Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky

VII. volební období

145

Vládní návrh

Zákon

ze dne .......... 1992

kterým se mění a doplňuje zákon č. 213/1992 Sb., o spotřebních daních

Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky se usneslo na tomto zákoně:

Čl. I

Zákon č. 213/1992 Sb., o spotřebních daních, se mění a doplňuje takto:

1. Ustanovení § 2 písm. f) bod 1 včetně poznámek pod čarou zní:

"1. fyzické vydání vybraných výrobků plátcem daně (§ 3) pro splnění smluvního závazku [§ 409 až 475 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník. § 588 až 630 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník (úplné znění č. 47/1992 Sb.).], případně pro organizační složky nebo provozovny [§ 7 zákona č. 513/1991 Sb.".]plátce, ve kterých se uskutečňuje prodej vybraných výrobků,

2. V § 2 se vypouští písmeno f) bod 2, body 3 až 6 se označují jako body 2 až 5.

3. Ustanovení § 2 písm. f) nově označený bod 2 zní:

"2. použití vybraných výrobků pro výrobu výrobků, které nejsou předmětem daně,".

4. V § 2 písm. f) nově označený bod 3 se středník nahrazuje čárkou a za čárkou se doplňuje text:

"dále použití vybraných výrobků uvedených v § 35 pro přímou spotřebu nebo fyzické vydání v prostorách, kde jsou tyto vybrané výrobky uskladněny, s výjimkou vyskladnění podle

bodu 1 a 6,".

5. V § 4 se doplňuje nadpis "Předmět daně".

6. V § 5 odst. 1 písm. b) se za slovo "nároku" doplňuje slovo "státu".

7. V § 5 odst. 1 písm. d) se závěrečná čárka nahrazuje středníkem a za středník se doplňuje text: "ustanovení § 8 odst. 1 písm. b) a odst. 2 zůstává nedotčeno,.

8. Ustanovení § 5 odst. 1 písm. e) zní:

"e) dnem zúčtování ztrát na majetku na vrub účtu mank a škod v systému podvojného účetnictví nebo dnem zapsání snížení zásob ve skladové evidenci v systému jednoduchého účetnictví v případě, že škoda vznikla nebo manko vzniklo před vznikem daňové povinnosti podle písmene a) až d).".

9. V § 8 se nadpis "Osvobození od daně" přesunuje nad číslo paragrafu.

10. V § 8 odst. 1 písm. a) se za bodem 3 nahrazuje středník čárkou a doplňují se body 4 a 5, které včetně poznámky pod čarou znějí:

"4. vybraných výrobků osvobozených od cla podle zvláštních předpisů [Vyhláška č. 572/1990 Sb., o osvobození zboží dováženého pro potřebu státem registrovaných církví, náboženských společností, řeholních řádů, kongregací a jejich charitativních organizací od dovozního cla. Vyhláška č. 39/1992 Sb., o osvobození vybraných druhů zboží od dovozního cla.".],

5. vybraných výrobků, které jsou dovezeny pro potřeby osoba orgánů požívajících výsad a imunit;

11. Ustanovení § 10 zní:

"§ 10

Vystavování daňových dokladů

(1) Při tuzemské výrobě jsou plátci povinni nejpozději následující pracovní den po dni vyskladnění vybraných výrobků vystavit daňový doklad, který musí obsahovat:

 

a) obchodní jméno, sídlo a daňové identifikační číslo plátce u právnických osob, jméno a příjmení plátce, jeho obchodní jméno (pokud existuje), bydliště a daňové identifikační číslo u fyzických osob,

b) obchodní jméno, sídlo a daňové identifikační číslo odběratele u právnických osob; jméno a příjmení odběratele, jeho obchodní jméno (pokud existuje), bydliště a daňové identifikační číslo (bylo-li přiděleno) u fyzických osob,

c) množství vybraných výrobků v měrných jednotkách, jejich obchodní označení a číselný kód nomenklatury celního sazebníku,

d) částku daně,

e) datum vyskladnění.

(2) Správce daně uzná pro účely správného zatřídění vybraných výrobků do číselného kódu podle odstavce 1 písm. c) zatřídění vybraných výrobků orgány celní správy.

(3) V případě podle § 5 odst. 1 písm. e) jsou plátci při tuzemské výrobě vybraných výrobků povinni v den vzniku daňové povinnosti vystavit daňový doklad podle odstavce 1, místo údaje o odběrateli uvedou slovo "škoda" a místo data vyskladnění datum vzniku daňové povinnosti podle § 5 odst. 1 písm. e).

(4) Při vyskladnění vybraných výrobků osvobozených od daně musí být na dokladu vystaveném podle odstavce 1 uvedeno, že se jedná o vyskladnění bez daně s odvolávkou na ustanovení § 8 odst. 1 písm. b) nebo § 8 odst. 2.

(5) Při dovozu vybraných výrobků plní pro účely tohoto zákona návrh na celní řízení nebo jiný doklad potvrzující propuštění vybraných výrobků funkci daňového dokladu podle odstavce 1 a 2 a daňového přiznání podle § 13; při vývozu funkci dokladu prokazujícího nárok na vrácení daně podle § 12 odst. 1 písm. a).

(6) Při vyskladnění vybraných výrobků uvedených v § 35 podle § 2 písm. f) bod 4 plátce není povinen vystavit daňový doklad podle odstavce 1. Daňovým dokladem je v tomto případě evidence, která musí obsahovat údaje uvedené v odstavci 1 písm. c), d) a e).

(7) Kromě uvedených daňových dokladů jsou plátci povinni vést doklady k prokázání nároků na vrácení daně podle § 12 odst. 1 písm. b) až d).

(8) Plátci jsou povinni uchovávat všechny doklady rozhodné pro stanovení daně po dobu 10 let od konce kalendářního roku, ve kterém vznikla daňová povinnost.".

12. Poznámka pod čarou 16) se vypouští.

13. Poznámka pod čarou 17) se vypouští.

14. Poznámka pod čarou 18) se vypouští.

15. V § 12 odst. 1 písm. a) poznámka pod čarou"3)" se nahrazuje poznámkou pod čarou "8)".

16. Ustanovení § 12 odst. 1 písm. b) zní:

"b) převzetí na sklad zdaněných vybraných výrobků určených pro výrobu vybraných výrobků, jež jsou předmětem daně,.

17. Ustanovení § 12 odst. 3 včetně poznámky pod čarou zní:

"(3) Federální ministerstvo financí po dohodě s federálním ministerstvem zahraničních věcí upraví vyhláškou podmínky pro vrácení daně při dodávkách vybraných výrobků osobám jiných států, které požívají výsad podle mezinárodních smluv, jimiž je Česká a Slovenská Federativní Republika vázána a které byly zveřejněny ve Sbírce zákonů [Vyhláška ministra zahraničních věcí č. 157/1964 Sb. o Vídeňské úmluvě o diplomatických stycích. Vyhláška ministra zahraničních věcí č. 21/1968 Sb., o Úmluvě o výsadách a imunitách mezinárodních odborných organizací. Vyhláška ministra zahraničních věcí č. 32/1969 Sb., o Vídeňské úmluvě o konzulárních stycích. Vyhláška ministra zahraničních věcí č. 40/1987 Sb., o Úmluvě o zvláštních misích. Vyhláška ministerstva zahraničních věcí č. 52/1956 Sb., o přístupu Československé republiky k Úmluvě o výsadách a imunitách Organizace spojených národů, schválené Valným shromážděním Organizace spojených národů dne 13. února 1946. Zákon č. 125/1992 Sb., o zřízení Sekretariátu Konference o bezpečnosti a spolupráce v Evropě a o výsadách a imunitách tohoto sekretariátu a dalších institucích Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě.".] .

18. V § 13 se doplňuje nadpis "Daňové přiznání".

19. V § 13 odst. 1 se na konci věty doplňují slova "správci daně".

20. V § 14 odst. 2 písm. b) se slovo "pevnými" nahrazuje slovem "přesnými".

21. Ustanovení § 14 odst. 3 zní:

"(3) Jednou částkou za měsíc odvádějí daň plátci, jejichž měsíční daňová povinnost nepřesáhne částku 100 000 Kčs, nejpozději do 15. dne po skončení zdaňovacího období.

Měsíční daňovou povinností se rozumí daňová povinnost za předcházející zdaňovací období.".

22. V § 14 odst. 4 se slovo "pevné" nahrazuje slovem "přesné".

23. Ustanovení § 14 odst. 5 zní:

"(5) Zálohové přesné částky odvádí plátce ve výši skutečné daňové povinnosti.".

24. V § 14 odst. 6 se slovo "pevné" nahrazuje slovem "přesné".

25. Ustanovení § 14 odst. 7 zní.

"(7) Plátci, kteří odvádějí zálohové přesné částky dvakrát za měsíc, jsou povinni odvést zálohu podle skutečně daňové povinnosti, která vznikla do 15. dne měsíce, do posledního dne měsíce, ve kterém daňová povinnost vznikla a vyrovnat daňovou povinnost za tento měsíc do 15. dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém daňová povinnost vznikla.".

26. Ustanovení § 14 odst. 8 zní:

"(8) První měsíc ode dne vzniku první daňové povinnosti odvádějí plátci daň dvakrát za měsíc ve lhůtách podle odstavce 7). Ustanovení § 13 odst. 2 zůstává nedotčeno.".

27. V § 15 se doplňuje nadpis "Registrace a oznamovací povinnost".

28. Ustanovení § 15 odst. 1 zní:

"(1) Plátci, kteří v tuzemsku vybrané výrobky vyrábějí nebo kteří v rámci podnikatelské činnosti8) vybrané výrobky vyvážejí, jsou povinni se registrovat u příslušného finančního orgánu nejpozději do vzniku první daňové povinnosti nebo do vzniku prvního nároku na vrácení daně.".

29. V § 16 se doplňuje nadpis "Penále, pokuty a zvýšení daně".

30. Ustanovení § 16 odst. 1 zní:

"(1) Z rozdílu mezi daňovou povinností plátce uvedenou v daňovém přiznání a skutečnou daňovou povinností plátce stanoví zvýšení daně ve výši 100 % z dlužné daně finanční orgán; pokud plátce daňové přiznání nepředloží, ačkoliv byl tak povinen učinit, pohlíží se na tuto skutečnost stejně, jako kdyby byla na daňovém přiznání uvedena nulová daňová povinnost. Pokud tuto skutečnost zjistí plátce sám a uvědomí-li o tom neprodleně finanční orgán způsobem uvedeným v § 13 odst. 4, stanoví finanční orgán zvýšení daně ve výši 20% z dlužné daně.".

31. V § 16 odst. 2 se na druhém řádku za slovo "včas" doplňují slova "a ve správné výši".

32. V § 16 odst. 3 na druhém řádku se slova "ve výši" nahrazují slovy "až do výše".

33. V § 16 se za odstavec 4 doplňuje odstavec 5, který zní:

"(5) Zvýšení daně, penále a pokuta jsou splatné do 15 dnů ode dne doručení rozhodnutí finančního orgánu.".

34. V § 16 se dosavadní odstavec 5 označuje jako odstavec 6.

35. V § 16 se v nově označeném odstavci 6 se na konci věty slova "zvláštní předpisy" nahrazují slovy "předpisy o správě daní".

36. V § 16 se za nově označený odstavec 6 doplňuje odstavec 7, který včetně poznámky pod čarou zní:

"(7) Při dovozu vybraných výrobků výši pokut a penále způsob jejich ukládání a vymáhání stanoví zvláštní předpis [Hlava sedmá až devátá zákona č. 44/1974 Sb.".].

37. V § 17 se ve druhé větě slova: "Pro uplatnění daně" nahrazují slovy "Pro řízení ve věcech daně".

38. V § 19 odst. 1 se za slova "motorové nafty (s výjimkou bionafty), doplňuje text "směsi paliv a maziv používané jako pohonná hmota (s výjimkou směsí s benzínem), ropné destiláty z primární destilace nebo krakování ropné suroviny používané jako pohonná hmota, upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy a používané jako pohonná hmota,.

39. V § 19 odst. 2 se za slova "ve směsi obsažených" doplňuje text "a pokud tato směs není používána jako pohonná hmota".

40. "V § 22 se v položce 2710 pod řádek "motorové nafty (s výjimkou bionafty) a petroleje" se sazbou "8 250,-Kčs za tunu" doplňují řádky "směsi paliv a maziv používané jako pohonná hmota (s výjimkou směsi s benzínem)" se sazbou "8 250,- Kčs za tunu", ropné destiláty z primární destilace nebo krakování ropné suroviny používané jako pohonná hmota" se sazbou "8 250,. Kčs za tunu" a "upravené uhlovodíkové produkty získané jako vedlejší produkt při těžbě zemního plynu nebo ropy používané jako pohonná hmota" se sazbou "8 250,- Kčs za tunu".

41. V § 27 odst. 2 se odkaz na poznámku pod čarou "21)" uvedený za slovy "Měrnou jednotkou" přesouvá za slova "při normální teplotě 20° C".

42. V § 29 písm. d) se slova "finančními orgány" nahrazují slovy: "správci daně".

43. V § 35 se za odstavec 2 doplňuje odstavec 3, který zní:

"(3) Pro účely tohoto zákona se za desertní a desertní kořeněná vína považují i révová vína, která byla dolihována bez použití přísady rafinovaného cukru a koření.".

44. V § 37 v položce 2205 se za slova "§ 35 odst. 1 písm. d)" doplňují slova "a odst. 3".

45. V § 40 položka 2403 zní:

"Číselný kód nomenklatury celního sazebníku

Text

Sazba

2403

cigaretové tabáky

230,- Kčs/kg

 

lulkové, dýmkové,

 

 

šňupavé a žvýkací

 

 

tabáky

35,- Kčs/kg".

46. Ustanovení § 41 odst. 1 zní:

"(1) Bude-li vyhotoven řádný doklad o prodeji zboží (zejména faktura), případně o vnitropodnikovém použití zboží podle § 4 zákona č. 73/1952 Sb., o dani z obratu ve znění zákona č. 107/1990 Sb., po 1. lednu 1993, uvede plátce tuto skutečnost do posledního Hlášení o dani z obratu za rok 1992. Přitom se musí jednat o vyskladnění do 31. prosince 1992. Byla-li faktura nebo jiný doklad o prodeji vyhotoven po lhůtě pro vyhotovení posledního Hlášení o dani z obratu za rok 1992, vyhotoví plátce dodatečné Hlášení o dani z obratu."

47. V § 41 se vypouští odstavec 4; odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 4 a 5.

48. Ustanovení § 41 nově označeného odstavce 4 zní:

"(4) První měsíc od účinnosti tohoto zákona odvádějí plátci daně, kteří byli do 31. prosince 1992 plátci daně z obratu, daň denně, pokud jejich měsíční daňová povinnost v prosinci 1992 přesáhla částku 100 000 Kčs. Daň odvádějí v tomto období denně i plátci daně z uhlovodíkových paliv a maziv. Lhůty odvodu a splatnosti daně jsou stanoveny v § 14 odst. 3 a 6. V období účinnosti tohoto ustanovení se nepoužije ustanovení § 14 odst. 8."

49. Za § 41 se doplňuje § 41a, který zní:

"§ 41a"

Platnost dosavadních předpisů

Podle dosavadních předpisů se až do svého ukončení posuzují všechny lhůty, které začaly běžet přede dnem účinnosti tohoto zákona, jakož i lhůty pro uplatnění práv, která se řídí dosavadními předpisy, i když začnou běžet po účinnosti tohoto zákona. "

Čl. II

Předsednictvo Federálního shromáždění se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásilo úplné znění zákona č. 213/1992 Sb., o spotřebních daních, jak vyplývá ze změn a doplnění provedených tímto zákonem.

Čl. III

Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1993.

Důvodová zpráva

k návrhu zákona, kterým se mění a doplňuje zákon č. 213/1992 Sb., o spotřebních daních

I. Úvod

Zákon č. 213/1992 Sb., o spotřebních daních, byl schválen Federálním shromážděním dne 16. 4. 1992. Na základě připomínek a námětů od pracovníků finančních orgánů, pracovníků obecních a okresních úřadů a potencionálních plátců spotřebních daní byl zpracován návrh novely tohoto zákona, který řeší otázky spravovatelnosti spotřebních daní tak, aby byla co nejjednodušší a zároveň aby pokud možno snížila možnost daňových úniků.

Návrh novely zákona č. 213/1992 Sb., o spotřebních daních, byl projednán na meziresortním připomínkovém řízení dne 15. 9. 1992 a ve vládě ČSFR dne 21. 10. 1992.

II. Zdůvodnění návrhu novely

Jednotlivé změny zákona řeší buď otázky související se správou daně nebo případné chyby, které se objevily v konečném vydání zákona č. 213/1992 Sb. ve Sbírce zákonů. Novela zákona by totiž měla obsahovat správné znění bez ohledu na to, zda jde o legislativní změny nebo o opravu chyb. Jen tak je možné zachovat úplnost a přehlednost zákona. Ve zdůvodnění jsou chyby komentovány slovy "oprava chyby".

Výjimkou je doplnění některých uhlovodíkových paliv a maziv do předmětu daně, neboť se zjistilo, že místo motorové nafty je možné používat nejrůznější směsi nebo jiné ropné výrobky. Tato paliva a maziva by měla být zdaněna stejnou sazbou, jako motorová nafta. Další věcnou změnou je doplnění nové sazby za cigaretový tabák. Obě tyto změny jsou v důvodové zprávě objasněny.

III. Odůvodnění jednotlivých bodů novely

ad 1

Řeší se tím problém vyskladnění vybraných výrobků pro vlastní prodejny výrobců vybraných výrobků, což dosud nebylo taxativně vymezeno.

ad 2 a 3

Není možné přesně definovat "uzavřené provozní prostory výrobce", což by mohlo vést k nejasnostem při daňových kontrolách. Proto bylo ustanovení § 2 písm. f) bod 2 vypuštěno s tím, že za vyskladněné se budou považovat vybrané výrobky až po jejich konečné úpravě. Odpadne tím administrativně náročný postup, kdy při převozu např. piva z výrobny do stáčírny lahví by bylo nutné zdanit pivo v cisterně, následně uplatnit nárok na vrácení daně a znovu zdanit pivo lahvové.

ad 4

Toto ustanovení v souvislosti s novým zněním § 10 odst. 6 (viz bod 11) odstraňuje zbytečnou administrativu v případech, kdy plátce daně z vína prodává nebo konzumuje své výrobky ve vlastním sklípku.

ad 5

Oprava chyby.

ad 6

Precizuje se legislativní formulace o vzniku nároku státu na clo.

ad 7

Toto ustanovená brání tomu, aby ke vzniku daňové povinnosti došlo v případě, kdy se jedná o vyskladnění, na které se vztahuje osvobození od daně.

ad 8

Jde o zpřesnění data vzniku daňové povinnosti, je zřejmé, že podle původního znění by také nemuselo dojít ke vzniku daňové povinnosti vůbec (např. pro insolvenci subjektu povinného náhradou škody) a státní rozpočet by tak byl krácen ve svých příjmech.

ad 9

Oprava chyby.

ad 10

Podle celních předpisů existují ještě další výrobky, u kterých je sice uplatněno osvobození od cla, ale není žádoucí tyto výrobky osvobozovat od spotřební daně. Na základě upozornění Ústřední celní správy jsme aktualizovali příslušné ustanovení zákona o spotřebních daních podle skutečnosti.

ad 11

Tato úprava reflektuje skutečnost, že k vyskladnění může dojít v době, kdy již není možno v tentýž den vystavit daňový doklad. Úprava je obvyklá i ve státech Evropských

společenství (§ 10 odst. 1). V § 10 odst. 1 písm. a) a b) umožňuje navržená úprava terminologické sjednocení v zákonech o nepřímých daních. V § 10 odst. 1 písm. c) úprava vychází z povinnosti používat pouze číselník Celního sazebníku. V § 10 odst. 3 jde o úpravu v souvislosti s úpravou podle bodu 8. Vypuštěním původního odst. 4 se řeší komplikace spojené se vztahem daňových a účetních dokladů; tím je zdůrazněno, že se jedná o dva naprosto autonomní okruhy dokladů. Proto byla vypuštěna i poslední věta z původního odst. 8. Nově byl doplněn odst. 6 v souvislosti s § 2 písm. f) nově označený bod 3 což odstraňuje zbytečnou administrativu při zdanění pěstitelů vína při. prodeji ve vlastním sklípku.

ad 12 až 14

Vypuštění poznámek pod čarou souvisí se změnami § 10; poznámky pod čarou se týkaly vypuštěných ustanovení § 10.

ad 15

Oprava chyby.

ad 16

Zde je zpřesněn den vzniku nároku na vrácení daně a zároveň je řešena otázka hraničních problémů spojených např. s výrobou vína (kdy smícháním dvou nebo více druhů odrůdových vín vznikne víno známkové, což obojí spadá pod definici révového vína podle § 35).

ad 17

Původní znění neumožňovalo komplexně řešit otázky spojené s dodávkami vybraných výrobků osobám jiných států, požívajících výsad podle mezinárodních úmluv. Dodávky totiž realizují nejenom plátci daně. Nová úprava umožní řešit celý problém ve všech souvislostech. Navíc bylo nutno do odkazu pod čárou doplnit další právní předpisy, které vymezují okruh osob požívajících výsad podle mezinárodních úmluv.

ad 18

Oprava chyby.

ad 19

Jde o zpřesnění adresáta daňového přiznání.

ad 20 až 25

Tato ustanovení vycházejí ze skutečnosti, že dosavadní systém zálohových plateb daně z obratu, který ve schváleném znění převzal i zákon o spotřebních daních, odpovídá podmínkám plánovaného hospodářství, které prakticky zajišťuje rovnoměrnost dodávek. Tato rovnoměrnost není samozřejmě v tržním hospodářství garantována. Proto je nutné přejít od zálohových plateb stanovených finančními orgány k zálohovým platbám vycházejícím ze skutečné daňové povinnosti. Zároveň se tím finanční orgány zbavují administrativní agendy spojené se stanovováním záloh na daň. Odpovědnost za dodržení lhůt splatnosti a výše záloh zůstává na plátci daně, aniž by finanční orgán byl povinen se na ní podílet.

ad 26

Podle původního ustanovení by i drobní plátci byli nuceni odvádět daň tři měsíce denně, i když by se jednalo o minimální částky. Agenda s tím spojená by neúměrně zatěžovala nejen plátce, ale i finanční orgány. Nová úprava umožňuje rozumný kompromis mezi nároky na pravidelný pří jem státního rozpočtu a mezi požadavkem na administrativní jednoduchost správy daní.

ad 27

Oprava chyby.

ad 28

Jde o zpřesnění registrační povinnosti co do termínu, adresáta i vymezení plátce.

ad 29

Oprava chyby.

ad 30 až 36

Jde o zpřesnění definice dlužné daně a o doplnění postihu dalších možností daňových úniků (bod 30 a 31), o doplnění možnosti finančních orgánů diferencovat mezi daňovými dlužníky (bod 32), o stanovení splatnosti sankcí (body 33 a 34) a o přesné vymezení kompetencí mezi správci daně při vymáhání nedoplatků daně a při penalizaci u vybraných výrobků v tuzemsku vyráběných, vyvážených nebo dovážených (body 35 a 36). Z posledního ustanovení vyplývá, že výše sankcí za porušení daňových povinností při dovozu vybraných výrobků se bude řídit příslušnými ustanoveními Celního zákona.

ad 37

Jedná se o terminologické upřesnění ve vztahu k zákonům o správě daní.

ad 38 až 40

Tato změna se vymyká ze zásady, že návrh novely se má týkat jen otázek spojených se správou daně. Jsou zde totiž nové výrobky, které se mohou používat stejným způsobem, jako motorová nafta, i když fakticky jde jen o levnější polotovary, případně o směsi. Pro zamezení daňových úniků je třeba, aby i tyto výrobky byly zdaněny, a to stejnou sazbou, jako motorová nafta.

ad 41

Oprava chyby.

ad 42

Jde o zpřesnění, které akceptuje dvojí správu daní u vybraných výrobků podle toho, zda jde o vybrané výrobky vyráběné v tuzemsku nebo dovážené.

ad 43

Na základě požadavků správců daně z vín byla zpřesněna definice desertních a desertních kořeněných vín. V důsledku toho se tento nový odstavec doplňuje i do položky 2205 v § 37 (viz bod 44).

ad 45

Zde se jedná o druhou věcnou změnu. Při uplatnění původní sazby daně za cigaretový tabák by mohlo dojít k rozšíření jeho používání na úkor cigaret, které jsou zdaněny vyšší sazbou. Propočty nové sazby za cigaretový tabák vycházejí z norem spotřeby tabáku na výrobu cigaret. Sazba daně u ostatních tabáků se nemění.

ad 46

V souvislosti s obdobnými ustanoveními zákona o dani z přidané hodnoty jsme i zde uplatnili zásadu, že v přechodném období je nutno zachovat právní kontinuitu a v hraničních případech postupovat podle ustanovení zákona o dani z obratu. Z téhož důvodu je použit pojem "faktura" odpovídající terminologii stávajícího zákona o dani z obratu. Potvrzení této kontinuity je zdůrazněno i doplněním § 41a (bod 49). Ze stejných důvodů byl vypuštěn i § 41 odst. 4 (bod 47).

ad 48

Toto ustanovení snižuje náročnost na správu daně v prvních třech měsících přechodu z daně z obratu na spotřební daně při zachování přiměřené pravidelnosti příjmů do státního rozpočtu právě v tomto období.

IV Závěr

Návrh novely zákona o spotřebních daních se týká pouze technicko-administrativních otázek pojených s jejich správou. Výjimkou je zdanění produktů nahrazujících motorovou naftu a zdanění cigaretového tabáku. Navržená úprava tedy nebude mít (až na bezvýznamné výjimky) ekonomické dopady jak na státní rozpočet, tak na plátce daně i na konečné spotřebitele.

V Praze dne 21. října 1992

Předseda vlády ČSFR:

Stráský v. r.

 

Ministr financí ČSFR:

Klak v. r.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP