Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky

VII. volební období

15

Vládní návrh,

kterým se předkládá k vyslovení souhlasu Federálnímu shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky Dodatek k Dohodě o obchodních vztazích mezi vládou Československé federativní republiky a vládou Spojených států amerických, podepsaný ve Washingtonu dne 12. dubna 1990, sjednaný výměnou nót ze dne 25. února 1992 a 7. května 1992

Příloha IV

FEDERÁLNÍ MINISTERSTVO ZAHRANIČNÍHO OBCHODU

K č. j.: 1232/91

Důvodová zpráva pro Federální shromáždění

Skutečnost, že Dohoda o obchodních vztazích mezi Československem a USA byla podepsána necelého půl roku po listopadu 1989 způsobila, že bylo možno normalizovat obchodní styky mezi oběma zeměmi jen do určité míry.

Do 12. dubna 1990, kdy byla dohoda ve Washingtonu podepsána, neexistovala dvoustranná obchodní dohoda mezi ČSFR a USA, obě země si neposkytovaly zacházení podle doložky nejvyšších výhod i proto, že deklarací ze dne 27. září 1951 došlo k suspenzi jejich vzájemných závazků vyplývajících z Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT).

Obchodní dohoda z dubna 1990 doložku nejvyšších výhod obsahuje, mezi jejími ustanoveními však figurují i taková, která toto zacházení činí pouze podmíněným. S ohledem na nadále přetrvávající nenormální vztahy obou zemí v GATTu, obsahuje dohoda ustanovení, která se s touto situací vypořádávají. Je to zejména ustanovení čl. I odst. 2 řešící míru uplatňování GATTu mezi smluvními stranami dohody a čl. XI, který s ohledem na to, že GATT nelze mezi oběma zeměmi použít, řeší situaci, kdy zboží dovážené z jedné země skutečně rozrušuje nebo hrozí rozrušit trh druhé a tím přímo nebo nepřímo poškozuje domácí výrobu.

Obchodní dohoda dále obsahuje ustanovení umožňující v případě, že jedna ze stran zjistí, že nejsou dostatečné právní nástroje k uplatňování této dohody, její aplikaci suspendovat zcela nebo zčásti. Doba platnosti dohody byla sjednána na tři roky s možností vypovědět ji s třicetidenní výpovědní lhůtou.

Dohodu schválilo Federální shromáždění ČSFR (sdělení ministra zahraničních věcí č. 158/1991 Sb.) i Kongres USA a dohoda vstoupila v platnost dne 17. listopadu 1990. Zatímco na čs. straně nebylo překážek k úplné normalizaci vztahů, na straně USA dosud platí předpisy, které to neumožňují. Jde zejména o hlavu IV obchodního zákoníku z roku 1974, která zakazuje poskytovat celní výhody a zacházení podle doložky nejvyšších výhod zemím, které mají komunistický režim.

V dubnu t. r. předložil Kongresu jeho člen p. Gibbons návrh zákona, podle něhož se s přihlédnutím k politickým, společenským a ekonomickým změnám v Československu a v Maďarsku přestane hlava IV aplikovat. Přijetí tohoto zákona, který 8. 10. 1991 schválila Sněmovna reprezentantů U. S. a Kongresu a jehož schválení Senátem U. S. Kongresu a podpis prezidentem USA se očekává, umožní Spojeným státům sjednat takovou úpravu Dohody o obchodních vztazích s ČSFR, která zmíněnou podmíněnost doložky nejvyšších výhod odstraní a umožní úplnou normalizaci vztahů i v rámci GATT.

Aby se tento proces dále neodkládal, předložila US strana návrh dodatku k Dohodě o obchodních vztazích, který by byl sjednán formou výměny nót a který by vstoupil v platnost dnem, kdy si obě strany oznámí, že byly splněny podmínky stanovené právními řády obou zemí. Vzhledem k tomu, že jde o změnu dohody, která byla v ČSFR projednávána jako hospodářská smlouva obecné povahy a byla proto schválena Federálním shromážděním, je nutno i toto ujednání projednat stejně.

Smyslem dodatku je vypustit, resp. změnit v dohodě ta ustanovení, která byla podmíněna hlavou IV obchodního zákoníku USA. Vypuštěno bude proto ustanovení čl. I odst. 2 i čl. XI dohody, o nichž je pojednáno výše.

Ustanovení čl. XVIII odst. 2 umožňující částečnou nebo úplnou suspenzi aplikace dohody bude rovněž vypuštěno a nahraženo ustanovením o době platnosti dohody stanovené na 10 let. Změní se i způsob ukončení platnosti, a to tak, že dohoda se bude prodlužovat automaticky o dalších 10 let, pokud ji jedna ze stran 1 rok předem nevypoví.

Dodatkem se dále sjedná, že tam, kde se v dohodě hovoří o Československé federativní republice, bude se tím nadále rozumět Česká a Slovenská Federativní Republika.

Poté, co bude dodatek schválen a vstoupí v platnost, zabezpečí ministr zahraničního obchodu, stejně jako americká administrativa, aby se Deklarace o suspenzi závazků vyplývajících z Všeobecné dohody o clech a obchodu mezi Československem a Spojenými státy ze dne 27. září 1951 stala neplatnou.

Navrhované ujednání je významným krokem k normalizaci obchodních vztahů mezi ČSFR a USA a dlouhodobě zabezpečí pro čs. stranu stejné zacházení, jakého se dostává jiným zemím na americkém trhu. S ohledem na takto vytvořené obchodně politické vztahy bude záležet již jen na čs. výrobcích, aby se se svým zbožím dokázali na velkém trhu Spojených států uplatnit.

Příloha III

FEDERÁLNÍ MINISTERSTVO ZAHRANIČNÍHO OBCHODU

K č. j. 1232/91

Velvyslanectví Spojených států amerických

Nóta č. 49

Velvyslanectví Spojených států amerických vyjadřuje svou úctu federálnímu ministerstvu zahraničních věcí České a Slovenské Federativní Republiky a má tu čest navrhnout, aby Dohoda o obchodních vztazích mezi vládou Spojených států amerických a vládou Československé federativní republiky, podepsaná ve Washingtonu dne 12. dubna 1990, byla doplněna takto:

Článek I odst. 2 bude vypuštěn.

Článek XI bude vypuštěn.

Článek XVIII odst. 2 bude změněn takto:

"Počáteční doba platnosti této Dohody se stanoví na deset let. Poté zůstane v platnosti, dokud nebude ukončena v souladu s odstavcem 3 tohoto článku."

Článek XVIII odst. 3 bude změněn takto:

"Každá strana může ke konci počátečního desetiletého období nebo kdykoli poté ukončit platnost této Dohody tak, že to písemně sdělí druhé straně ve lhůtě jednoho roku předem."

Výraz "Československá federativní republika" bude všude v dohodě o obchodních vztazích nahrazen označením "Česká a Slovenská Federativní Republika".

Velvyslanectví Spojených států amerických má dále tu čest navrhnout, aby se tato nóta a Vaše nóta ji potvrzující staly dohodou mezi našimi vládami, která vstoupí v platnost dnem výměny diplomatických nót potvrzujících, že nezbytný schvalovací proces podle právních řádů obou zemí byl splněn a že smluvním stranám Všeobecné dohody o clech a obchodu bylo oběma zeměmi notifikováno, že suspenze závazků GATTu a právo tuto suspenzi uskutečňovat, dané deklarací smluvních stran z 27. září 1951, nemají nadále mezi oběma zeměmi platnost.

Velvyslanectví Spojených států amerických využívá opětovně této příležitosti, aby ujistilo federální ministerstvo zahraničních věcí České a Slovenské Federativní Republiky o své nejhlubší úctě.

Velvyslanectví Spojených států amerických

V Praze, 25. února 1992

 

Návrh odpovědní nóty

Federální ministerstvo zahraničních věcí

Nóta č.:

Federální ministerstvo zahraničních věcí České a Slovenské Federativní republiky projevuje úctu velvyslanectví Spojených států amerických a má čest potvrdit příjem nóty č. 49 ze dne 25. února 1992, kterou se navrhuje uzavření dohody mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Spojených států amerických, tohoto znění:

"Velvyslanectví Spojených států amerických vyjadřuje svou úctu federálnímu ministerstvu zahraničních věcí České a Slovenské Federativní Republiky a má tu čest navrhnout, aby Dohoda o obchodních vztazích mezi vládou Spojených států amerických a vládou Československé federativní republiky, podepsaná ve Washingtonu dne 12. dubna 1990, byla doplněna takto:

Článek I odst. 2 bude vypuštěn.

Článek XI bude vypuštěn.

Článek XVIII odst. 2 bude změněn takto:

"Počáteční doba platnosti této Dohody se stanoví na deset let. Poté zůstane v platnosti, dokud nebude ukončena v souladu s odstavcem 3 tohoto článku."

Článek XVIII odst. 3 bude změněn takto:

"Každá strana může ke konci počátečního desetiletého období nebo kdykoli poté ukončit platnost této Dohody tak, že to písemně sdělí druhé straně ve lhůtě jednoho roku předem."

Výraz "Československá federativní republika" bude však v Dohodě o obchodních vztazích nahrazen označením "Česká a Slovenská Federativní Republika".

Velvyslanectví Spojených států amerických má dá tu čest navrhnout, aby se tato nóta a Vaše nóta ji potvrzující staly dohodou mezi našimi vládami, která vstoupí v platnost dnem výměny diplomatických nót potvrzujících, že nezbytný schvalovací proces podle právních řádů obou zemí byl splněn a že smluvním stranám Všeobecné dohody o clech a obchodu bylo oběma zeměmi notifikováno, že suspenze závazků GATTu a právo tuto suspenzi uskutečňovat, dané deklarací smluvních stran z 27. září 1951, nemají nadále mezi oběma zeměmi platnost.

Velvyslanectví Spojených států amerických využívá opětovně této příležitosti, aby ujistilo federální ministerstvo zahraničních věcí České a Slovenské Federativní Republiky o své nejhlubší úctě."

Federální ministerstvo zahraničních věcí České a Slovenské Federativní Republiky má čest sdělit, že vláda České a Slovenské Federativní Republiky souhlasí s návrhy vlády Spojených států amerických. V souladu s tím tvoří nóta velvyslanectví Spojených států amerických ze dne 25. února 1992 č. 49 a tato nóta dohodu mezi vládami obou zemí, která vstoupí v platnost po splnění shora uvedených procedur.

Federální ministerstvo zahraničních věcí České a Slovenské Federativní Republiky využívá této příležitosti, aby ujistilo velvyslanectví Spojených států amerických o své nejhlubší úctě.

 

Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky

VII. volební období

Dodatek k tisku 15

Vládní návrh,

kterým se předkládá k vyslovení souhlasu Federálnímu shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky Dodatek k Dohodě o obchodních vztazích mezi vládou Československé federativní republiky a vládou Spojených států amerických, podepsané ve Washingtonu dne 12. dubna 1990, sjednaný výměnou nót ze dne 25. února 1992 a 7. května 1992

Návrh schvalovacího usnesení:

Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky souhlasí s Dodatkem k Dohodě o obchodních vztazích mezi vládou Československé federativní republiky a vládou Spojených států amerických, podepsané ve Washingtonu dne 12. dubna 1990, sjednaným výměnou nót ze dne 25. února 1992 a 7. května 1992.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP