ČESKÁ NÁRODNÍ RADA 1992

VII. volební období

294

Společná zpráva

výborů České národní rady k vládnímu návrhu zákona České národní rady o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu obecními úřady a o vydávání potvrzení orgány obcí a okresními úřady (tisk 293)

Ústavně právní výbor ČNR a výbor ČNR pro veřejnou správu, regionální rozvoj a životní prostředí projednaly na svých schůzích v prosinci 1992 uvedený vládní návrh zákona České národní rady (tisk 293).

Oba výbory doporučily České národní radě, aby schválila návrh zákona podle tisku 293 s těmito připomínkami:

K § 1 odst. 1

Za slova "městský úřad" vložit slova "úřad města".

K § 1 odst. 2

Za slovy "Okresní úřad" nahradit čárku spojkou "a" a vypustit slova "Magistrátní úřad". Slovo "řádného" nahradit slovem "kvalifikovaného".

K § 1 odst. 3

Před slovo "pověřený" vložit v obou případech slovo "písemně" (2x). Před slovem "není-li" nahradit čárku středníkem.

K § 3 odst. 2

Uvozovací větu upravit takto:

"(2) Vidimace se vyznačí na ověřeném opisu (kopii) ve formě ověřovací doložky na každém listě, pokud tyto nejsou svázány do svazku. V doložce je uvedeno:".

K § 3 odst. 3 písm. c)

Dosavadní text písmene c) upravit takto:

"c) jestliže je listina psána v jiném než českém či slovenském jazyce a neovládá-li pověřený pracovník jazyk v němž je listina pořízena,".

K § 4 odst. 1

Slova "se již nacházející" nahradit slovy "již uvedený".

K § 4 odst. 3 písm. a)

Slova "trvalý pobyt" z písmene a) vypustit a připojit je na konec textu pod písmenem b) ve znění: "a údaj o místě jeho trvalého pobytu". Pod písmenem a) před slovem "není-li" nahradit čárku spojkou "a" a za slovo "není-li" vložit slova "rodné číslo".

K § 4 odst. 5

V první větě za slovy "překlad listiny" vložit slovo "pořízený"; za slovo "tlumočníkem" vložit poznámku pod čarou x) tohoto znění:

"x) Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících."

a čárku za slovem "tlumočníkem" nahradit spojkou "a"; za slovy "legalizaci odmítne" nahradit tečku středníkem a připojit text "to neplatí, je-li listina pořízena v jazyce českém nebo slovenském".

Druhou větu označit jako odstavec 6 a další poznámky pod čarou přečíslovat.

K § 5 odst. 2

Dosavadní text upravit takto:

"(2) Přítomnost těchto svědků, jejich jméno, příjmení, místo trvalého pobytu a rodné číslo, a není-li rodné číslo nebo nelze-li je zjistit, datum narození svědka, se uvedou v ověřovací knize.".

V Praze dne 28. prosince 1992
JUDr. Miloslav VÝBORNÝ v.r.
JUDr. František KAČENKA v.r.
předseda ústavně právního
zpravodaj ústavně právního
výboru ČNR
výboru ČNR
Ing. Leopold ZUBEK v.r.
JUDr. Antonín HRAZDÍRA v.r.
předseda výboru ČNR pro veřejnou
zpravodaj výboru ČNR pro veřejnou
správu, regionální rozvoj
správu, regionální rozvoj
a životní prostředí
a životní prostředí


Připomínka

výboru ČNR pro veřejnou správu, regionální rozvoj a životní prostředí k vládnímu návrhu zákona ČNR o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu obecními úřady a o vydávání potvrzení orgány obcí a okresními úřady (tisk 293), která není zařazena do společné zprávy:

K § 4 odst. 5

První větu vypustit.

legislativní odbor

28. 12. 1992


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP