FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1981

IV. volební období

13

Vládní návrh,

kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialis-
tické republiky k souhlasu Smlouva o přátelství a spolupráci mezi Česko-
slovenskou socialistickou republikou a Afghánskou demokratickou republi-
kou, podepsaná v Praze dne 24. června 1981

Návrh schvalovacího usnesení;

Federální shromáždění Československé socialistické republiky sou-
hlasí se Smlouvou o přátelství a spolupráci mezi Československou socia-
listickou republikou a Afghánskou demokratickou republikou, podepsanou
v Praze dne 24. června 1981.



Důvodová zpráva

Nástupem nového stranického a státního vedení ADR v čele
s generálním tajemníkem ÚV LDSA, předsedou Revoluční rady a
vlády ADR Babrakem Karmalem a vstupem afghánské národně de-
mokratické, protifeudální a protiimperialistické revoluce,
zahájené v dubnu 1978, do její druhé fáze se vytvořily přízni-
vé podmínky pro další prohlubování a rozšiřování vztahů přá-
telství a spolupráce mezi ČSSR a ADR.

Nové stranické a státní vedení ADR svou zásadovou poli-
tikou postupně normalizuje vnitropolitickou situaci v zemi,
zajišťuje obranu revolučních vymožeností před útoky kontra-
revoluce a mezinárodní reakce a rozvíjí vše pozitivní, co by-
lo dosaženo od revoluce v dubnu 1978.

Základem zahraniční politiky ADR je úzká spolupráce
s SSSR a ostatními socialistickými štáty, úsilí o mírové sou-
žití států s rozdílným společenským zřízením a aktivní nezú-
častněnost. Tato orientace je přesvědčivě dokumentována
v prohlášení vlády ADR z května 1980, kterým se též vyjadřu-
je ochota ADR k normalizaci vztahů se sousedními zeměmi.

ADR zastává ke všem mezinárodním otázkám a problémům
stejné stanovisko jako země socialistického společenství.

Afghánistán navštívili v r. 1980 členové sekretariátu
ÚV KSČ s. Jindřich Poledník v čele čs. stranické a vládní de-
legace a s. M. Kabrhelová, jako vedoucí delegace ČSSŽ na sjez-
du Demokratické organizace žen Afghánistánu. V r. 1980 navští-
vili ČSSR dva členové PB ÚV LDSA, místopředseda revoluční
rady a vlády A. Kištmand a ministryně školství A. Ratebzádo-
vá, jakož i další ministři afghánské vlády.


- 2 -

V červenci 1980 se uskutečnila přátelská oficiální
návštěva ministra zahraničních věcí ČSSR v Afghánistánu,
kterou v dubnu 1981 oplatil afghánský ministr zahraničních
věcí Šáh Muhammad Dost. Během všech těchto návštěv bylo
oboustranně zdůrazňováno přání dále rozvíjet politické kon-
takty.

Významně se rozšiřuje i ekonomická spolupráce. ČSSR po-
skytla ADR v r. 1980 úvěr 90 mil. US dolarů a bezplatnou po-
moc v hodnotě cca 50 mil. Kčs. Obchodní obrat dosáhl v r. 1980
rekordní výše 42 mil. US dolarů a na r. 1981 se počítá s dal-
ším zvýšením.

Nová kvalita vzájemných vztahů si vyžádala i novou zá-
sadní smluvní úpravu. Dosud platná Smlouva o přátelství me-
zi ČSR a Afghánským královstvím byla uzavřena v r. 1937 a
na jejím základě byly navázány po II. světová válce diploma-
tické vztahy a rozvíjeny všestranné vztahy.

Předkládaná Smlouva o přátelství a spolupráci mezi Čes-
koslovenskou socialistickou republikou a Afghánskou demokra-
tickou republikou byla podepsána 24. června 1981 v Praze bě-
hem návštěvy stranické a vládní delegace ADR vedené generál-
ním tajemníkem ÚV Lidové demokratické strany Afghánistánu a
předsedou prezídia Revoluční rady ADR Babrakem Karmalem v ČSSR.

Preambule smlouvy obsahuje odkaz na tradiční přátelství
mezi oběma zeměmi a lidem obou zemí, které stejně jako vše-
stranné prohlubování vzájemné spolupráce, přispívá upevnění
míru a bezpečnosti ve světě. Jednota revolučních sil a spo-
lupráce socialistických a rozvojových zemí, jsou důležitými
činiteli upevňování nezávislosti osvobozených zemí. Obě stra-
ny dále vyjadřují své odhodlání přispívat věci mezinárodního
míru a bezpečnosti v Asii, Evropě a na celém světě a k semk-
nutosti všech sil bojujících za národní nezávislost, demokra-
cii a sociální pokrok. Za společný cíl svého boje prohlašují
odstranění imperialismu, kolonialismu, neokolonialismu, ra-


- 3 -

sismu, expanzionismu, hegemonismu, jakož všech forem nadvlá-
dy a útisku. Vyjadřují též svou oddanost cílům a zásadám
Charty OSN, jejichž realizaci pokládají za významný nástroj
upevňování míru ve světě.

Úvodní čtyři články smlouvy se zabývají bilaterálními
styky. Je zde /čl. 1/ vyjádřen závazek cílevědomého rozvíje-
ní spolupráce a poskytování si vzájemné pomoci za současné-
ho respektování státní svrchovanosti, nezávislosti, rovno-
právnosti a nevměšování do vnitřních záležitostí. Závazek
rozvíjet vzájemnou spolupráci v oblasti hospodářské a vědec-
kotechnické, stejně jako v oblasti kultury, vědy, školství,
zdravotnictví, v oblasti hromadných sdělovacích prostředků
a sportu je obsažen v článcích 2 a 3 smlouvy. Smluvní stra-
ny budou rovněž napomáhat spolupráci mezi orgány státní moci
a společenskými organizacemi pracujících /čl. 4/.

Spolupráce obou stran v oblasti mnohostranné mezinárod-
ní politiky je pokryta čl. 5-8 smlouvy, které jsou věnovány
postupně spolupráci zemí socialistického společenství, vzta-
hu k problémům mírového soužití a uvolňování napětí, jakož
i postoji k dekolonizačnímu procesu a problémům kontinentů,
na nichž oba státy leží.

Smluvní strany vyjadřují v čl. 5 své odhodlání prohlu-
bovat přátelství mezi zeměmi socialistického společenství,
jakož i akční jednotu zemí socialistického společenství a

národně osvobozeneckého hnutí i všech pokrokových a demokra-
tických sil na celém světě. Vysoké smluvní strany budou i
nadále usilovat o důsledné- uskutečňování zásad mírového
soužití států s rozdílným společenským zřízením, o prohlou-
bení procesu uvolňování napětí, stejně jako o vyloučení vál-
ky ze života národů. Povedou boj proti útokům nepřátel míru,
proti imperialismu, expanzionismu, hegemonismu a za odzbro-
jení /čl. 6/. V témže článku vyjadřují své odhodlání podpo-
rovat boj nezúčastněných zemí a národů Asie, Afriky a La-
tinské Ameriky za odstranění kolonialismu, neokolonialismu


- 4 -

a rasismu, jakož i za upevnění jejich nezávislosti a svrcho-
vanosti, stejně jako za právo volně disponovat svými přírodní-
mi zdroji a za nastolení rovnoprávných mezinárodních hospo-
dářských vztahů.

Závazek usilovat o zajištění bezpečnosti v Evropě a
v Asii a o udržení a upevnění míru a bezpečnosti ve světě
obsahuje čl. 7. Obě smluvní strany pokládají za jeden z nej-
důležitějších předpokladů v tomto směru respektování všeobec-
ně přijatých zásad neporušitelnosti státních hranic a územ-
ní celistvosti.

V čl. 8 se obě smluvní strany zavazují vzájemně se in-
formovat a radit o všech významných mezinárodních otázkách,
jakož i o otázkách svých vzájemných vztahů, přičemž budou
sledovat nejen své zájmy, ale i zájmy všech pokrokových a
demokratických sil ve světě.

Smlouva se podle svého čl. 9 nedotýká závazků obou států,
jimiž jsou vázány a není namířena proti žádné třetí zemi.

Smlouva podléhá ratifikaci; bude platit 25 let a bude
automaticky prodlužována vždy o 10 let /čl. 10 a 11/.

Nová Smlouva o přátelství a spolupráci mezi oběma zeměmi
se stane základním smluvním dokumentem, z něhož se budou od-
víjet další smlouvy a dohody, Které konkrétněji upraví jed-
notlivé další otázky vzájemné spolupráce ve všech oblastech
vztahů. Smlouva též nepochybné přispěje dalšímu posílení
mezinárodního postavení ADR.

Navrhovaná Smlouva o přátelství a spolupráci si nevyžá-
dá změnu čs. právního řádu a není v rozporu s jinými meziná-
rodními závazky, které ČSSR převzala. Jejím vstupem v plat-
nost bude nahrazena smlouva o přátelství mezi oběma štáty
z roku 1937.

Smlouva o přátelství a spolupráci podléhá ratifikaci a
vzhledem ke svému politickému významu je předkládána v soula-
du s čl. 36 ústavního zákona č. 143/1968 Sb. před ratifika-
cí Federálnímu shromáždění k vyslovení souhlasu.


- 5 -

V Praze dne 21. října 1981

Předseda vlády ČSSR:
Štrougal v. r.



Smlouva

o přátelství a spolupráci mezi československou socialistic-
kou republikou a Afghánskou demokratickou republikou

československá socialistická republika a Afghánská
demokratická republika, přihlížejíce ke vztahům přátelství,
solidarity a bratrské spolupráce mezi československou so-
cialistickou republikou a Afghánskou demokratickou republikou,
které se opírají o tradiční přátelství lidu obou zemí a
shodnost jejich ušlechtilých cílů v boji za vybudování po-
krokové a spravedlivé společnosti,

jsouce přesvědčeny, že další upevňování přátelství
a prohlubování všestranné spolupráce odpovídá zájmům lidu
obou zemí a slouží upevnění míru a bezpečnosti ve světe,

uvědomujíce si, že jednota všech revolučních sil a spo-
lupráce socialistických a rozvojových zemí jsou důležitými
činiteli upevňování nezávislosti osvobozených zemí,

prohlašujíce pevnou vůli i nadále aktivně přispívat
věci míru a bezpečnosti v Asii, Evropě a na celém světě,
boji proti imperialismu, kolonialismu, neokolonialismu,
rasismu, expanzionismu, hegemonismu a jakékoli formě nad-
vlády a útisku, přispívat k semknutosti všech sil bojují-
cích za národní nezávislost, demokracii a sociální pokrok
ve světě,

potvrzujíce svou oddanost cílům a zásadám Charty
Organizace spojených národů, jejichž důslednou realizaci
považují za jeden z významných prostředků upevnění míru
ve světě,


- 2 -

přikládajíce velký význam dalšímu rozvoji a upevňová-
ní smluvně právního zakladu svých vzájemných vztahů,

dohodly se takto:

článek l

Vysoké smluvní strany budou prohlubovat vztahy trvalé-
ho přátelství a bratrské solidarity. Budou cílevědomě roz-
víjet všestrannou spolupráci mezi oběma státy a poskytovat
si vzájemnou pomoc a podporu, vycházejíce přitom ze vzájem-
ného respektování státní svrchovanosti a nezávislosti, rov-
noprávnosti a nevměšování do vnitřních záležitostí.

článek 2

Vysoké smluvní strany budou využívat všech možností
k rozšíření a zintenzivnění vzájemně výhodné dvoustranné
i vícestranné hospodářské a vědeckotechnické spolupráce
na dlouhodobém základě a tím přispívat ke zvyšování blaho-
bytu lidu obou států.

článek 3

Vysoké smluvní strany budou i nadále rozvíjet a pro-
hlubovat spolupráci mezi oběma státy v oblasti vědy a kul-
tury, školství, zdravotnictví, hromadných sdělovacích pro-
středků, sportu, jakož i v jiných oblastech.


- 3 -

Článek 4

Vysoké smluvní strany budou napomáhat spolupráci
mezi orgány státní moci a mezi společenskými organizacemi
pracujících za účelem prohloubení jejich účasti na životě
společnosti a v zájmu lepšího poznávání a trvalého sbližo-
vání lidu obou zemí.

Článek 5

Vysoké smluvní strany vyjadřují své pevné odhodlání
dále prohlubovat přátelství a všestrannou spolupráci se ze-
měmi socialistického společenství, jakož i akční jednotu
a solidaritu zemí socialistického společenství, národně
osvobozeneckého hnutí a všech pokrokových a demokratických
sil na celém světě.

Článek 6

Vysoké smluvní strany budou i nadále usilovat o důsled-
né uskutečňování zásad mírového soužití států s rozdílným
společenským zřízením, o rozšíření a prohloubení procesu
uvolňování napětí v mezinárodních vztazích a budou aktivně
přispívat k definitivnímu vyloučení agrese a války ze živo-
ta národů. I nadále povedou rozhodný boj proti intrikám a
útokům nepřátel míru, proti imperialismu, expanzionismu a
hegemonismu, za zastavení závodů ve zbrojení, za všeobec-
né a úplné odzbrojení.

Budou podporovat boj nezúčastněných zemí, národů Asie,
Afriky a Latinské Ameriky za definitivní odstranění kolo-
nialismu, neokolonialismu a rasismu ve všech jeho podobách
a projevech, jejich boj proti imperialismu, za upevnění
nezávislosti a svrchovanosti, za právo volně disponovat


- 4 -

vlastními přírodními zdroji a za nastolení rovnoprávných
mezinárodních hospodářských vztahů bez diktátu a vykořis-
ťování.

Článek 7

Vysoké smluvní strany budou i nadále usilovat o za-
jištění bezpečnosti v Evropě a Asii, o udržení a upevnění
míru a bezpečnosti ve světě. Přitom za jeden z nejdůleži-
tějších předpokladů zajištění míru a bezpečnosti pokládají
respektování všeobecně přijatých zásad neporušitelnosti
hranic a územní celistvosti.

Článek 8

Vysoké smluvní strany se budou navzájem informovat
a radit o všech významných mezinárodních otázkách včetně
otázek svých vzájemných vztahů, sledujíce zájmy obou smluv-
ních stran i zájmy všech pokrokových a demokratických sil
ve světě.

Článek 9

Tato smlouva se nedotýká práv a závazků obou stran
vyplývajících z platných dvoustranných a mnohostranných
dohod, jimiž jsou vázány, a není namířena proti žádné
třetí zemi.

Článek 10

Tato smlouva podléhá ratifikaci a vstoupí v platnost
výměnou ratifikačních listin, která se uskuteční co nej-
dříve v Kábulu.


- 5 -

Článek 11

Tato smlouva se uzavírá na dobu 25 let a bude se
automaticky prodlužovat vždy o dalších deset let, nebu-
de-li jednou z vysokých smluvních stran dvanáct měsíců
před uplynutím období platnosti vypovězena.

Dáno v Praze dne 24. června 1981 ve dvou
vyhotoveních v jazyce českém a dari, přičemž obě znění
mají stejnou platnost.

Za

Československou socialistickou
republiku

G. Husák

Za

Afghánskou demokratickou
republiku

Babrak Karmal


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP