Schůze pokračuje: 17.25 hodin.
Předsedající místopředseda FS R. Zelenay: Prosím, kolegyne a kolegovia, aby ste zaujali svoje miesta. Budeme pokračovať.
Vážené poslankyne, vážení poslanci! Volebné komisie ukončili svoju prácu a predsedovia sú pripravení oznámiť vám výsledky hlasovania. Za volebnú komisiu Snemovne ľudu podá správu o hlasovaní (opakovaná voľba) poslanec Erich Kříž.
Poslanec SL E. Kříž : Vážený pane předsedající, vážené kolegyně, vážení kolegové, předkládám zápis o volbě prezidenta České a Slovenské Federativní Republiky (opakovaná volba).
Volební komise Sněmovny lidu ustavená ze zástupců poslaneckých klubů pro tajnou volbu prezidenta ČSFR ve složení: Margita Adamčíková, Július Bobovnický, Jaroslav Cuhra, Stanislav Gawlik, František Houf, Blanka Hyková, Jaromír Klimecký, Erich Kříž, Ivo Novotný, Peter Ryška, Václav Svoboda a Jozef Šedovič oznamuje, že poslancům Sněmovny lidu bylo předáno 110 hlasovacích lístků.
Po skončení hlasování volební komise zjistila : odevzdaných bylo celkem 67 hlasovacích lístků. Platných hlasovacích lístků bylo odevzádno 59. Neplatných hlasovacích lístků bylo odevzdáno 8. Pro navržené kandidáty paní Marii Kristkovou bylo odevzdáno 33 hlasů, pro pana Zdeňka Pintu byl odevzdán jeden hlas, pro pana Zdeňka Procházku bylo odevzdáno 5 hlasů.
Volební komise zjistila, že ani jeden z navržených kandidátů neobdržel nadpoloviční většinu platných hlasů všech poslanců Sněmovny lidu. V Praze dne 30. července 1992, předseda volební komise a členové volební komise podepsáni. Děkuji za pozornost.
Předsedající místopředseda FS R. Zelenay: Ďakujem. Ďalej vás so zápisom o hlasovaní za poslancov Snemovne národov v Českej republike zoznámi pán poslanec Vilém Holáň.
Poslanec SN V. Holáň: Pane předsedo, dámy a pánové, přečtu vám zápis z druhé kola volby.
Volební komise Sněmovny národů ustavená ze zástupců poslaneckých klubů pro tajnou volbu prezidenta, složená z již známých komisařů - Vítězslav Čech, Michaela Freiová, Vilém Holáň, Stanislav Hošek a Karel Mráček - oznamuje, že poslancům bylo vydáno 61 hlasovacích lístků.
Po sečtení zjistila, že odevzdáno bylo 29 hlasovacích lístků. Platných z toho bylo 28, jeden lístek byl neplatný.
Pro paní Marii Kristkovou hlasovalo 23 poslanců, pro Zdeňka Pintu 2, pro Zdeňka Procházku žádný. Tři hlasy byly takové, že na nich byla přeškrtnuta všechna tři jména.
Volební komise zjistila, že ani jeden z navržených kandidátů neobdržel nadpoloviční většinu platných hlasů všech poslanců Sněmovny národů zvolených v České republice. Podepsáni předseda a členové komise.
Předsedající místopředseda FS R. Zelenay: Ďakujem. Teraz podá správu za poslancov Snemovne národov, zvolených v Slovenskej republike, predseda volebnej komisie poslanec Ľubor Bystrický.
Poslanec SN Ľ. Bystrický : Vážený pán predsedajúci, vážené Federálne zhromaždenie! Prečítam vám zápis o voľbe prezidenta Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky.
Volebná komisia Snemovne národov, ustanovená zo zástupcov poslaneckých klubov pre tajnú voľbu prezidenta ČSFR v zložení: Péter Bábi, Michal Borguľa, Ľubor Bystrický, Milan Gaľa, Oľga Pavúková, Otília Šablicová, oznamuje, že poslancom Snemovne národov, zvolených v Slovenskej republike bolo odovzdaných 60 hlasovacích lístkov.
Po skončení hlasovania volebná komisia zistila, že odovzdaných bolo celkom 46 hlasovacích lístkov. Z toho bolo odovzdaných platných hlasovacích lístkov 45. Jeden hlasovací lístok bol neplatný.
Z navrhnutých kandidátov bolo odovzdaných pre pani Máriu Kristkovú 14 hlasov, pre pána Zdeňka Pintu nula hlasov, pre pána Zdeňka Procházku nula hlasov.
Volebná komisia zistila, že nikto z navrhnutých kandidátov nezískal nadpolovičnú väčšinu platných hlasov všetkých poslancov Snemovne národov, zvolených v Slovenskej republike.
V Prahe dňa 30. júla 1992. Podpísaní predseda volebnej komisie a členovia volebnej komisie.
Předsedající místopředseda FS R. Zelenay: Ďakujem všetkým predsedom volebných komisií, ako aj členom volebných komisií za vykonanú prácu.
Vážené kolegyne, vážení kolegovia! Vypočuli ste si správu o výsledkoch hlasovania. Konštatujem, že opakovaná voľba bola neúspešná, pretože kandidát neobdržal nadpolovičnú väčšinu platných hlasov, požadovaných v článku 62 odst. 5 ústavného zákona o československej federácii.
Dovoľte, aby som teraz odovzdal vedenie schôdze pánovi místopredsedovi Federálneho zhromaždenia, pánovi poslancovi Václavovi Bendovi.
Řízení schůze převzal místopředseda FS V. Benda.
Předsedající místopředseda FS V. Benda: Vážené Federální shromáždění, budeme pokračovat v dnešní schůzi podle schváleného programu.
Ještě bych si dovolil vložit jedno upozornění, jednu změnu. Předsednictvo Federálního shromáždění svolává předsednictvo nikoli na dnešek po skončení společné schůze, ale na zítřek na 9.00 hodin. Členové předsednictva se tedy sejdou zítra v 9.00 hodin ráno.
S tím také souvisí rozhodnutí, které bylo jako doporučení plénu přijato jednomyslně na dnešním politickém grémiu, aby tato plenární schůze, toto společné zasedání sněmoven nepokračovalo zítra, abychom podle možností vyčerpali body navrženého programu, které budeme schopni, dnes. Pokud se nám nepodaří splnit program dnešní den, podáme návrh, aby schůze byla přerušena a pokračovala až v termínu, kdy bude nutno přistoupit podle ústavního zákona k dalšímu kolu voleb prezidenta republiky.
Toto pro vaši informaci, že v žádném případě nepřichází v úvahu, aby se plénum scházelo zítra, přijmete-li tento návrh. Naopak, budeme se snažit pokračovat do večera.
Dalším bodem dnešního programu je Vládní návrh, kterým se předkládá k vyslovení souhlasu FS ČSFR Smlouva o přátelských vztazích a spolupráci mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Bulharskou republikou, podesaná v Sofii 6. dubna 1992. Je to tisk č. 14.
Bod programu 3: Vládní návrh, kterým se předkládá k vyslovení souhlasu FS ČSFR Smlouva o přátelských vztazích a spolupráci mezi Českou a Slovenskou Federativní Reublikou a Bulharskou republikou, podepsaná v Sofii 6. dubna 1992 (tisk 14)
Návrh odůvodní za vládu České a Slovenské Federativní Republiky ministr zahraničních věcí ČSFR pan Jozef Moravčík. Prosím, aby se ujal slova.
Ministr zahraničních věcí ČSFR J. Moravčík: Vážený pán predseda, vážený pán predsedajúci, dámy a páni! Zmluva, ktorú budeme teraz posudzovať, patrí medzi zmluvy, ktorými sa má nahradiť systém zmluvného zabezpečenia Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ktorý táto republika uzatvorila s bývalými štátmi Varšavskej zmluvy. Vzhľadom na to, že sa podstatne zmenila československá zahraničná politika v tejto oblasti, aj zmluvy, ktoré majú nahradiť tento zmluvný systém a medzi ktoré patrí aj tato zmluva, vychádzajú z celkom iných princípov a sú založené na celkom iných zásadách. Dovoľte mi, aby som sa obmedzil na stručnú charakteristiku týchto princípov a týchto zásad a v závere potom vyjadril základné stanovisko vlády.
Nová zmluva o priateľských vzťahoch, ako uviedol pán predsedajúci, o spolupráci medzi ČSFR a Bulharskou republikou, bola podpísaná dňa 6. 4. tohto roku v Sofii prezidentmi obidvoch krajín. Podobne ako zmluvy, ktoré ČSFR dohovorila s ďalšími bývalými socialistickými štátmi a niektorými štátmi západnej Európy, vychádza z novej situácie v Európe a z úsilia nahradiť bezpečnostný systém, založený na spojeneckých zmluvách a vojenských blokoch, postupným budovaním celoeurópskych bezpečnostných štruktúr a inštitúcií. Táto zásada je dôsledne uplatňovaná v celom obsahu zmluvy. Nie je táto zmluva koncipovaná ako zmluva spojenecká, neobsahuje preto záväzok vzájomnej pomoci v prípade ozbrojeného útoku, avšak predpokladá v súvislosti so základnou koncepciou zahraničnej politiky úzku spoluprácu vo všetkých oblastiach dvojstranných stykov a súčinnosť pri vytváraní nového bezpečnostného systému na základe dokumentov konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe.
Zmluva preto obsahuje viac ustanovení, ktoré majú zabezpečiť angažovanie obidvoch krajín v tejto oblasti. Obsahuje záväzok vzájomných konzultácií a z tohto hľadiska stavia predovšetkým na princípoch preventívnej diplomacie.
S prihliadnutím na to, že v Zmluve o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci z roku 1968, ktorá dňom nadobudnutia platnosti tejto novej zmluvy prestane platiť, zmluvné strany potvrdili neplatnosť Mníchovskej dohody od samotného začiatku. Bolo dohodnuté potvrdiť toto stanovisko nepriamo v texte zmluvy, ale formou výmeny identických listov, ku ktorej došlo pri príležitosti podpisu zmluvy.
Sme toho názoru, že takýto spôsob zodpovedá novému stavu, pokiaľ ide o politiku bezpečnosti v Európe, pričom priame zakotvenie riešenia otázky neplatnosti mníchovskej dohody je podľa nášho názoru vhodné zakotviť do zmluvy vtedy, keď sa uzatvárajú zmluvy so štátmi, ktoré boli signatármi Mníchovskej zmluvy.
Z tohto hľadiska sa domnievame, že tento zvolený spôsob zodpovedá cielom našej zahraničnej politiky v tejto oblasti a že sa takýmto spôsobom dosiahne adekvátny účinok.
Zmluva sa uzatvára na 10 rokov a jej platnosť sa predľžuje na každé následujúce päťročné obdobie, pokiaľ nebude písomne vypovedaná. Zmluva zodpovedá zásadám československej zahraničnej politiky, je v súlade s československým právnym poriadkom a všeobecne uznávanými zásadami medzinárodného práva, ako aj so záväzkami Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, prevzatými inými medzinárodnými zmluvami.
Vážený pán predseda a vážení poslanci! Odporúčam, aby Federálne zhromaždenie vyslovilo s uzatvorením tejto zmluvy súhlas. Ďakujem.
Předsedající místopředseda FS V. Benda: Děkuji panu ministrovi. Vládní návrh projednaly výbory ústavně právní a zahraniční obou sněmoven. Přípravou stanoviska byly pověřeny výbory zahraniční a za zpravodaje byli schváleni poslanci Pavol Mitter a Michaela Freiová. Prosím sněmovní zpravodaje, aby přednesli své zpravodajské zprávy. Táži se, jestli je zde přítomen poslanec Mitter? Ano. Paní poslankyně Freiová přijde na řadu jako druhá. Prosím pana poslance Mittera, aby se ujal slova. Omluvte malé technické zdržení, samozřejmě pokud jsou zpravodajové dohodnuti jinak, tak může vystoupit paní poslankyně Freiová jako první.
Společný zpravodaj výborů SL P. Mitter: Vážený pán predseda, pán predsedajúci, kolegovia a kolegyne! Mám česť informovať vás o vládnom návrhu, ktorým sa predkladá na vyslovenie súhlasu Federálnemu zhromaždeniu ČSFR Zmluva o priateľských vzťahoch a spolupráci ČSFR a Bulharskej republiky, ktorá bola podpísaná v Sofii 6. dubna 1992. Je to tlač č. 14, ktorú ste určite dostali. Zoznámili ste sa s ňou a tak si dovolím len stručnú charakteristiku. Zmluva má preambulu a 18 článkov. Preambula je stručný úvod do problematiky, poukazuje na tradične dobré vzťahy medzi našimi krajinami a demokratické tradície našich obidvoch krajín. Problém preambule je syntetizovaný v 18 článkoch zmluvy. Zmluva sa týká prakticky všetkých sfér života politiky, hospodárstva, kultúry a vedy. Tie body, ktoré nie sú v zmluve konkretizované, je možné aplikovať cez iné medzinárodné dohody, ako je KBSE a podobne. Zmluva sa uzatvára na desať rokov. Pokiaľ niektorá zo zmluvných strán nevypovie zmluvu rok pred ukončením, automaticky sa predlžuje na ďalších päť rokov. Zmluvu podpísali Václav Havel a Željo Želev.
K zmluve sa vyjadrili výbory Českej národnej rady aj Slovenskej národnej rady, o čom si vám dovolím podať informáciu. Uznesenie zahraničného výboru Slovenskej národnej rady zo 4. júla 1992 č. 7: "Zahraničný výbor Slovenskej národnej rady súhlasí s vládnym návrhom, ktorým sa predkladá na schválenie Federálnemu zhromaždeniu ČSFR Zmluva o priateľských vzťahoch a spolupráci medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Bulharskou republikou, podpísaná v Sofii 6. apríla 1992. Ukladá predsedovi zahraničného výboru Slovenskej národnej rady informovať predsedníctvo Slovenskej národnej rady o výsledku rokovania uvedeného vládneho návrhu v zahraničnom výbore Slovenskej národnej rady. Podpísaný Ivan ... (nesrozumitelně uvedené jméno), predseda výborov, overovatelia pán Kanis a Lauko."
Správa Českej národnej rady - spoločná správa výborov Českej národnej rady k vládnemu návrhu, ktorým sa predkladá na vyslovenie súhlasu Federálnemu zhromaždeniu ČSFR Zmluva o priateľských vzťahoch a spolupráci medzi ČSFR a Bulharskou republikou, ktorá bola podpísaná v Sofii 6. apríla 1992: "Ústavnoprávny výbor Českej národnej rady sa uzniesol neprerokovať predloženú zmluvu, pretože nebola dodržená lehota stanovená Rokovacím poriadkom Federálneho zhromaždenia na prerokovanie, § 39 ods. 1) zákona č. 57/91 Zb., o Rokovacom poriadku Federálneho zhromaždenia. Zahraničný výbor Českej národnej rady vyslovil s predloženým návrhom súhlas v Prahe 14. júla 1992, podpísaný Miloslav Výborný, predseda ústavnoprávneho výboru Českej národnej rady, Jiří Payne, predseda zahraničného výboru Českej národnej rady."
Výbor ústavnoprávny Snemovne ľudu a Snemovne národov, uznesenie č. 1, 2. spoločnej schôdze výborov ústavnoprávnych Snemovne ľudu a Snemovne národov, konanej 14. júla 1992. Vládny návrh predkladá na vyslovenie súhlasu Federálneho zhromaždenia ČSFR Zmluvu o priateľských vzťahoch a spolupráci medzi ČSFR a Bulharskou republikou podpísanú v Sofii 6. apríla 1992: "Výbory ústavnoprávne Snemovne ľudu a Snemovne národov po vypočutí úvodného slova námestníka ministra zahraničných vecí ČSFR Martina Palouša a po prerokovaní súhlasia s vládnym návrhom, ktorým sa predkladá na vyslovenie súhlasu Federálneho zhromaždenia ČSFR Zmluva o priteľských vzťahoch a spolupráci medzi ČSFR a Bulharskou republikou, ktorá bola podpísaná v Sofii 6. apríla 1992, tlač č. 14. Podpísaní JUDr. Ján Cuper, predseda ústavnoprávneho výboru Snemovne národov a Petr Reček, predseda ústavnoprávneho výboru Snemovne ľudu.
Zahraničné výbory Federálneho zhromaždenia na svojej 2. spoločnej schôdzi, konanej 15. júla 1992, dali takéto vyjadrenie k vládnemu návrhu, ktorým sa predkladá na vyslovenie súhlasu Federálnemu zhromaždeniu ČSFR Zmluva o priateľských vzťahoch a spolupráci medzi ČSFR a Bulharskou republikou, podpísaná v Sofii 6. apríla 1992. Zahraničné výbory Snemovne ľudu a Snemovne národov vypočuli zdôvodnenie vládneho návrhu, ktorým sa predkladá na vyslovenie súhlasu Federálneho zhromaždenia ČSFR Zmluva o priateľských vzťahoch a spolupráci medzi ČSFR a Bulharskou republikou podpísaná v Sofii 6. apríla 1992, prednesená námestníkom ministra FMZV Ing. Martinom Paloušom. Po a) - súhlasí s vládnym návrhom uvedeným v tlači 14, odporúča prerokovať návrh na spoločnej schôdzi snemovní a vysloviť s ním súhlas. Profesor Jiří Horák, predseda zahraničného výboru Snemovne ľudu, Prof. PhDr. Ábel Kráľ, DrSc., predseda zahraničného výboru Snemovne národov." Ďakujem za pozornosť a odovzdávam slovo predsedajúcemu.
Předsedající místopředseda FS V. Benda: Děkuji poslanci Mitterovi, slova se ujme paní poslankyně Freiová. Prosím pana zpravodaje, aby si sem vzal hlasovací zařízení, aby potom mohl hlasovat.
Společná zpravodajka SN M. Freiová: Vážený pane předsedo, vážený pane předsedající, vážené Federální shromáždění. Souhlasím s charakteristikou, kterou zde podal pan poslanec Mitter. Předložená smlouva je smlouvou politickou, která předpokládá úzkou spolupráci ve všech oblastech dvoustranných styků a mezinárodní součinnost včetně spolupráce při vytváření nového bezpečnostního systému v Evropě. Obsahuje zásady vzájemných vztahů, ustanovení o rovinách spolupráce a o polích, na nichž bude rozvíjena. Dnem vstupu této smlouvy v platnost pozbývá platnosti smlouva s Bulharskou lidovou republikou z roku 1968.
Při podpisu smlouvy byly vyměněny dopisy potvrzující neplatnost Mnichovské dohody od samého počátku. Se smlouvou, jak již bylo řečeno, vyslovily souhlas zahraniční výbory České i Slovenské národní rady, ve Federálním shromáždění výbory ústavněprávní i zahraniční. Děkuji vám.
Předsedající místopředseda FS V. Benda: Děkuji paní poslankyni Freiové, otvírám tímto rozpravu k návrhu smlouvy. Písemně se do rozpravy zatím nikdo nepřihlásil. Ptám se, zda si někdo z poslanců přeje vystoupit k této problematice. Nevidím, že by tomu tak bylo, rozpravu končím a můžeme přistoupit k hlasování. Myslím, že není třeba udělovat závěrečná slova, protože jak pan ministr, tak zpravodajové vystoupili před rozpravou. Rozprava se nekonala, takže potřeba závěrečných slov odpadá, čili přistupujeme k hlasování. V zasedacím sále je přítomno 102 poslanců Sněmovny národů, 98 poslanců Sněmovny lidu, čili jsme usnášeníschopni. Je otázka, jestli bude schopno toto zařízení, protože se nějak vytrhlo ze základů.
Ptám se poslanců obou sněmoven, kdo je... Hlásí se poslanec s technickou poznámkou.
(Hlas z pléna: Pane místopředsedo, je nutno před hlasováním zazvonit a svolat všechny poslance.)
Předsedající místopředseda FS V. Benda: Domnívám se, že to není procedurálně nezbytné, protože je zde usnášeníschopný počet poslanců. (Výkřiky v sále: Je to nutné!) Bude nás tady víc, takže to půjde lépe. (Veselost.) - (Zvukové znamení svolává poslance do sálu.)
Přistoupíme nyní k hlasování.
Kdo z poslanců obou sněmoven je pro smlouvu, jak nám ji zde předložil pan ministr zahraničních věcí, nechť zvedne ruku a stiskne tlačítko.
Hlasování: 17.51
(SN 105, SL 101)
Kdo je proti?
(SN 0, SL 0)
Kdo se zdržel hlasování?
(SN 2, SL 2)
Znamená to, že ve Sněmovně národů bylo sto pět poslanců pro, nikdo nebyl proti, dva poslanci se zdrželi hlasování, nikdo neignoroval. Ve Sněmovně lidu bylo sto jedna poslanců pro, nikdo nebyl proti, dva poslanci se zdrželi hlasování a čtyři ignorovali.
Tím Federální shromáždění vyslovilo souhlas se smlouvou o přátelských vztazích a spolupráci mezi ČSFR a Bulharskou republikou, podepsanou v Sofii dne 6. dubna 1992.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 21, SL č. 37, SN č. 39)
Přistupujeme k dalšímu bodu jednání, kterým je
Bod programu 4: Vládní návrh, kterým se předkládá k vyslovení souhlasu FS ČSFR Dodatek k Dohodě o obchodních vztazích mezi vládou Československé Federativní Republiky a vládou Spojených států amerických, podepsané ve Washingtonu dne 12. dubna 1990, sjednaný výměnou nót ze dne 25. února 1992 a 7. května 1992 (tisk 15)
Návrh odůvodní za vládu ČSFR ministr vlády pan Jaroslav Kubečka. Prosím pana ministra, aby se ujal slova.
Ministr J. Kubečka: Vážený pán predseda, vážený pán predsedajúci, vážené dámy a páni! Dohoda o obchodných vzťahoch medzi vládou ČSFR a vládou USA bola podpísaná 12. 4. 1990. Do nej sa, samozrejme, nepremietli v nevyhnutnej miere ekonomické a spoločenské zmeny, ktoré v tej dobe u nás prebiehali.
Z americkej strany v tom období ešte pretrvávalo nahliadanie na ČSFR ako na štát patriaci do sféry vplyvu štátov východného bloku. Preto boli uplatnené voči ČSFR rovnaké právne normy, ktoré boli používané pred novembrom 1989 a ktoré bránili úplnej normalizácii hospodárskych stykov USA so štátmi strednej a východnej Európy.
Dohoda z apríla 1990 tiež neberie do úvahy, že je treba upraviť vzťahy obidvoch štátov v rámci GATT.
V apríli 1990 bola Spojenými štátmi priznaná ČSFR len dočasná a podmienená doložka najvyšších výhod, pretože hlava IV. obchodného zákona USA z r. 1974 bráni uděliť trvalú doložku najvyšších výhod.
Súhrnne je možno dnes dohodu z apríla 1990 charakterizovať tak, že táto dohoda síce znamená určitý pokrok oproti predcházajúcemu stavu, ale vo svojich parametroch je nevyhovujúca. Skutočnosť, že dohoda nie je dokonalá a vyhovujúca, je pociťovaná aj zo strany predstaviteľov USA, a preto v Kongrese boli predložené návrhy na zákon o tom, aby sa vo vzťahu k ČSFR a Maďarsku prestala aplikovať hlava IV. obchodného zákonníka USA. Návrh bol odôvodnený existujúcou súčasnou politickou realitou v obidvoch krajinách, hlavne na poli ľudských práv, a prechodom na trhové hospodárstvo.
Návrh zákona, aby vo vzťahu k ČSFR a Maďarskej republike nebola aplikovaná hlava IV. obchodného zákonníka USA, bol schválený Snemovňou reprezentantov USA 8. októbra 1991.
V súčasnej dobe sa očakáva, že bude tento zákon prijatý tiež Senátom Kongresu USA a podpísaný prezidentom USA. Samozrejme, je nevyhnutné z československej strany robiť všetky kroky na podporu týchto rozhodnutí.
Americká strana rozhodla, aby v záujme urýchlenia bol dohodnutý dodatok k dohode o obchodných vzťahoch. Tento dodatok má formu diplomatickej nóty a americká administratíva použije podpis tohto dodatku pri rokovaniach o návrhu zákona v Kongrese.
Pôvodná dohoda, prijatá v apríli 1990, viaže platnosť doložky najvyšších výhod na niektoré podmienky. Cieľom doplnku je dosiahnuť takej zmeny dohody, ktorá zabezpečí ako trvalé, tak súčasne bezpodmienečné udelenie doložky najvyšších výhod.
Preto sa odporúča urobiť v pôvodnom texte následujúce úpravy:
- vypustiť ustanovenie článku 1 odst. 2, ktorý reaguje na deklaráciu suspenziou záväzkov vyplývajúcich z GATT medzi ČSFR a USA zo dňa 27. septembra 1951;
- vypustený bude aj článok 11 dohody, ktorý upravuje problematiku narušenia trhu takými dovozmi zo štátov druhej zmluvnej strany, ktoré môžu ohroziť alebo poškodiť domácu výrobu.
Vypustením tohto ustanovenia sa problematika, ako je to obvyklé vo vzťahoch k iným štátom, bude v prípade potreby rešiť v súlade s príslušnými ustanoveniami všeobecnej dohody o clách a obchode.
Nahradí sa článok 18 odst. 2, ktorý hlavne stanovuje platnosť dohody na tri roky a umožňuje suspenziu časti alebo celej dohody týmto znením.
Začiatočná doba platnosti tejto dohody sa stanovuje na desať rokov. Potom zostane v platnosti, pokiaľ jej platnosť nebude ukončená v súlade s odst. 3 tohto článku.
Odsek 3 článok 18 bude znieť takto: Každá strana môže ku koncu začiatočného obdobia, alebo kedykoľvek potom, ukončiť platnosť tejto dohody tak, že to písomne oznámi druhej strane v lehote 1 rok vopred.
Obsahom rokovania bude ďalej skutočnosť, že všade tam, kde sa hovorí o Československej Federatívnej Republike, ktorej názov niesla v deň podpisu dohody, myslí sa Česká a Slovenská Federatívna Republika.
Táto dohoda vstúpi do platnosti v deň výmeny nót, potvrdzujúcich, že boli splnené podmienky stanovené právnymi poriadkami obidvoch strán, to je v prípade USA prijatím zákona a v prípade ČSFR súhlasom Federálneho zhromaždenia. Tento postup je na československej strane odvodzovaný z toho, že základná dohoda bola uzatvorená ako prezidentská.
Dohoda ďalej obsahuje záväzok, že obidve strany prijmú nevyhnutné opatrenia na to, aby deklarácia o suspenzácii vzájomných záväzkov, vyplývajúcich z GATT, stratila platnosť. To pre československú stranu znamená, že federálne Ministerstvo hospodárstva zabezpečí, aby zmluvným stranám GATT bola táto skutočnosť oznámená nótou. Navrhnuté úpravy dohody sú predpokladom pre úplnú normalizáciu obchodných kontaktov medzi ČSFR a USA, odstraňujú viazanie doložky najvyšších výhod na rôzne podmienky. Prosím preto, vážené dámy a páni poslanci, aby ste prijali túto dohodu. Ďakujem.
Předsedající místopředseda FS V. Benda: Děkuji panu ministrovi. Vládní návrh projednaly výbory hospodářské a zahraniční obou sněmoven. Přípravou stanoviska byly pověřeny výbory hospodářské. Za zpravodaje byli schváleni poslanci Jiří Lacina a Ľubomír Zámiška. Prosím proto pány zpravodaje, aby se v pořadí, jaké jim vyhovuje, ujali slova.
Společný zpravodaj výborů SL J. Lacina: Pane předsedo, vážené Federální shromáždění, vážení hosté, pan ministr Kubečka dostatečně zdůvodnil předložený návrh dodatku k dohodě o obchodních vztazích mezi vládou ČSFR a vládou Spojených států amerických. Můžeme ho považovat za projev důvěry Spojených států amerických k hospodářskému vývoji naší země. Je významným krokem vytvářejícím širší prostor pro vzájemné obchodní vztahy a jejich normalizaci. Fakticky se jedná o jednostranný akt ze strany Spojených států amerických, které odstraněním podmíněnosti doložky nejvyšších výhod obsažené v původním textu dohody poskytují podmínky znamenající stabilizaci příznivého klimatu pro československé vývozce do USA.
Naším dnešním úkolem je posouzení předloženého návrhu s vědomím, že dodatek k dohodě je jednoznačným přínosem pro Českou a Slovenskou Federativní Republiku. Pro snazší rozhodování máme k dispozici usnesení zahraničních výborů ČNR a SNR i výborů zahraničních a výborů hospodářských Federálního shromáždění obou sněmoven, které tento dodatek projednaly a jednoznačně jej doporučují ratifikovat. Dnes se jedná o víceméně formální akt, který je však nezbytný, neboť jde o změnu dohody, která byla schválena Federálním shromážděním.
Z těchto důvodů vám jako společný zpravodaj Sněmovny lidu doporučuji schválit návrh usnesení ve znění obsaženém v dodatku k tisku č. 15, p.č. 00041 ze dne 15. 7. 1992. Děkuji.
Předsedající místopředseda FS V. Benda: Děkuji panu zpravodajovi. Prosím druhého pana zpravodaje, aby doplnil zpravodajskou zprávu.
Společný zpravodaj výborů SN Ľ. Zámiška: Vážený pán predsedajúci, vážené panie poslankyne, vážení páni poslanci! Vládny návrh předloženého dodatku k dohode, tlač č. 15, odporúča akceptovať návrh americkej strany, ktorý bol poskytnuť federálnemu Ministerstvu zahraničných vecí formou nóty č. 49 z 25. februára 1992.
Zmyslom dodatku k dohode o obchodných vzťahoch medzi vládou ČSFR a vládou USA je vypustiť, resp. zmeniť v dohode tie ustanovenia, ktoré boli podmienené hlavou IV. obchodného zákonníka USA. Dodatkom k dohode dochádza k predľženiu doby platnosti dohody, teda aj doložky najvyšších výhod z troch na desať rokov. Výpovedná lehota dohody sa predľžuje z 30 dní na 1 rok.
Americká strana tiež akceptuje zmenu názvu Československá Federatívna Republika na Česká a Slovenská Federatívna Republika. Súčasťou návrhu USA je tiež návrh, aby sa stala neplatnou Deklarácia o suspenzácii záväzkov vyplývajúcich zo Všeobecnej dohody o clách a obchode medzi Československom a USA zo dňa 27. septembra 1951.
Predložený vládny návrh bol podľa Rokovacieho poriadku Federálneho zhromaždenia ČSFR, § 39, zaslaný Slovenskej národnej rade a Českej národnej rade, aby k nemu podľa uváženia zaujali stanovisko. Zahraničný výbor Slovenskej národnej rady prerokoval vládny návrh na svojej 2. schôdzi. Zahraničný výbor Slovenskej národnej rady súhlasí s vládným návrhom a toto stanovisko zaslal faxom Federálnemu zhromaždeniu dňa 13. júla 1992.
Zahraničný výbor Českej národnej rady prerokoval na svojej júlovej schôdzi vládny návrh a vyslovil s ním súhlas. Ústavnoprávny výbor Českej národnej rady sa na svojej júlovej schôdzi uzniesol neprerokovávať uvedený návrh vzhľadom na to, že nebola dodržaná lehota 14 dní, stanovená rokovacím poriadkom Federálneho zhromaždenia ČSFR.
Opatrením predsedu Snemovne národov Federálneho zhromaždenia č. 3 podľa § 59 zákona o Rokovaciom poriadku Fedrálneho zhromaždenia bol vládny návrh poskytnutý k prerokovaniu výborom zahraničnému a hospodárskemu a poveril zhrnutím výsledkov výbory hospodárske. Zahraničný výbor Snemovne národov na 2. spoločnom zasadnutí zahraničných výbororov Snemovne ľudu a Sněmovne národov, konanom dňa 14. júla, vyjadril súhlas s predloženým vládnym návrhom podľa tlače č. 15. Hospodársky výbor Snemovne národov na 1. spoločnej schôdzi hospodárskych výborov dňa 14. júla 1992 prerokoval vládny návrh podľa tlače č. 15 a tiež s ním vyslovil súhlas.
Ako spoločný spravodajca zahraničného a hospodárskeho výboru Snemovne národov tlmočím stanoviská týchto výborov. Výbory súhlasia s predloženým vládnym návrhom podľa tlače č. 15 a odporúčajú snemovniam Federálneho zhromaždenia vysloviť s ním súhlas.
Předsedající místopředseda FS V. Benda: Děkuji panu zpravodajovi. Otvírám tedy rozpravu k vládnímu návrhu zákona, resp. k vyslovení souhlasu k dodatku k dohodě o obchodních vztazích mezi vládou ČSFR a vládou USA.
Písemně se do rozpravy nikdo nepřihlásil. Táži se tedy, hlásí-li se někdo z pánů poslanců nebo paní poslankyň do rozpravy? (Ne.) Prosím pana poslance Kostyu, aby se ujal slova.
Poslanec SN L. Kostya: Pane předsedající, dámy a pánové, před několika okamžiky jsme vyjádřili souhlas se smlouvou s Bulharskou republikou, teď právě projednáváme dohodu se Spojenými státy americkými. Chtěl bych využít přítomnosti obou pánů ministrů a i když se vám bude zdát, že je to mimo rámec projednávání těchto dvou smluv, chtěl bych položit jednu otázku.
Obě tyto smlouvy se časově kryjí s podepsanou smlouvou s Ruskem. Tato situace byla kritizována na poslední schůzi Federálního shromáždění předchozího 6. volebního období a byl tady vznášen názor, že tato smlouva by měla být v brzké době předložena Federálnímu shromáždění k projednání.
Chtěl bych se obou pánů ministrů zeptat, zejména pana ministra zahraničních věcí, který tady v úvodu řekl, že právě probíhá etapa, kdy se všemi státy bývalého socialistického tábora a s některými západními schvalujeme nové smlouvy, proč se předkládá Federálnímu shromáždění smlouva s Bulharskou republikou a dohoda s USA a proč vláda otálí a čeká s předložením smlouvy podepsané s Ruskem, která byla podepsána ve stejném období? Je k tomu nějaký meritorní politický nebo jiný věcný důvod? Děkuji.