SN č. j 284//92
POSLANEC
FEDERÁLNEHO ZHROMAŽDENIA
ČESKEJ A SLOVENSKEJ FEDERATÍVNEJ REPUBLIKY
István Batta - poslanec FZ
188
INTERPELÁCIA
Praha, 25. 11. 1992
Vážený pán predseda Vlády Jan Stráský,
Vážený pán minister zahraničných vecí Jozef Moravčík!
Na tohtoročnom júnovom zasadaní veľvyslancov v Rade Európy sa prítomní hlasovaním rozhodli zmeniť názov Dohody o európskych regionálnych a menšinových jazykoch na Európsku chartu regionálnych a menšinových jazykov /:Charta/.
Česká a Slovenská Federatívna Republika hlasovala za zmenu, ale Chartu, ktorá je od 2. októbra 1992 predložená Parlamentnému zhromaždeniu Rady Európy k podpisu, nepodpísala. /Charta vstupuje do platnosti 3 mesiace po podpise piatich štátov. Chartu už podpísalo viac ako päť štátov. /
Charta je členená do piatich hláv. Prvá obsahuje všeobecné ustanovenia, z ktorých §2 /2/ z nich vymedzuje záväzné ustanovenia.
V druhej hlave, ktorá je celá záväzná, sú vymedzené ciele Charty. Podľa nej podriaďuje podpisujúci štát politiku, zákonodarstvo a dennú spoločenskú prax požiadavkám Charty tak, že
- uznáva ako časť kultúrneho bohatstva svojho územia tamojšiu jazykovú rozmanitosť;
- zabezpečí, že ani stávajúce, ani novozriadené územnosprávne jednotky nebudú záporne ovplyvňovať podporu regionálnych/menšinových jazykov;
1.) V súčasnej pohnutej dobe Z hľadiska budúceho života Česko-Slovenska, respektíve jeho následníckych štátov je prepotrebné stabilizovať spoločenský život v jednotlivých republikách. Kladné zohľadnenie území, kde sa užívajú regionálne/menšinové jazyky - vylúčenie obmedzenia ich podpory - pri tvorbe územnosprávnych jednotiek už v súčasnosti, teda pred zánikom federácie, uľahčí vstup nových medzinárodne-právnych jednotiek do kontinentálneho celoeurópskeho politického diania.
- rozhodne chráni a podporuje písomné a ústne používanie regionálnych/menšinových jazykov;
2.) V čom sa ukráti spoločnosť v prípade uľahčenia, resp. podpory písomného a slovného používania regionálnych/ menšinových jazykov?
- podporí štúdium a výuku v regionálnych/menšinových jazykoch;
- zo svojho právneho poriadku odstráni stávajúce jednostranné zvýhodnenia a obmedzenia vo vzťahu k užívaniu regionálnych/ menšinových jazykov;
3.) V čom utrpí újmu radový občan a štát, ak sa odstránia európskemu duchu cudzie jednostranné zvýhodnenie/obmedzenia v používaní toho-ktorého regionálneho/menšinového jazyka?
- zaväzuje sa, že určitými opatreniami podporí porozumenia, vzájomné zohľadňovanie sa, a toleranciu medzi jednotlivými rečovými skupinami. Bude pôsobiť na masmédiá, aby ich primäl k tomuto duchu;
4.) Prečo je pre Českú a Slovenskú Federatívnu Republiku neprijateľná podpora porozumenia, respektu a tolerancie medzi rečovými skupinami štátu?
- zaväzuje sa, že ustanovenia Charty zavedie na svojom území aj pre neteritoriálne jazyky.
Tretia hlava sa zaoberá opatreniami na podporu používania regionálnych/menšinových jazykov na verejnosti /:školstvo, súdnictvo, štátna správa, verejné služby, masmédiá, kultúrny, hospodársky a spoločenský život/.
S užitím Charty a so záverečnými ustanoveniami sa zaoberá IV. a V. hlava.
V súčasnosti sa u nás s nekalými úmyslami často zneužívajú, zneúcťujú, ponižujú a podozierajú ľudia, nositelia regionálnych/ menšinových jazykov.
Tento neustály- často umele udržiavaný - zdroj napätia sa čiastočne môže eliminovať podpisom a zavedením Európskej charty regionálnych a menšinových jazykov na území nášho štátu.
5.) Žiadam Vás o presné odôvodnenie prečo ČSFR nepristúpilo k podpisu tejto Charty?
Batta István
SN SR
"COEXISTENTIA"
.