní správy při provádění tohoto zákona. Český statistický úřad na základě požadavků MŠMT ČR sleduje vybrané údaje o dětech a mládeži.

Část pátá - Ochrana dětí a mládeže

Zásada č.13 - Povinnosti státu

Stát je povinen činit veškerá opatření k ochraně dětí a mládeže před tělesným nebo duševním násilím, urážením lidské důstojnosti nebo jakýmkoliv zneužíváním, zanedbáváním nebo nedbalým zacházením, trýzněním, vykořisťováním, sexuálním zneužíváním a před nepřiměřeným duševním zatěžováním. Stát je povinen připravit opatření ve prospěch dětí pro případ mezinárodního ozbrojeného konfliktu.

Zásada č.14 - Ochrana znevýhodněných

Stát je povinen napomáhat zabezpečit ochranu a podporu dětí a mládeže, které jsou jakýmkoliv způsobem znevýhodněny, přičemž se jedná zejména o

- zajištění všestranné ochrany a pomoci dětem zbaveným rodinného prostředí nebo žijícím v nevyhovujících životních podmínkách,

- zabezpečení zvláštní ochrany zdravotně postiženým dětem a mládeži, zejména v oblasti vzdělávání, profesního rozvoje, lékařské a rehabilitační péče a jejich plnohodnotné a profesní integrace,

- vytváření podmínek pro vznik specializovaných diagnostických a rehabilitačních center, stacionářů a chráněných dílen pro zdravotně postižené děti a mládež,

- vytváření podmínek dětem a mládeži, které jsou znevýhodněny, např. sociálně (např. mladí nezaměstnaní, bezdomovci) či jazykově (národnostní menšiny, uprchlíci), k jejich odpovídajícímu uplatnění ve společnosti,

- ve zvýšené míře chránit děti před duševním či fyzickým týráním.

Zásada č.15 - Ochrana před společensky negativními jevy

Stát a právnické osoby a v případech stanovených zvláštními zákony též fyzické osoby jsou kromě rodiny povinny vytvářet příznivé podmínky pro rozvoj dětí a mládeže a jejich výchovu a chránit je zejména před kriminalitou, alkoholismem a jinými toxikomaniemi. Zakazuje se propagace a rozšiřování prostředků vedoucích k nealkoholové toxikomanii. Dětem je kouření zakázáno, je zakázáno též v místech soustředění dětí.

Zásada č.16 - Znepřístupněná místa

Právnické a fyzické osoby jsou povinny zajistit, aby nezletilým nebyl umožněn přístup a pobývání tam, kde lze vzhledem k provozované činnosti předpokládat, že by mohl být ohrožen jejich zdravý tělesný nebo duševní vývoj, (herny, noční kluby ap.).

Při porušení této povinnosti může okresní úřad uložit fyzickým osobám pokutu až do výše 5000,-KČ, nejde-li o jednání postižitelné podle trestního zákona. Pokud k porušení této povinnosti došlo v souvislosti s podnikatelskou činností, může okresní

úřad této osobě uložit pokutu až do výše 100 000,-KČ, nejde-li o jednání postižitelné podle trestního zákona. Pokuty jsou příjmem státního rozpočtu ČR. Na rozhodování v této věci se vztahují předpisy o správním řízení.

Návštěvy restaurací, tanečních zábav a jiných podobných zařízení jsou nezletilým povoleny jen v doprovodu zákonných zástupců, nejdéle však do 22.00 hod. (Alternativa A: do 24.00 hod., Alternativa B: 02.00 hod.).

Zásada č.17 - Ochrana před šířením záznamů ohrožujících zdravý vývoj

Před nezletilými je zakázané promítat filmy, které by mohly ohrozit jejich zdravý vývoj. Obdobně to platí pro zpřístupnění nahraných videokazet, obrazových nahrávek a jiných srovnatelných nosičů, obrazových a zvukových záznamů, elektronických her, knih a časopisů či nevhodných hraček. Uvedené záznamy a předměty musí být označeny a je zakázáno je propagovat, vystavovat, prodávat či nabízet k prodeji dětem, nabízet je v automatech či prostřednictvím zásilkového prodeje. Je též zakázáno, aby nezletilí takovéto záznamy jakýmkoliv způsobem rozšiřovali.

Zásada č.18 - Ochrana před nezákonnými sexuálními praktikami

Zakazuje se svádění nebo donucování osob mladších 18 let k jakékoliv nezákonné sexuální činnosti, využívání k prostituci nebo k jiným podobným praktikám, využívání k pornografickým představením nebo k výrobě pornografických materiálů.

Zásada č.19 - Ochrana volného času

Každý má právo využívat volný čas podle své vůle, pokud to není v rozporu s právními předpisy nebo zákonem chráněnými zájmy. Státní orgány jsou povinny volný čas mládeže chránit před svévolným nebo nepřiměřeným krácením.

Část šestá - Podpora dětí a mládeže

Zásada č.20 - Rodina

Prvotní odpovědnost za formování osobnosti dítěte a mladého člověka a za zabezpečení životních podmínek potřebných pro jejich rozvoj mají rodiče a jiné osoby právně za ně zodpovědné. Státní orgány jsou povinny právními a materiálními prostředky napomáhat stabilizaci rodiny a plnění její ekonomické, ochranné, reprodukční a výchovné funkce.

Zásada č.21 - Zdraví

V rámci zdravotní péče se rozvíjí zvláštní zdravotní péče o jednotlivé věkové kategorie dětí a mládeže, založené na preventivní, léčebné a poradenské činnosti.

Zásada č.22 - Volný čas

Státní orgány podporují a vytvářejí potřebné právní, materiální, personální, organizační a jiné podmínky pro všestrannou činnost dětí a mládeže ve volném čase. Dbají na to, aby materiální prostředky věnované na rozvoj zájmové činnosti byly přednostně využívány ve prospěch skupin mládeže bez vlastních pracovních příjmů. Škoty a školská zařízení plní též současně úlohu centra života dětí a dospívající mládeže i ve volném čase, vytvářejí základnu pro rozvoj zájmové činnosti a uspokojování potřeb a zálib dětí a mládeže, obsahu forem a metod výchovy a vzdělávání.

Zásada č.23 - Rekreace a sport

Státní orgány vytvářejí vhodné podmínky pro široký rozvoj rekreace a turistiky mládeže, včetně mezinárodních výměn, turistiky a cestování. Přijímají účinná opatření pro rozvoj sportu a tělovýchovných aktivit.

Zásada č.24 - Systém sociální prevence

Stát vytváří systém sociální prevence negativních jevů mezi mladou generací. Součásti tohoto systému jsou zařízení zabezpečující výchovu ohrožené nebo narušené mládeže, poskytování sociální péče ohrožené nebo narušené mládeži, poskytování poradenské činnosti pro děti a mládež, pro rodinu a diagnostické služby včetně prevence. Poradenská činnost je orientována především na výchovu k manželství a rodičovství, zdravotní výchovu, vzdělávání a přípravu na povolání, na výběr zaměstnání a na řešení problémů zejména těch mladých lidí, kteří se vracejí z ústavní výchovy nebo z výkonu trestu. Stát podporuje vznik a činnost služeb pomáhajících dětem a mládeži při vstupu na trh práce a při řešení obtížných životních situací.

Zásada č.25 - Trestní řízení

Stát při uskutečňování trestní politiky přihlíží k potřebám zvláštní ochrany dětí a mládeže. V trestním řízení jsou uplatňovány a rozvíjeny instituce zajišťující účinnou ochranu práv a oprávněných zájmů mládeže a prohlubující výchovný smysl trestního řízení. Pro trestní řízení ve věcech mladistvých se zřizují senáty pro mládež. Stát poskytuje zvláštní péči a odškodnění dětem a mladým lidem, kteří se stali obětí násilné trestné činnosti.

Zásada č.26 - Účast v pracovním procesu

Mládež a děti mohou vstupovat do pracovně-právních vztahů po dosažení pracovně-právní způsobilosti. Účast dětí v pracovním procesu je zakázána. Výjimkou jsou činnosti, které jsou součástí přípravy pro povoláni, zejména při výrobní praxi, nebo v oblasti umělecké činnosti (např.výcvik dětí na artistickou činnost, účinkování dětí v divadelních představeních atd.), a to jen se souhlasem příslušného orgánu v místě školy, kterou navštěvuje, za podmínek jím stanovených. Při těchto pracích mají děti a mládež zabezpečeny zvláštní pracovní podmínky. Mládež vstupující poprvé do pracovních vztahů po absolvování povinné školní docházky, nebo studia na střední nebo vysoké škole nebo po výkonu základní vojenské služby požívá zvýšené ochrany. K tomu směřuje zejména

- sjednání a uskutečnění nástupní praxe, nejdéle jednoroční, její zhodnocení a zařazení podle jejích výsledků do odpovídající práce (funkce),

- povinnost zaměstnavatele zajistit nástupní plat po dobu nástupní praxe v takové výši, aby odpovídal výsledkům dosaženým ve studiu na střední či vysoké škole, - realizace ochranné lhůty po dobu jednoho roku, kdy zaměstnavatel nesmí v případě obdržení státní účelové dotace na vytváření pracovních příležitostí pro mládež dát zaměstnanci výpověď. Výpověď lze dát v tomto případě, pouze pokud zaměstnanec poruší předem stanovené zákonné povinnosti.

Mládež v pracovním poměru má právo na mzdu za vykonanou práci ve výšce odpovídající množství a kvalitě vykonané práce a výsledkům studia. Výška mzdy nesmí být podmíněna věkem pracovníka nebo délkou doby vykonávání práce. Zaměstnavatel je povinnen zařazovat absolventy do funkcí, které odpovídají jejich kvalifikaci.

Stát podporuje formou účelových prostředků vytváření pracovních příležitostí pro mládež a vhodnými opatřeními ji v této oblasti zvýhodňuje.

Zásada č.27 - Dodatková dovolená

Pracovníci, kteří v běžném roce uzavírají první manželství, mají po jeho uzavření nárok na pět pracovních dní dodatkové dovolené k řádné dovolené na zotavenou.

Zásada č.28 - Bytová politika

V souladu s cíli tohoto zákona stát v oblasti bytové politiky v zájmu stability a prosperity rodiny podporuje vhodnými prostředky přednostní získání bytu pro mladé manžele, kteří uzavřeli manželství poprvé, včetně soustavy vhodných souběžných opatření pro jeho vybavení (půjčky s nízkým úrokem, nenávratné půjčky, zvýhodněná forma stavebního spoření, bytovou výstavbu, novomanželské půjčky, účelové dotace ap.).

Zásada č.29 - Programy

K zabezpečení příznivých podmínek pro rozvoj mladé generace vláda vyhlašuje programy podpory a účelová opatření.

Část sedmá - Úloha masové informace

Zásada č.30 - Úloha masové informace

Hromadné sdělovací prostředky a kulturní zařízení vykonávají svoji činnost tak, aby napomáhaly zdravému rozvoji dětí a mládeže a neohrožovaly jejich zdravý morální vývoj. Orgány státní správy mohou poskytovat materiální podporu hromadným sdělovacím prostředkům, kulturním zařízením a dalším právnickým osobám, které svou činností cílevědomě přispívají k duchovnímu a mravnímu rozvoji dětí a mládeže.

Část osmá - Výchova a vzdělání

Zásada č.31 - Výchova a vzdělání

Stát zabezpečuje všem duševně schopným dětem právo na bezplatné vzdělání v celé soustavě základních a středních škol a právo na svobodnou volbu povolání. Stát všemi vhodnými prostředky zpřístupňuje vysokoškolské vzdělání pro všechny podle schopností.

Státní orgány zabezpečují vytváření podmínek pro zdravý tělesný a duševní vývoj v rodinách, ve školách i ve společnosti.

Státní orgány přijímají opatření k zajištění rozvoje dalšího profesního vzdělávání dětí a mládeže. Vláda stanoví podmínky zvyšování kvalifikace dětí a mládeže v pracovním procesu a podmínky, při jejichž splnění budou zaměstnavatelům poskytnuty úlevy.

Státní orgány a další právnické či fyzické osoby, které umožňují a zprostředkovávají odborné studijní pobyty a praxe, mají nárok na odpovídající zvýhodnění ze strany státu. Kritéria pro zvýhodnění stanoví vláda.

Orgány státní správy zabezpečí vytvoření a fungování účinného systému výchovy mládeže k manželství a uvědomělému rodičovství, ke zdravé a odpovědné sexualitě, včetně poradenského systému pro jednotlivce, partnery, manžele a rodiče.

Při výchově a vzdělávání se respektují obecně uznávané zásady, že mladí lidé mají znát a ctít kultumí dědictví své země, národní hodnoty, ideály spravedlnosti, míru, vzájemného uznávání a porozumění mezi národy, jakož i přírodní prostředí.

Část devátá - Ekonomická podpora

Zásada č.32 - Ekonomická podpora

K ekonomickému zabezpečení ochrany a podpory dětí a mládeže se využívá - prostředků ze státního rozpočtu ČR,

- prostředků z Fondu dětí a mládeže, - prostředků okresních úřadů,

- prostředků obcí,

- jiných prostředků v souladu s obecně závaznými právními předpisy.

Právnické a fyzické osoby jsou při činnostech zaměřených na děti a mládež zvýhodněny. Jednotlivé stupně státní správy a další právnické či fyzické osoby mohou zřizovat fondy či sdružovat prostředky ve prospěch dětí a mládeže i jiným způsobem v souladu s právními předpisy.

Část desátá - Vztah k jiným právním předpisům

Zásada č.33 - Vztah k jiným právním předpisům

Tímto zákonem nejsou dotčena práva a povinnosti dětí a mládeže vyplývající z jiných právních předpisů.

Část jedenáctá - Sankce a dozorová oprávnění

Zásada č.34 - Sankce a dozorová oprávnění

Dozor nad dodržováním tohoto zákona a opatření vydaných na jeho základě vykonávají MŠMT ČR a zmocněnci pro mládež při okresních úřadech.

Při výkonu dozoru mají oprávnění podle zvláštních předpisů (zákon o státní kontrole č.55211991 Sb.). Při zjištění nedostatků mohou uvedené orgány ukládat závazné pokyny k nápravě.

Porušení povinností pracovníků vyplývající z tohoto zákona se považuje za porušení pracovní kázně podle zvláštních předpisů, není-li v tomto zákoně stanoveno jinak. Při ukládání sankcí se bude používat správní řád.

Předpokládaná doba nabytí účinnosti tohoto zákona je 1.9.1994 (Altemativa: 1.1.1995-rozpočet)

M. Chudoba v. r.
H. Lagová v. r.
J. Maryt v. r.
A. Váchalová v. r.
J. Soural v.
r. M. Čapek v. r.
 
S. Bumbová v. r.
  

Důvodová zpráva

Zásady zákona o ochraně dětí a mládeže a jejich podpoře si kladou za cíl vytvořit právní předpoklady pro ochranu a podporu dětí a mládeže. Tento zákon zakládá možnost koncepčního postupu státu v této oblasti, podobně jako je tomu i u jiných sociálních skupin obyvatelstva. V únoru 1991 vstoupila i v ČSFR v platnost "Úmluva o právech dítěte", mezinárodní dokument OSN. Ratifikací tohoto dokumentu se ČSFR připojila k mezinárodnímu společenství, majíc na mysli, že potřeba poskytovat zvláštní péči dětem byla vyhlášena v Ženevské deklaraci práv dítěte z r.1924 a v Deklaraci práv dítěte přijaté Spojenými národy v r.1959 a uznána ve Všeobecné deklaraci lidských práv, v Mezinárodní úmluvě o občanských a politických právech (zejména v článcích 23 a 24), v Mezinárodní úmluvě o hospodářských, sociálních a kultumích právech (zejména v článku 10) a v dalších právních dokumentech specializovaných institucí a mezinárodních organizací dbajících o blaho dětí. Účelem zákona je tyto deklarace a úmluvy konkretizovat a transformovat do našeho právního řádu a aplikovat u nás poznatky a zkušenosti, které se osvědčily v jiných státech.

K zásadě číslo 1:

Zásada stanoví účel zákona a odkazuje na závazky vyplývající pro naši republiku z mezinárodních úmluv a jiných dokumentů.

K zásadě číslo 2:

Stanoví, že ochrana a podpora dětí a mládeže je veřejným zájmem a vymezuje obsah pojmů podpora a ochrana.

K zásadě číslo 3:

Zásada vymezuje pojmy děti a mládež. Navazuje na kriteria uplatňovaná OSN v Úmluvě o právech dítěte a v dalších mezinárodních úmluvách či obdobných právních úpravách v jiných zemích.

K zásadě číslo 4:

Zásada při zachování odpovědnosti rodiny a při zachování práva rodiny rozhodovat o svém životě vymezuje oblast působení státu a jeho funkce pro zabezpečení vhodných vnějších podmínek umožňujících zdravý vývoj mladé generace.

K zásadám číslo 5, 6, 7,8 a 9:

Zásady upravují okruh subjektů státní správy v oblasti ochrany a podpory dětí a mládeže.

K zásadě číslo 10:

Zásada číslo 10 zřizuje institut výkonného orgánu "Zmocněnce pro mládež", který bude působit při okresním úřadu. Jeho úkolem bude ochrana a podpora práv a zájmů mladých lidí, koordinace a zabezpečování vhodných opatření směřujících k efektivnímu využívání současných možností v této oblasti a kontrola dodržování tohoto zákona.

K zásadě číslo 11:

Zásada upravuje zabezpečení činnosti zmocněnců.

K zásadě číslo 12:

Zásada zakládá povinnost spolupráce orgánů státní správy v oblasti ochrany a podpory dětí a mládeže s dalšími subjekty. Ukládá povinnost ČSÚ sledovat vybrané údaje, použitelné jak pro výzkumnou činnost tak pro realizaci úkolů stanovených tímto zákonem.

K zásadě číslo 13:

Zásada ukládá povinnost státu učinit veškerá opatření na ochranu dětí a mládeže a to i pro případ mezinárodního ozbrojeného konfliktu.

K zásadě číslo 14:

Zásada upravuje závazky vyplývající z Deklarace práv dítěte (zejména v zásadě 5) a z Listiny základních práv a svobod (zejména článek 29).

K zásadě číslo 15:

Zásada přebírá požadavek Úmluvy o právech dítěte na nezastupitelnou úlohu státu při ochraně dětí a mládeže.

K zásadě číslo 16:

Zásada sleduje ochranu zdravého vývoje nezletilých, zejména zdržování se nezletilých v hemách, nočních klubech, erotických masážních salonech, nočních barech ap.

K zásadě číslo 17:

Zásada sleduje zajištění ochrany dětí před zvukovými a obrazovými nosiči, jakož i dalšími předměty, které by mohly ohrozit jejich zdravý vývoj, a stanoví opatření, aby se nedostaly k dětem.

K zásadě číslo 18:

Zásada naplňuje požadavek Úmluvy, aby státy provedly potřebná vnitrostátní, dvoustranná a mnohastranná opatření k odstranění sexuálního zneužívání dětí.

K zásadě číslo 19:

Zásada zaručuje nezletilým ochranu jejich volného času před nepřiměřeným zkrácením.

K zásadě číslo 20:

Cílem této zásady je zabezpečit přiměřenou životní úroveň při výchově dětí a mládeže, přičemž rozhodující úlohu tu musí sehrát rodina.

K zásadě číslo 21:

Zásada zakládá možnost zvláštní zdravotní péče o jednotlivé věkové kategorie dětí a mládeže zejména poskytováním zvýšené preventivní a léčebné péče, podporou vědorností o zdraví, výživě, hygieně a výkonu opatření směřujicích k tvorbě a ochraně zdravého životního prostředí.

K zásadě číslo 22:

Zásada zabezpečuje realizaci práva dítěte na volný čas, na hru a oddychové aktivity.

K zásadě číslo 23:

Zásada zaručuje přijetí účinných opatření pro rozvoj sportu a tělovýchovných aktivit.

K zásadě číslo 24:

Zásada vytváří předpoklady pro rozvoj a efektivní využití stávajících poradenských zařízení pro mládež, v systému sociální prevence negativních jevů mezi mladou generací.

K zásadě číslo 25:

Zásada ukládá přihlížet k potřebám zvláštní ochrany dětí a mládeže i při trestním řízení. Zajišťuje specifický přístup orgánů činných v trestním řízení k této věkové kategorii.

K zásadě číslo 26:

Zásada vychází z mezinárodních úmluv a nad rámec zákoníku práce posiluje ochranu dětí v této oblasti.

K zásadě číslo 27:

K zabezpečení větší stability mladých manželství, možnosti lépe překonat počáteční problémy spojené se zařizováním společné domácnosti a celosvětovým trendem prodlužování dovolené navrhována dodatková dovolená pracovníkům, kteří vstupují do manželství poprvé.

K zásadě číslo 28:

V souvislosti se složitou bytovou situací je navrhováno přednostní právo na bydlení v souladu se společenskou potřebou.

K zásadě číslo 29:

Zásada dává vládě nástroj, který umožňuje vyhlašovat programy podpory a ochrany mladé generace a různá účelová opatřeni i prostřednictvím jiných resortů než pouze prostřednictvím ministerstev školství, kultury, zdravotnictví a životního prostředí.

K zásadě číslo 30:

Zásada "motivuje" sdělovací prostředky k cílevědomému kladnému ovlivňování dětí a mládeže.

K zásadě číslo 31:

Zásada umožňuje v souladu s Deklarací o výchově mládeže v duchu ideálů míru, vzájemné úcty a porozumění, rozvoj vzdělávání a výchovy mladé generace prostřednictvím různých právnických a fyzických osob a zakládá možnosti různých forem úlev pro tyto subjekty.

K zásadě číslo 32:

Zásada stanovuje zdroje, na základě kterých je možné ekonomicky podporovat

činnosti vedoucí k ochraně a podpoře dětí a mládeže.

K zásadě číslo 33:

Zásada stanoví, že práva a povinnosti dětí a mládeže vyplývající z jiných právních předpisů nejsou tímto zákonem dotčena.

K zásadě číslo 34:

Zásada umožňuje uplatnit sankce proti osobám, které nedodržují ustanovení tohoto zákona, a umožňuje provádět kontrolu dodržování tohoto zákona.

Účinnost zákona je v první alternativě ve vztahu k začátku školního roku, v druhé alternativě ve vztahu ke státnímu rozpočtu.

Ochranu a podporu dětí a mládeže má ve svém právním řádu zakotvena řada evropských zemí. Země, které tento zákon nemají (Francie), přijímají alespoň koncepci státní politiky vůči mladé generaci. Základ těchto dokumentů tvoří názor, že dětem obecně přísluší stejná práva jako dospělým, avšak tato práva nemohou být dětem zaručena stejným způsobem. Proto musí být práva dítěte formulována specificky. Návrh zásad zákona umožňuje České republice zaujmout důstojné místo v této oblasti nejen v Evropě. Zatížení státního rozpočtu je minimální, neboť podstatou zákona je využít zejména rezervy stávajících institucí, orgánů či platných opatření a zákonů. Do budoucnosti může být tento krok naopak ekonomicky výhodný, pokud uvážíme, že prevencí podle ustanovení tohoto zákona můžeme předejít náhradě možných škod způsobených absencí zájmu o mladou generaci. Náklady přímo související s tímto zákonem se budou pohybovat v částce okolo 20 milionů Kč, a budou se vztahovat na zabezpečení přímého výkonu činnosti 85 zmocněnců pro mládež při okresních úřadech, Podle přijaté varianty ekonomického zabezpečení činnosti zmocněnců bude možno,výdaje ze státního rozpočtu ještě více zmenšit.

V Úmluvě o právech dítěte jsou sice některé články, které i v demokratických poměrech mohou znamenat krok vpřed, nicméně, mnohé články pro současné vyspělé evropské země nedostačují. Proto se připravuje Evropská charta práv dítěte, která by svou koncepci plné odrážela současný stav právního vědomí i celkové situace. I Česká republika bude muset proměňovat své právní normy v souladu s těmito chystanými změnami. Způsobilost našeho mladého státu plně se integrovat do evropských struktur se bude měřit i schopností držet krok v otázce lidských i dětských práv.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP