Úlohy učiteľa základných a stredných škôl upravujú ustanovenia § 50 a 51 návrhu školského zákona. Keďže aj v niektorých školských zariadeniach pôsobia učitelia (napr. učiteľky materských škôl), táto skutočnosť sa premieta aj do zákona SNR o školských zariadeniach.
Čl. III
Zákonom SNR č. 159/1971 Zb. bola prenesená pôsobnosť vo veci povoľovania súkromného vyučovania v odbore umenia a v odbore cudzích jazykov z okresných národných výborov na mestské národné výbory. Povoľovanie súkromného vyučovania nanovo upravuje § 32d zákona.
Čl. IV
Novelizácia zákona o štátnej správe v školstve a zákona o školských zariadeniach bude obsahovať viacero vecných i legislatívno-technických zmien, takže pre jeho prehľadnosť a na uľahčenie pochopenia jeho obsahu sa navrhuje vyhlásiť úplné znenie obidvoch zákonov v Zbierke zákonov.
Čl. V
Zákon Slovenskej národnej rady, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady o štátnej správe v školstve a zákon Slovenskej národnej rady o školských zariadeniach, má nadobudnúť účinnosť súčasne so zákonom o sústave základných a stredných škôl (školský zákon); na prijímanie žiakov na stredné školy, ktorí ukončia základnú školu v roku 1984, sa budú vzťahovať už ustanovenia tohto zákona.
Bratislava 22. novembra 1983.
Predseda vlády Slovenskej socialistickej republiky Prof. JUDr. Peter Colotka v. r.
Minister školstva Slovenskej socialistickej republiky Prof. Ing. Juraj Buša v. r.
SLOVENSKÁ NÁRODNÁ RADA
VII. volebné obdobie
71a
Dodatok
k vládnemu návrhu zákona SNR, ktorým sa mení a dopĺňa zákon SNR o štátnej správe v školstve a zákon SNR o školských zariadeniach
Nové znenie
§ 32a vládneho návrhu zákona SNR, ktorým sa mení a dopĺňa zákon SNR o štátnej správe v školstve a zákon SNR o školských zariadeniach
§ 32a Vyučovací jazyk
1. Vyučovacím jazykom je jazyk slovenský alebo český; v českom jazyku sa vyučuje v školách (triedach) určených ministerstvom školstva. (16a)
2. V školách alebo v triedach zriadených pre žiakov maďarskej, nemeckej, poľskej a ukrajinskej (rusínskej) národnosti je vyučovacím jazykom ich materský jazyk. (16a)
3. Ak sa v škole (triede) vyučuje v inom vyučovacom jazyku ako v slovenskom alebo českom, vyučuje sa vždy aj jazyk slovenský alebo český.
16a) § 3 školského zákona
Dôvodová správa
Čo sa týka vyučovacieho jazyka (§ 32a) návrh zákona fakticky preberá jeho doterajšiu právnu úpravu, pretože sa v praxi celkove osvedčila.
Znamená to, že vyučovacím jazykom v školách v SSR je zásadne jazyk slovenský alebo český; v českom jazyku sa vyučuje v školách (triedach) určených Ministerstvom školstva SSR.
Pokiaľ ide o otázku vyučovacieho jazyka v školách (triedach) s vyučovacím jazykom jednotlivých národností, vychádza sa z ústavného práva občanov na vzdelanie v ich materinskom jazyku. Tento postulát je zreteľne vyjadrený v § 32a ods. 2 slovami: "V školách alebo v triedach zriadených pre žiakov maďarskej, nemeckej, poľskej a ukrajinskej (rusínskej) národnosti je vyučovacím jazykom ich materinský jazyk. " Citované ustanovenie jasne odzrkadľuje jednu z významných stránok leninského riešenia národnostnej otázky v spolužití našich národov a národností. Jeho výrazom je však i nadväzné ustanovenie ods. 3 citovaného paragrafu, v zmysle ktorého sa v školách (triedach) s iným vyučovacím jazykom ako slovenským alebo českým vyučuje vždy aj jazyk slovenský alebo český. Vyučovanie slovenského alebo českého jazyka v školách (triedach) s vyučovacím jazykom národností utvára pre žiakov osobitne významný predpoklad ich rovnocenného občianskeho uplatnenia sa v spoločenskej praxi, ako aj pri ďalšom odbornom štúdiu, najmä na vysokých školách, a to v celoštátnom meradle. Táto okolnosť podčiarkuje potrebu, aby sa slovenskému (českému) jazyku ako vyučovaciemu predmetu, ale aj v celom vyučovacom procese venovalo zo strany škôl s vyučovacím jazykom národností, príslušných národných výborov i samotného Ministerstva školstva SSR taká pozornosť, akú si vzhľadom na svoje nezastupiteľné miesto v príprave žiakov národností vyučovanie slovenského (českého) jazyka zasluhuje.
Bratislava, 19. marca 1984. Predseda vlády Slovenskej socialistickej republiky
Prof. JUDr. Peter Colotka
Minister školstva Slovenskej socialistickej republiky Prof. Ing. Juraj Buša
SLOVENSKÁ NÁRODNÁ RADA
VII. volebné obdobie
71b
Spoločná správa
výborov Slovenskej národnej rady o výsledkoch prerokovania vládneho návrhu zákona Slovenskej národnej rady, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady o štátnej správe v Školstve a zákon Slovenskej národnej rady o školských zariadeniach a dodatku k tomuto vládnemu návrhu
Vládny návrh zákona Slovenskej národnej rady, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady o štátnej správe v školstve a zákon Slovenskej národnej rady o školských zariadeniach (tlač SNR 71) prerokovali všetky výbory Slovenskej národnej rady (okrem Mandátového a imunitného výboru SNR) na schôdzkach v januári a februári 1984 a vyslovili s ním súhlas.
Ústavnoprávny výbor SNR, Výbor SNR pre národné výbory a národnosti a Výbor SNR pre školstvo a kultúru na spoločnej schôdzke 22. marca 1984 prerokovali aj dodatok k vládnemu návrhu zákona Slovenskej národnej rady, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady o Štátnej správe v školstve a zákon Slovenskej národnej rady o školských zariadeniach (tlač SNR 71a) a vyslovili s ním súhlas.
Na základe výsledkov prerokovania uvedeného vládneho návrhu zákona a dodatku k tomuto vládnemu návrhu zákona výbory Slovenskej národnej rady odporúčajú Slovenskej národnej rade schváliť vládny návrh zákona Slovenskej národnej rady, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady o štátnej správe v školstve a zákon Slovenskej národnej rady o školských zariadeniach (tlač SNR 71) a dodatok k vládnemu návrhu zákona Slovenskej národnej rady, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady o štátnej správe v školstve a zákon Slovenskej národnej rady o školských zariadeniach (tlač SNR 71a) s týmito úpravami:
1. V čl. I bod 9
v § 11 ods. 5 písm. c) v druhom riadku za slova "pre" vložiť slovo "potrebu".
2. V čl. I bod 11
v § 13 vypustiť slovo "(vedúcich)".
3. V čl. I bod 16
v § 23 slová "na konci sa čiarka" nahradiť slovami "na konci odseku 2 sa bodka".
4. V čl. I bod 18
vypustiť bod 18 a doterajšie body 19 až 26 označiť ako body 18 až 25.
5. V čl. II bod 2
začiatok bodu 2 upraviť takto:
"2. V § 11 ods. 2 a § 20 ods. 1 sa vypúšťajú slová... "
6. V poznámke pod čiarou č. 4. k § 31a slová "v znení vyhlásenom pod č. 36/1983 Zb. "nahradiť slovami "v znení neskorších predpisov (úplné znenie č. 36/1983 Zb. )".
Bratislava 30. marca 1984.
Prof. JUDr. Jaroslav Filo, CSc. v. r.
predseda Ústavnoprávneho výboru SNR
Ing. Branislav Bíroš v. r. predseda Výboru SNR pre plán a rozpočet Dezider Krocsány v., r. podpredseda SNR a predseda Výboru "SNR pre národné výbory a národnosti Ing. arch. Vladimír Fašang v. r. predseda Výboru SNR pre priemysel a stavebníctvo
Hrdina soc. práce Jozef Gála v. r.
predseda Výboru SNR pre pôdohospodárstvo a výživu
Ing. Petronela Višňovcová v. r. predsedníčka Výboru SNR pre obchod, služby a dopravu Anna Kretová v. r. podpredsedníčka SNR a predsedníčka výboru SNR pre veci sociálne a zdravotné Zaslúžilý umelec Doc. Ján Solovič v. r. predseda Výboru SNR pre školstvo a kultúru