FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1983

IV. volební období

114

Zásady
zákona o provozu na pozemních komunikacích

I
Obecná ustanovení

1. Účelem zákona je úprava vztahů zajištující bezpečnost
a plynulost provozu na pozemních komunikacích / dále jen "sil-
niční provoz"/.

Bezpečný a plynulý silniční provoz je jedním z roz-
hodujících předpokladů efektivní silniční dopravy.
Navrhovaná úprava proto úzce navazuje na zákon
č. 135/1961 Sb., o pozemních komunikacích / silniční
zákon /, a zákon č. 68/1979 Sb., o silniční dopravě
a vnitrostátním zasílatelství, s nimiž musí tvořit
ucelený komplex úpravy silniční dopravy. Ve svém
důsledku to mimo jiné znamená, že návrh pro stejné
pojmy užívá stejné terminologie, používané již
v uvedených zákonech / tak pojmy "pozemní komunikace",
"uzavírky a objížďky" přejímá z §§ 4 a 7 zákona
č. 135/1961 Sb., pojem "provozovatel motorového
nebo přípojného silničního vozidla" z § 2 zákona
č. 68/1979 Sb.; navrhovaná úprava přejímá dosavadní
pojmy jako např. "účastník silničního provozu, řidič,
motorové vozidlo, překážka silničního provozu", je-
jichž výklad je obsažen v pravidlech silničního
provozu.

Pro správné pochopení navrhované zákonné úpravy
je třeba pojímat silniční provoz jako veškeré
dění na pozemních komunikacích, spojené s jejich
užíváním pro účely silniční dopravy a chodců.

2. Státní orgány v rámci své působnosti a socialistické
organizace v rámci své činnosti působí na zajišťování bezpečnosti
a plynulosti silničního provozu.

Celospolečenský zájem na bezpečném a plynulém
silničním provozu, jeho pozitivním vlivu na
hospodárnost silniční dopravy a koordinaci
všech úkolů s tím spojených vyžaduje součinnost
všech zainteresovaných orgánů a organizací.
Předpokládá se, že koordinací tohoto úsilí
budou i nadále pověřeny orgány ustavené usnesením
vlád československé socialistické republiky,
České socialistické republiky a Slovenské


- 2 -
socialistické republiky.

3. Každý, kdo užívá pozemní komunikace, je povinen
dodržovat pravidla silničního provozu.

Pravidla silničního provozu stanoví obecně závazný
právní předpis.

Právo užívat pozemních komunikací je stano-
veno v silničním zákoně. Rozsah a povaha
silničního provozu vyžadují z hlediska veřej-
ného pořádku a bezpečnosti přesnou zákonnou
regulaci.

Protože pravidla silničního provozu stanoví
práva a povinnosti občanů, je třeba vydat je
obecně závazným právním předpisem. K vydání
těchto pravidel bude i nadále zmocněno fede-
rální ministerstvo vnitra.

Rozsah i obsah pravidel silničního provozu vy-
plývá také z mnohostranných mezinárodních smluv,
kterými je československá socialistická repu-
blika vázána. Jde zejména o smlouvy

- Úmluva o silničním provozu / Vídeň, 1968/,

- Úmluva o silničních značkách a signálech
/ Vídeň, 1968/,

- Evropská dohoda doplňující úmluvu o silnič-
ním provozu / Ženeva, 1971/,

- Evropská dohoda doplňující Úmluvu o silnič-
ních značkách a signálech / Ženeva, 1971/,

zveřejněné v částce 40/1980 Sbírky zákonů.

Pro informaci se uvádí, že se nepočítá se zá-
sadními změnami dosavadních pravidel silnič-
ního provozu obsažených ve vyhlášce federál-
ního ministerstva vnitra č. 100/1975 Sb.,
o pravidlech silničního provozu.

4. Na pozemních komunikacích se smí používat jen vozidel,
která svou konstrukcí, provedením a technickým stavem splňují
požadavky bezpečného a plynulého provozu, neohrožují bezpeč-
nost a zdraví osob, neznečišťují a nepoškozují pozemní komu-
nikace a nezhoršují nad přípustnou míru životní prostředí.

Provozovatel a řidič, kteří provozují nebo řídí vozidlo,
jsou povinni pečovat o to, aby bylo udržováno v dobrém tech-
nickém stavu odpovídajícím stanoveným podmínkám.


- 3 -

Podmínky provozu vozidel na pozemních komunikacích
a způsob zabezpečování jeho hospodárnosti stanoví obecně
závazné právní předpisy.

Vozidlo je důležitým činitelem bezpečnosti
silničního provozu, takže bez stanovení jeho
náležitostí a podmínek jeho provozu na pozem-
ních komunikacích by nebylo dosaženo cíle,
který si návrh klade.

Provoz vozidel v každém případě zhoršuje ži-
votní prostředí, ať už exhalacemi, hlukem,
vibracemi apod. Ustanovení zásady proto za-
kotvuje obecnou podmínku, že zhoršování ži-
votního prostředí vozidly nesmí překročit
přípustnou míru. Obsah pojmu "nad přípustnou
míru" lze dovodit z vyhlášky federálního mi-
nisterstva dopravy č. 90/1975 Sb., o podmín-
kách provozu vozidel na pozemních komunikacích
- kde jsou stanoveny technické požadavky, které
musí vozidlo splňovat, aby mohlo být používáno
na pozemních komunikacích.

Proto se provozovateli a řidiči ukládá povin-
nost, aby pečovali o vozidlo po celou dobu,
po kterou je provozováno.

Podmínky provozu vozidel na pozemních komuni-
kacích a způsob zabezpečování jeho hospodár-
nosti stanoví federální ministerstvo dopravy.
Předpokládá se, že prováděcí předpisy převezmou
dosavadní právní úpravu obsaženou ve vyhláškách
č. 90/1975 Sb. a č. 60/1981 Sb.

5. Kde to vyžaduje bezpečnost nebo plynulost silničního
provozu nebo jiný důležitý veřejný zájem, může příslušný
orgán / zásada č. 33 písm. e// upravit nebo zastavit provoz
dopravními značkami nebo dopravními zařízeními.

Zásadou se umožňuje regulovat rozsah silniční-
ho provozu podle konkrétních podmínek v jed-
notlivých místech. S ohledem na to, že místní
úprava silničního provozu musí být respektová-
na všemi jeho účastníky, je třeba ji zakotvit
přímo v zákoně.


- 4 -

Zákonem je třeba dát oprávnění příslušným
orgánům, aby mohly regulovat silniční pro-
voz vždy a ne pouze v souvislosti se za-
jišťováním jeho bezpečnosti a plynulosti.
Pro tyto případy je použito pojmu "jiný
důležitý veřejný zájem", který umožňuje
realizaci řady celospolečenských nebo
místních zájmů. Půjde např. o vytváření
tzv. zón pro pěší ve městech, omezení
silničního provozu v národních parcích,
vyloučení provozu při povolených shromáždě-
ních, manifestacích apod.

6. Pokud to nezbytně vyžaduje bezpečnost nebo plynulost
silničního provozu, může příslušný orgán / zásada č. 37 odst. 1/
řidiči zakázat na nutnou dobu jízdu na určité pozemní komunikací
nebo mu přikázat jiný směr jízdy.

V zájmu plynulosti silničního provozu může být pravidly
silničního provozu omezena jízda některých vozidel na stano-
vených pozemních komunikacích nebo ve stanovené době.

Opatření uvedeného v zásadě bude možno použít
pouze v jednotlivých případech, zpravidla
půjde o jeho použití vůči řidičům pomalých
vozidel, která brání plynulosti silničního
provozu. Dále se použije v případech před-
cházení nebo řešení dopravní kalamity, při
uvolňování potřebné trasy, při nadměrné
hustotě silničního provozu v určitých úse-
cích, při závadách ve sjízdnosti, komunikace
apod.

K zabezpečení plynulosti silničního provozu
bude v pravidlech silničního provozu stano-
veno - tak jako dosud - vyloučení některých
druhů vozidel na určitý čas z provozu,
například v době víkendového nebo rekreační-
ho provozu.

7. Kdo způsobil překážku silničního provozu, je povinen
ji neprodleně odstraniti jinak je povinen zajistit její odstra-
nění orgán nebo organizace, které přísluší správa pozemní ko-
munikace. Je-li známo, kdo překážku silničního provozu způsobil,
odstraní se na jeho náklad.


- 5 -

Nemůže-li být překážka silničního provozu neprodleně
odstraněna, označí ji ten, kdo ji způsobil, popřípadě orgán
nebo organizace, které přísluší správa pozemní komunikace,
předepsaným způsobem.

Příslušník Sboru národní bezpečnosti /dále jen "příslušník
SNB"/ může určit vozidlo jako překážku silničního provozu.

Podrobnosti stanoví obecně závazný právní předpis.

Bezpečnost a plynulost silničního provozu
vyžaduje, aby na pozemních komunikacích
nebyly vytvářeny překážky. Stane-li se tak,
upravuje zásada postup pro jejich odstra-
nění.

Komu přísluší správa pozemní komunikace,
stanoví silniční zákon. Rovněž odpovědnost
a sankce za závady ve sjízdnosti nebo
schůdnosti způsobené na pozemních komu-
nikacích znečištěním stanoví silniční
zákon.

předpokládá se, že federální ministerstvo
vnitra stanoví prováděcím předpisem podrob-
nosti o označování a odstraňování překážek
silničního provozu, jakož i co se zejména
za překážku silničního provozu považuje.

8. Dopravní značky a dopravní zařízení upravující sil-
niční provoz se mohou umísťovat jen v takovém rozsahu a ta-
kovým způsobem, jak to nezbytně vyžaduje zajištění bezpečnosti
a plynulosti tohoto provozu.

Dopravní značky a dopravní zařízení
jsou součástí pozemní komunikace /§ 10
odst. 2 vyhlášky č. 136/1961 Sb., kterou
se provádí zákon o pozemních komunikacích
/silniční zákon/.

Dopravní značky jsou upraveny pravidly
silničního provozu, jejichž vydání před-
pokládá zásada č. 3 a která jsou do česko-
slovenského právního řádu převzata při-
jetím mezinárodních úmluv, zejména Úmlu-
vou o silničních značkách a signálech


- 6 -

/Ženeva, 1971/. Zákonnou úpravou je
třeba stanovit jejich účelné rozmísto-
vání z hlediska bezpečnosti a plynulosti
provozu.

Kdo je oprávněn umísťovat dopravní značky
a dopravní zařízení je dosud stanoveno
v § 38 vyhlášky č. 100/1975 Sb., o pra-
vidlech silničního provozu. Předpokládá se,
že tato úprava bude převzata do nových
pravidel silničního provozu. Podmínky
umísťování dopravních značek a dopravních
zařízení jsou upraveny v zásadách doprav-
ního značení na pozemních komunikacích,
schválených v r. 1977.

9. U pozemních komunikací je zakázáno umísťovat předměty,
značení nebo zařízení, které by mohly vést k záměně s dopravní
značkou nebo dopravním zařízením, anebo které by je zakrývaly.
V blízkosti křižovatky se světelnou signalizací nesmějí být

světelné zdroje, které by mohly vést k záměně s touto signaliza-
cí.

Na dopravních značkách a na jejich sloupcích nebo
na dopravních zařízeních je zakázáno umísťovat cokoliv, co
nesouvisí se značkou nebo zařízením.

Zásada vychází z mezinárodních úmluv
uvedených v odůvodnění zásady č. 3.
Jde zejména o zákaz umísťovat prostřed-
ky propagace v bezprostředním přilehlém
prostoru pozemních komunikací.
Ustanovení zásady má usnadnit včasnou
a správnou orientaci účastníků silničního
provozu /především řidičů motorových
vozidel/ a má přispět k zajištění bezpeč-
nosti a plynulosti silničního provozu.
Současně se poskytuje dopravním značkám
a dopravním zařízením zákonná ochrana.

II
Řidiči motorových vozidel

10. Řídit silniční motorové vozidlo /dále jen "motorové
vozidlo"/ může jen ten, komu bylo uděleno oprávnění k řízení
motorových vozidel.

Oprávnění k řízení motorových vozidel se udělí tomu, kdo
a/ dosáhl předepsaného věku,
b/ je tělesně a duševně způsobilý k řízení, motorových vozidel,


- 7 -

c/ se podrobil stanovené přípravě a prokázal při zkoušce

odbornou způsobilost k řízení motorových vozidel, popřípadě
splnil další podmínky stanovené pro řízení některých
skupin nebo druhů motorových vozidel a není důvodů pro
nespolehlivost k řízené motorových vozidel /zásada č. 12/.

Oprávnění k řízení motorových vozidel se osvědčuje řidičským
průkazem.

Bez řidičského průkazu smí za stanovených podmínek řídit
motorové vozidlo jen ten, kdo se je učí řídit nebo kdo skládá
zkoušku z řízení motorových vozidel.

Podrobnosti a podmínky pro řízení motorových vozidel stanoví
obecné závazné právní předpisy.

Úměrně k rostoucí hustotě silničního provozu
stoupají nároky na znalosti, spolehlivost a
způsobilost řidičů motorových vozidel, kteří
tvoří převážnou část účastníků silničního pro-
vozu, takže na jejich připravenosti je do značné
míry závislá bezpečnost silničního provozu.

Stanovením základních podmínek pro udělování
oprávnění k řízení motorových vozidel se zaklá-
dají práva a povinnosti občanů, a proto je
nezbytné upravit je zákonem.

V zájmu omezování nadbytečné administrativy
budou příslušné orgány, tj. dopravní inspekto-
ráty, rozhodovat při vydávání řidičských prů-
kazů ve správním řízení pouze při zamítavém
stanovisku. V kladném případě, kdy bude řidič-
ský průkaz vydán, půjde o běžnou agendu /vydání
osvědčení/ a dopravní inspektorát bude postu-
povat podle ustanovení § 3 odst. 5 správního
řádu.

Rozsah podmínek pro udělení oprávnění k řízen
ní motorových vozidel vychází z dosavadního
stavu. Federální ministerstvo vnitra stanoví
obecně závazným předpisem podrobnosti o oprávně-
ní k řízení motorových vozidel, o zkouškách
řidičů, o řidičských průkazech a o vedení pří-
slušných evidencí.

Podrobnosti o oprávnění k řízení tramvají a
trolejbusů stanoví federální ministerstvo dopra-
vy podle zákona o dráhách.

11. Žadatel o oprávnění k řízení motorových vozidel prokazu-
je tělesnou a duševní způsobilost k řízení motorových vozidel
dokladem o lékařské prohlídce.


- 8 -

Řidiči jsou povinni se podrobit lékařské prohlídce,
popřípadě pravidelným lékařským prohlídkám v předepsaném
rozsahu a lhůtách.

Podrobnosti stanoví obecně závazný právní předpis.

Navrhuje se zakotvit v zákoně povinnost všech
uchazečů o řidičské oprávnění podrobit se lé-
kařské prohlídce; Toto oprávnění má vyloučit
jako řidiče ze silničního provozu osoby, kte-
ré ze zdravotního hlediska nesplňují předpo-
klady pro bezpečné ovládání motorového vozidla.

předpokládá se, že doklad o lékařské prohlídce
bude žadatelům o oprávnění k řízení motoro-
vých vozidel vydávat tak, jako dosud, závodní,
popřípadě obvodní lékař / čl. I bod 2. vyhlášky
federálního ministerstva vnitra č. 3/1972 Sb. /.

K zabezpečení přehledu o zdravotním stavu ři-
dičů je nezbytné v zákoně zakotvit povinnost
řidičů podrobovat se kontrolním lékařským pro-
hlídkám.

Konkrétní zdravotnická kritéria pro lékařské

prohlídky, včetně psychologického vyšetření,

vydají ministerstvo zdravotnictví české socia-

listické republiky a ministerstvo zdravotnictví
Slovenské socialistické republiky obecně závaz-
ným právním předpisem v dohodě s federálním
ministerstvem vnitra a federálním ministerstvem
dopravy.

12. Spolehlivým k řízení motorových vozidel není ten,

a/ komu je uložen soudem trest zákazu činnosti, spočívající

v zákazu řízení motorových vozidel, popřípadě komu je dopravním
inspektorátem uložen za přestupek v silničním provozu trest
zákazu řízení motorových vozidel,

b/ kdo podle pravomocného rozsudku soudu nebo rozhodnutí
národního výboru, velitele / náčelníka/ příslušného útvaru
ozbrojených sil nebo ozbrojených sborů anebo jiného disci-
plinárního orgánu se dopustil trestného činu, přečinu nebo

přestupku, z něhož vyplývá, že nemá dostatek kázně potřebné
pro bezpečnost silničního provozu,

c/ komu, jako alkoholiku, je uloženo léčení podle předpisů o boji
proti alkoholismu,


- 9 -

d/ u něhož bylo na základě lékařské zprávy zjištěno, že
požívá omamné látky, psychotropní látky nebo léky, které
trvale snižují jeho schopnost řídit, motorové vozidlo.

Stane-li se řidič nespolehlivým k řízení motorových vo-
zidel z důvodů uvedených pod písm. b/ až d/, rozhodne dopravní
inspektorát o odnětí oprávnění k řízení motorových vozidel.
Pominou-li důvody nespolehlivosti, může řidič požádat dopravní
inspektorát o vrácení oprávnění k řízení motorových vozidel.

Požádá-li řidič o vrácení řidičského průkazu, dopravní
inspektorát zjišťuje, zda trvají důvody odnětí řidičského
oprávnění nebo zda nevznikly nové a bud vrátí řidičský průkaz
nebo vydá nové rozhodnutí.

Bylo-li oprávnění k řízení motorových vozidel odňato z dů-
vodů uvedených pod písm. c/ a d/, doloží řidič žádost lékařskou
zprávou.

Spolehlivost k řízení motorových vozidel je

kategorií, která má vyloučit jako řidiče ze
silničního provozu osoby, které prokázaly ne-
dostatečný smysl pro kázeň a občanskou odpo-
vědnost. Ve všech taxativně vyjmenovaných přípa-
dech se důvody nespolehlivosti opírají o rozhod-
nutí příslušných orgánů. Kdo je jiným disci-
plinárním orgánem vyplývá vždy z jiných obec-
ných předpisů /§ 46 zákona o prokuratuře atď. /.

V případech uvedených pod písm. b/ půjde např.
o lehkomyslnost nebo hrubou nedbalost ve vzta-
hu k životu, zdraví a k majetku, tedy o sku-
tečnosti velmi závažné z hlediska bezpečnosti
silničního provozu.

Nespolehlivost řidiče k řízení motorových vo-
zidel pro nepřiměřené požívání alkoholických

 nápojů bude konstatována pouze za předpokladu

uložení ochranného léčení soudem nebo povin-
ného protialkoholního léčení ve smyslu § 13
zákona č. 120/1962 Sb., o boji proti alkoho-
lismu.

Pro nespolehlivost řidiče k řízení motorových
vozidel v důsledku požívání omamných látek,
psychotropních látek nebo léků, které trvale sni-
žují jeho schopnost řídit motorové vozidlo, je
rozhodná lékařská zpráva.

Podrobnosti o odnímání oprávnění k řízení tramvají
a trolejbusů stanoví federální ministerstvo dopra-
vy podle zákona o dráhách.


- 10-

13. Řidič je zejména povinen uposlechnout výzvy přísluš-
níka SNB směřující k zajištění bezpečnosti a plynulosti
silničního provozu, podrobit se dechové nebo jiné zkoušce,
zda nepožil alkoholický nápoj nebo omamné látky, psychotropní
látky nebo léky, které mohou snížit jeho schopnost bezpečně
řídit vozidlo a podle výsledku této zkoušky popřípadě i lé-
kařskému vyšetření.

Pokud je to k lékařskému vyšetření nezbytné, je povi-
nen se podrobit 1 odběru krve, pokud tomu nebrání závažné
zdravotní důvody.

Příslušníkům SNB jsou svěřena oprávnění,
která jsou však nezbytná k tomu, aby mohli
plnit úkoly spojené se zajišťováním bezpeč-
nosti a plynulosti silničního provozu.
S těmito oprávněními příslušníků SNB
korespondují povinnosti účastníků silnič-
ního provozu, zejména pak řidičů.

Povinností řidiče je uposlechnout výzvy
příslušníků SNB směřující k zajištění
bezpečnosti a plynulosti silničního pro-
vozu / např. zásady č. 6 a č. 7/; dále
je jeho povinností podrobit se na místě
orientační zkoušce, zda nepožil takové
látky, o nichž je známo, že obecně zvyšují
rizika silničního provozu. V případě klad-
ného výsledku této zkoušky je nutné stano-
vit řidiči povinnost podrobit se odbornému
lékařskému vyšetření, popřípadě i odběru
krve, čímž budou vytvořeny předpoklady
pro objektivní zjištění všech potřebných
skutečností pro případné trestní stíhání,
popřípadě pro rozhodování správního orgánu.

14. Dopravní inspektorát může v případech, kdy lze důvodně
předpokládat, že došlo ke změně tělesné nebo duševní způsobilosti
řidiče motorových vozidel v důsledku úrazu, vážné nemoci a jiných

podobných okolností, nebo že došlo ke změně jeho odborné způsobi-
losti, nařídit přezkoumání tělesné, duševní nebo odborné způ-
sobilosti řidiče motorových vozidel. Podle výsledku může rozhod-
nout o odnětí oprávnění k řízení motorových vozidel, jejich
jednotlivých skupin nebo druhů.


- 11 -

Pokud se řidič nařízenému přezkoumání bezdůvodně nepodrobí,
oprávnění k řízení motorových vozidel se mu odejme.

Půjde o případy, kdy lze důvodně
předpokládat, že došlo ke změně
tělesné nebo duševní způsobilosti
řidiče motorových vozidel /např.
upozornění lékaře podle čl. 14
směrnic ministerstva zdravotnictví
č. 32/1963 SbNV/, popřípadě ke
snížení jeho odborné způsobilosti.

Přímo v zákoně je třeba zakotvit
právní důsledky vyplývající z toho,
že řidič se nařízenému přezkoušení
bezdůvodně nepodrobí.

15. Výuku a výcvik žadatelů o oprávnění k řízení motorových

vozidel mohou provádět podle jednotné učební osnovy autoškoly
Svazu pro spolupráci s armádou, školy a školská zařízení, v nichž
je řízení motorových vozidel součástí výuky, státní, družstevní
a společenské organizace a ve výjimečných případech též řidiči,
kterým bylo povoleno provádění individuálního výcviku.

Podrobnosti stanoví obecně závazný právní předpis.

Federální ministerstvo dopravy stanoví
obecně závazným právním předpisem
podrobné podmínky výuky a výcviku
žadatelů o oprávnění k řízení motoro-
vých vozidel, rozsah organizací a osoby,
které mohou provádět výuku a výcvik
podle jednotné osnovy, předpokládá se,
že v jednotné osnově budě v přiměřeném
rozsahu zohledněn i požadavek praktické-
ho poskytování první pomoci - jako jed-
na z podmínek pro absolvování výcviku.

Pokud jde o společenské organizace,
rozumí se především Svaz invalidů,
resp. jeho autoškoly.

Provádění individuálního výcviku bude
povolováno pouze výjimečně.


- 12 -

16. Učitelem výuky a výcviku žadatelů o oprávnění k ří-
zení motorových vozidel / dále jen "učitel řidičů"/ může být
jen ten, kdo

a/ dosáhl předepsaného věku,

b/ se podrobil stanovené přípravě a prokázal při zkoušce po-
třebnou odbornou způsobilost.

Oprávnění k provádění výuky a výcviku žadatelů o opráv-
nění k řízení motorových vozidel se osvědčuje vydáním osvědčení
pro učitele řidičů.

Ztratil - li učitel řidičů odbornou způsobilost, rozhodne
dopravní inspektorát o odnětí jeho oprávnění.

Podrobnosti stanoví obecně závazný právní předpis.

S ohledem na náročnost požadavků, klade-
ných na učitele řidičů, je třeba základní
podmínky pro jejich způsobilost stanovit
přímo v zákoně.

Federální ministerstvo vnitra obecně
závazným právním předpisem stanoví
podrobnosti, zejména pak o zkouškách
učitelů řidičů, o zkušebních komisích
a o udělování a odnímání oprávnění
k provádění výuky a výcviku řidičů
a federální ministerstvo dopravy podrob-
nosti o podmínkách pro udělování a od-
nímání oprávnění k provádění výuky
a výcviku řidičů.

Podkladem pro rozhodnutí o odnětí opráv-
nění bude objektivní a přesvědčivě zjiště-
ní, že učitel řidičů ztratil odbornou
způsobilost.

17. Příslušník SNB zadrží řidičský průkaz,
a/ je-li důvodné podezření, že způsobilost řidiče k řízení
motorového vozidla je snížena požitím alkoholického nápoje,
omamných látek, psychotropních látek nebo léků anebo úrazem
nebo nemocí, takže další jízdou by byla ohrožena bezpečnost
silničního provozu,

b/ odmítne - li řidič podrobit se na jeho výzvu dechové zkoušce,
zda nepožil alkoholický nápoj, nebo lékařskému vyšetření


- 13 -

anebo bezdůvodně odmítne odběr krve nebo jiné tělesné
tekutiny pro stanovení hladiny alkoholu nebo omamných
či psychotropních látek v krvi nebo v jiné tělesné tekutině,

c/ lze-li důvodně očekávat, že soud uloží řidiči trest zá-

kazu činnosti spočívající v zákazu řízení motorových
vozidel nebo že dopravní inspektorát uloží trest zákazu
řízení motorových vozidel anebo odejme oprávnění k řízení
motorových vozidel,

d/ je-li podezření, že v něm byly neoprávněně provedeny
změny,

e/ jestliže je poškozen tak, že záznamy v něm uvedené jsou
nečitelné.

O zadržení řidičského průkazu vydá příslušník SNB
potvrzení.

Řidičský průkaz se vrátí neprodleně, pominou-li důvody
jeho zadržení.

Trvají-li důvody zadržení řidičského průkazu, rozhodne
dopravní Inspektorát do 15 dnů ode dne zadržení řidičského
průkazu o tom, že zadržený řidičský průkaz nebude vrácen
před pravomocným rozhodnutím soudu v související trestní věci
nebo před pravomocným rozhodnutím dopravního inspektorátu v sou-
visejícím řízení o přestupku nebo o odnětí oprávnění k řízení
motorových vozidel.

V první části zásady /písm. a/ - c/ /
jde o předběžné opatření provedené
příslušníkem SNB na místě jen v nutných
případech, kdy je třeba okamžitě vyloučit
řidiče z účasti na silničním provozu.
Zadržení řidičského průkazu představuje
dočasné omezení řidiče, a proto je třeba
je stanovit v zákoně.

Uložení některého z trestů uvedených
pod písm. c/ lze očekávat tehdy, jestliže
vzhledem k okolnostem lze právem předpo-
kládat, že řidič se porušením pravidel
silničního provozu dopustil trestného
činu, přečinu anebo přestupku v silničním
provozu, z něhož vyplývá, že nemá
dostatek kázně potřebné pro jeho bezpečnost.


-14-

Druhá část zásady /písm. c/, d/ /
upravuje případy, při nichž zadržení
řidičského průkazu bude fakultativní,
kdy není třeba vyloučit řidiče okamžitě
ze silničního provozu. V těchto případech
bude zaležet na posouzení příslušníka
SNB, zda řidičský průkaz osvědčuje skuteč-
nosti v něm uvedené, či zda je znehodnocen
natolik, že je neprůkazný.

Zadržení řidičského průkazu příslušníkem
SNB je opatřením, které má povahu bez-
prostředního zákroku; správní řízení
o zadrženém řidičském průkazu je proto
zahájeno až po jeho zadržení, a to
dopravním inspektorátem. Lhůta 15 dnů
je nutná pro vyžádání podkladů k vydání
rozhodnutí, jako rozboru krve, lékařské
zprávy apod.

18. Řidičské průkazy vydané v souladu s příslušnými
mezinárodními dohodami se uznávají k řízení motorových
vozidel v mezinárodním silničním provozu.

Občan Československé socialistické republiky smí na
řidičský průkaz vydaný v cizině řídit motorové vozidlo v česko-
slovenské socialistické republice nejvýše po dobu Šesti měsíců
Ode dne jeho trvalého návratu z ciziny. Požádá-li o výměnu
řidičského průkazu, vymění se mu za podmínek, stanovených obecně
závazným právním předpisem.

československým občanům kteří získali
řidičský průkaz v cizině, se umožňuje,
aby po trvalém návratu z ciziny požádali
o vystavení československého řidičského
průkazu. Přitom se předpokládá, že tito
občané budou přezkoušeni zpravidla
ze znalosti tohoto zákona a pravidel
silničního provozu.

Vzájemné uznávání předepsaných řidičských
průkazů v mezinárodním silničním provozu
upravuje Úmluva o silničním provozu
/Vídeň, 1968/.


- 15 -

Federální ministerstvo vnitra stanoví obecně
závazným právním předpisem podmínky, za
nichž bude prováděna výměna cizího řidič-
ského průkazu za československý řidičský
průkaz.

19. Zdokonalování odborné způsobilosti řidičů motorových
vozidel se zajišťuje školením.

Pro řidiče, kteří řídí motorová vozidla jako hlavní náplň
své činnosti v pracovním nebo obdobném poměru / dále jen "řidiči
z povolání"/, je školení povinné a zabezpečuje je organizace,
v níž je řidič v pracovním nebo obdobném poměru. Rozsah škole-
ní stanoví obecně závazný právní předpis.

Pro ostatní účastníky silničního provozu je školení do-
brovolné a provádí je Svaz pro spolupráci s armádou a jiné
socialistické organizace. Dopravní výchovu dětí a školní mlá-
deže zajišťuje příslušný ústřední orgán České socialistické
republiky a příslušný ústřední orgán Slovenské socialistické
republiky.

Podrobnosti stanoví obecně závazný právní předpis.

Předpokládá se, že tak, jako dosud stanoví
podrobnosti o výcviku a školení řidičů
motorových vozidel a o oprávnění k provádění
tohoto výcviku a školení federální minister-
stvo dopravy obecně závazným právním před-
pisem / vyhláška č. 94/1972 Sb., o výcviku
a dalším zvyšování odbornosti řidičů sil-
ničních motorových vozidel, ve znění vy-
hlášky č. 107/1979 Sb. a vyhlášky č. 20/1982
Sb. /.

V zákoně je třeba vyjádřit úkoly orgánů
a organizací při výchově účastníků silnič-
ního provozu k dopravní kázni.

III
Vozidla

20. Podmínkou uvedení silničního vozidla / dále jen "vo-
zidla"/ do provozu je schválení technické způsobilosti vozidla,
jeho součástí a výstroje. U hromadně vyráběných nebo dová-
žených vozidel je podmínkou schválení technické způsobilosti
také splnění požadavků stanovených zvláštními předpisy.
Výrobce a dovozce je povinen poskytnout poža-


-16-

dodanou dokumentaci a zapůjčit vozidlo nebo jeho součásti
či výstroj k provedení jak schvalovacích, tak i kontrolních
zkoušek.

V rozhodnutí o schválení technické způsobilosti příslušný
orgán určí, zda vozidlo bude evidováno a opatřeno evidenčním
číslem a bude pro ně vystaven technický průkaz nebo zda se
připouští k provozu bez tohoto čísla.

Ustanovení platná pro podmínky provozu vozidel na po-
zemních komunikacích platí i pro vozidla v mezinárodním sil-
ničním provozu, pokud jinak nestanoví mezinárodní smlouva,
jíž je československá socialistická republika vázána.

Veškeré zkoušky související se schválením vozidla, jeho
součástí a výstroje, se schválením technické způsobilosti typu
vozidla a kontrolní zkoušky po schválení technické způsobilosti
typu vozidla, jeho součástí a výstroje se provádějí na náklady
výrobce, popřípadě dovozce, včetně nákladů na odstranění závad.

Podrobnosti stanoví obecně závazný právní předpis.

Silničního provozu se mohou zúčastnit jen
vozidla splňující stanovené konstrukční
a technické podmínky a nezhoršující nad-
měrně životní prostředí.

Zvláštními předpisy se rozumějí předpisy
Evropské hospodářské komise OSN, které
tvoří přílohu Dohody o přijetí jednotných
podmínek pro homologaci /ověřování shod-
nosti/ a o vzájemném uznávání homologace
výstroje a součástí motorových vozidel
/Ženeva, 1958/ /vyhláška Č. 176/1960 Sb. /.
Schválení podle citované Dohody provádí
federální ministerstvo dopravy. Meziná-
rodní smlouvou se rozumí Úmluva o silnič-
ním provozu /Vídeň, 1968/.

Podrobnosti o schvalování typů motorových
a jejich přípojných vozidel a jejich částí,
jakož i o podmínkách provozu vozidel na
pozemních komunikacích /též zásada č. 4/
stahoví obecně závazný právní předpis vy-
daný federálním ministerstvem dopravy.


- 17 -

21. Provozovatel motorového nebo jeho přípojného vozidla,
pro něž byl vystaven technický průkaz, je povinen přihlásit
vozidlo nejpozději do 8 dnů po jeho nabytí /svěření do správy/
k evidenci dopravnímu inspektorátu příslušnému podle místa
trvalého pobytu nebo sídla provozovatele.

Dopravní inspektorát zaznamená přihlášení motorového
nebo jeho přípojného vozidla do technického průkazu, přidělí
evidenční číslo a vydá osvědčení o evidenci.

Technické průkazy pro motorová a jejich přípojná vozidla
hromadně vyráběná nebo dovážená vystavuje výrobce nebo dovozce;
jinak je vystavuje dopravní inspektorát.

Podrobnosti stanoví obecně závazný právní předpis.

Tato zásada upravuje evidenční povinnost
provozovatele motorového vozidla a jí ko-
respondující povinnosti dopravního inspek-
' torátu. Protože se nejedná o rozhodování

o právech a povinnostech občanů, nepřichází
do úvahy použití správního řádu pro tuto
činnost dopravních inspektorátů. Proti ne-
činnosti dopravního inspektorátu, resp. pro
případy, kdy se občan bude cítit poškozen,
bude mít možnost stížnosti podle obecných
předpisů /vládní vyhláška č. 150/1958 Ú. l.,
o vyřizování stížností, oznámení a podnětů
pracujících/.

Navrhuje se zakotvit povinnost přihlášení
vozidla do evidence v tomto zákoně, jako jed-
nu z podmínek pro jeho provoz. Nesplnění
této povinnosti naplní skutkovou podstatu
přestupku v silničním provozu, a to bez ohle-
du na to, zda provozovatelem je fyzická, či
právnická osoba.

Prodloužení lhůty k přihlášení z dosavadních
pěti na osm dnů si vyžádala praxe. Dosavadní
název "osvědčení o technickém průkazu" se
v souladu s textem Úmluvy o silničním pro-
vozu /Vídeň, 1968/ mění na název "osvědčení
o evidenci".

Navrhuje se zmocnit federální ministerstvo
vnitra, aby stanovilo obecně závazným před-
pisem podrobnosti, které není třeba upravit
přímo v zákoně. Půjde zejména o povinnosti
provozovatele pokud jde o evidenci, doklady,
označení, stavbu a přestavbu jednotlivých
vozidel, ověřování technického stavu a vyřa-
zování vozidel z evidence.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP