FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1978

III. volební období

54

Vládní návrh,

kterým se podle čl. 19 odst. 5 b) a odst. 6 b) ústavy
Mezinárodní organizace práce předkládají Federálnímu shro-
máždění Československé socialistické republiky texty úmluv
a doporučení přijatých na 62. zasedání Mezinárodní konferen-
ce práce v Ženevě v roce 1976 se stanoviskem vlády
Československé socialistické republiky

Návrh schvalovacího usnesení:

Federální shromáždění Československé socia-
listické republiky souhlasí se stanoviskem vlády
Československé socialistické republiky k úmluvám
a doporučením přijatým na 62. zasedání Mezinárodní
konference práce v Ženevě v roce 1976.


Stanovisko vlády
Československé socialistické republiky

k úmluvám a doporučením přijatým na 62. zasedání Mezinárodni

konference práce (námořní)

V souladu s článkem 19 ústavy Mezinárodní organisace práce
a podle usnesení vlády ze dne 6. února 1063 č. 116 se předklá-
dá návrh stanoviska k
a) v úmluvě č. 145 a doporučení č. 154 o stálosti zaměstnání

námořníků;
b)úmluvě č. 146 o každoroční placené dovolené námořníků;

c) úmluvě č. 147 o minimálních standardech obchodních lodí

a doporučení č. 135 o zlepšení standardů obchodních lodí;

d) doporučení č. 153 o ochraně mladých námořníků,

přijatým na 62. zasedání Mezinárodní konference práce (námořní),
které se konalo v říjnu 1076 v Ženevě.

I. Stálost zaměstnání námořníků
A. Stručná charakteristika

1. Úmluva č. 145

Úmluva se vztahuje na námořníky na námořních lodích s vý-
jimkou lodí určených k rybolovu (čl. 1). Úkolem vnitrostátní
politiky každého členského státu musí být zajistit námořníkům
stálé a pravidelné zaměstnání a rejdařům stálé a způsobilé
pracovní síly (čl. 2). Opatření k dosažení těchto cílů mohou
zahrnovat smlouvy o stálém a pravidelném zaměstnání v pod-
nicích provozujících námořní plavbu nebo zavedení seznamů
kvalifikovaných námořníků, kteří budou přednostně zařazováni
do námořní služby (čl. 3 a 4). Početní stavy námořníků zapsa-
ných v rejstřících mají být pravidelné prověřovány, tak aby
odpovídaly potřebám námořní plavby. Stane-li se nezbytným
snížit početní stavy, je třeba učinit potřebná opatření, aby
se předešlo nepříznivým důsledkům pro námořníky s přihlédnu-
tím k hospodářské a sociální situaci v zemi (čl. 5).

Státy mají zajistit, aby se ustanovení o bezpečnosti,


- 2 -

ochraně zdraví a odborné výchově vztahovala též na námořníky
(čl. 6). Ustanovení úmluvy mohou být provedena kolektivními smlou-
vami, rozhodčími výroky nebo cestou zákonodárnou (51. 7).

2. Doporučení č. 154

Doporučení přejímá ustanovení úmluvy, která doplňuje o další
podrobnosti, zejména pokud jde o urychlené umísťování námořníků
do práce (bod 3), jejich dočasné převedení na práci u jiného za-
městnavatele (bod 4), opatření k zajištění zaměstnání nebo příjmu
(bod 5), kriteria, jež by měly obsahovat rejstříky námořníků (bod
6), jakož i skutečnosti, k nimž by se mělo přihlížet při stanovení
rozsahu snížení počtu námořníků zapsaných v rejstříku (bod 9), a
opatření, jež by propuštěným námořníkům zajistila prostředky k ži-
votu (čl. 10).

B. Porovnání B vnitrostátními předpisy

1. Úmluva č. 145

Cíle sledovaná úmluvou jsou v československém zákonodárství
a praxi zabezpečeny. Pravidelné a stálé zaměstnání je zajištěno
pro námořníky na čs. námořních lodích jako pro ostatní pracující.
Jistota zaměstnání je v ČSSR na vyšší úrovni, než požaduje úmluva.
Námořníci na čs. lodích pracují zásadně v oasově neomezeném pra-
covním poměru a jejich pracovní podmínky jsou v zákoníku práce
upraveny jednotně pro všechny pracovníky.

Metody, jimiž jsou cíle úmluvy v ČSSR zajišťovány, se liší
od požadavků úmluvy. Především neexistují kolektivní smlouvy o
zajištění trvalého zaměstnání ani rejstříky námořníků, které ne-
jsou v čs. podmínkách potřebné.

2. Doporučení

O doporučení platí obdobně, co bylo výše uvedeno o úmluvě,
kterou doporučení v některých směrech rozvádí a doplňuje.


- 3 -

C. Návrh stanoviska

Se zřetelem na velmi malý počet námořních lodí, které má
ČSSR jako vnitrozemský stát, nepovažuje se za účelné navrhovat
ratifikaci úmluvy. Úmluva by nadto vyžadovala zavedení určitých
opatření (kolektivních smluv o zajištění trvalého zaměstnání,
popř. rejstříků námořníků), které jsou pro čs. poměry nepraktická.
Hlavní cíle sledované úmluvou jsou však v ČSSR - jak již bylo uve-
deno - plně zabezpečeny.

II. Každoroční placená dovolená námořníků
A. Stručná charakteristika

Úmluva č. 146

Úmluva se vztahuje na námořníky na námořních lodích s výjim-
kou lodí určených k rybolovu (čl. 2). Námořníci mají nárok na kaž-
doroční placenou dovolenou, která nesmí být kratší než 30 kalen-
dářních dnů za jeden rok (čl. 3 odst. 1 a 3). Jestliže délka služ-
by činí méně než jeden rok, námořník má v tom roce nárok na nepla-
cenou dovolenou v poměru odpovídajícím délce jeho služby během toho
roku (čl. 4). Výraz "rok" znamená kalendářní rok nebo každé jiné
časové období stejné délky (čl. 4 odst. 1 a 2). Služba, vykonávaná
mimo rámec smlouvy o službě na moři, se započítává za určitých
podmínek do doby služby (čl. 5 odst. 2). V čl. 6 úmluva stanoví,
které doby se nezapočítávají do základní výměry každoroční placené
dovolené. Za dobu dovolené obdrží námořník nejméně svou obvyklou
mzdu, která se mu vyplatí zásadně před nástupem dovolené (čl. 7).
Slučování dovolené za období delší jednoho roku může být povoleno;
dovolená má být poskytována vcelku, pokud není stanoveno jinak
dohodou mezi zaměstnavateli a námořníky (čl. 8). Výjimečně může
být za nevyčerpanou dovolenou poskytnuta peněžitá náhrada (čl. 9).
Doba čerpání dovolené má být pokud možno stanovena po dohodě s ná-
mořníkem (čl. 10). Dohoda o vzdání se každoroční placené dovolené
Je neplatná (čl. 11). námořníka lze odvolat z dovolené jen v pří-
padě krajní nouze (čl. 12). Stát, který je úmluvou vázán, je povi-
nen dbát na řádné provádění jejích ustanovení (čl. 13).


- 4 -

B. Porovnání s vnitrostátními předpisy

Čs. předpisy o dovolené nejsou v plném souladu s ustanoveními
úmluvy. Především není všem námořníkům zaručena dovolená v délce
alespoň 30 pracovních dnů. Kromě toho podle čs. práva námořník,
Jehož délka služby činí méně než jeden rok, nemá ve všech přípa-
dech nárok na poměrnou část placené dovolené; zásadně se totiž
vyžaduje splnění Čekací doby (§ 100 odst. 1 zákoníku práce).

C. Návrh stanoviska

Vzhledem k tomu, že čs. právní řád nevyhovuje požadavkům
úmluvy, která pro ČSSR jako stát bez moře má velmi malý význam,
nedoporučuje se úmluvu ratifikovat.

III. Standardy obchodních lodí

A. Stručná charakteristika

1. Úmluva č. 147 o minimálních standardech obchodních lodí

Úmluva se vztahuje na každou námořní loď, které se užívá pro
obchodní účely (dopravu nákladů, cestujících aj. ), s výjimkami
uvedenými v článku 1 odst. 4. Každý stát vázaný úmluvou se zava-
zuje stanovit ve shodě s dříve přijatými úmluvami MOP uvedenými
v příloze úmluvy č. 147 pro lodi registrované na jeho území:
bezpečnostní předpisy, včetně předpisů o způsobilosti členů posád-
ky, pracovní době a početním stavu posádky; opatření sociálního
zabezpečení; podmínky zaměstnání a pobytu na lodi.

Takový stát musí dále mj. vykonávat účinnou kontrolu na lo-
dích zaregistrovaných na jeho území, dbát o řádný průběh náboru
námořníků, o přezkoumávání jejich stížností, pečovat o vhodnou
kvalifikaci námořníků, ověřovat, že takové lodi vyhovují platným
normám, a provádět šetření o všech vážných námořních nehodách
(čl. 2). Stát, který úmluvu ratifikoval, bude informovat své obča-
ny o problémech, které pro ně mohou vyplynout z pracovní smlouvy
na lodi zaregistrované ve státě, který neratifikoval úmluvu č. 147
(čl. 3). Jestliže takový stát obdrží informaci o tom, že v jeho


- 5 -

přístavu přistála cizí loď, která neodpovídá standardům uvedeným
V úmluvě, může o tom poslat zprávu vládě země, kde je taková loď.
zaregistrována a generálnímu řediteli Mezinárodního úřadu práce
a učinit opatření potřebná k nápravě závad na lodi, které zřejmě
ohrožují bezpečnost a zdraví (51. 4). Článek 5 ustanovuje, za ja-
kých podmínek lze ratifikovat úmluvu č. 147.

2. Doporučení č. 155 o zlepšení standardů obchodních lodí

Doporučení se týká stejného okruhu námořních lodí jako úmlu-
va č. 147(bod 1). Státy by měly zajistit, aby právní předpisy
uvedené v úmluvě o obchodním loďstvu (minimální standardy) z r.
1976 a kolektivní smlouvy, upravující pracovní a životní podmínky
na lodi, odpovídaly úmluvám, na něž se odkazuje v příloze citované
úmluvy (bod 2). Kromě toho by mele být učiněna opatření, aby tyto
předpisy nebo kolektivní smlouvy vyhovovaly úmluvám a doporučením
uvedeným v příloze tohoto doporučení (bod 3). Až do doby revise
úmluvy o obchodním loďstvu (minimální standardy), 1976, by se mělo
přihlížet ke změnám úmluv, uvedených v její příloze, i úmluv a do-
poručení, zmíněných v příloze doporučení č. 155 (bod 4).

B. Porovnání s vnitrostátními předpisy

1. Úmluva

Československé právo obsahuje předpisy, upravující otázky
zmíněné v Čl. 2 odst. a) úmluvy, jako např. bezpečnost při práci,
sociální zabezpečení a pracovní podmínky, jejichž dodržování kon-
trolují příslušné orgány. Takové předpisy mají odpovídat podmínkám
stanoveným v řade úmluv Mezinárodní organisace práce, týkajících se
jednak přímo námořní plavby, ale i otázek širších, jako svobody
odborů a práva organisovat se a kolektivně vyjednávat aj ČSSR Jako
stát s velmi malým počtem námořních lodí v minulosti neratifikovala
žádnou z četných úmluv Mezinárodní organisace práce o námořní plav-
bě, přijatých za více než 30 posledních let, a nelze bez zpětné
prověrky všech těchto úmluv potvrdit, že by jejich ustanovení byla
beze zbytku promítnuta do čs. práva. Provádět takové obsáhlé porov-
nání nejeví se účelným (a není ani v krátké době proveditelné),


- 6 -

zvláště když úmluva je pro Československou socialistickou republi-
ku v podstatě nepraktická, neboť Československo nemá vlastní ná-
mořní přístavy a samo se nemůže zabývat stížnostmi ani zjišťovat,
zda loď, přibyvší do přístavu, vyhovuje podmínkám úmluvy.

2. Doporučení

To, co uvedeno o úmluvě, platí do značné míry též o doporuče-
ní, které vyžaduje, aby vnitrostátní předpisy o námořní plavbě vy-
hovovaly nadto ještě úmluvám a dalším dokumentům, uvedeným v pří-
loze doporučení.

3. Návrh stanoviska

1. Úmluva

Vzhledem k tomu, že nelze prohlásit, že by čs. právo bylo
zcela v souladu s požadavky úmluvy, která je pro ČSSR jako stát
nikoli námořní v podstatě nepraktická, nedoporučuje se úmluvu ra-
tifikovat.

2. Doporučení

Pokud některé čs. standardy pro obchodní lodi nevyhovují po-
žadavkům doporučení, jeví se vhodným, aby s nimi byly postupně
podle možnosti uvedeny do souladu.

IV. Ochrana mladých námořníků
A. Stručná charakteristika

1. Doporučení č. 153

Mladými námořníky se rozumějí mladiství, kteří jsou zaměstná-
ni z jakéhokoli důvodu na námořních lodích s výjimkou lodí váleč-
ných a rybářských (bod 2). V každé zemi by měla být přijata opat-
ření zajištující účinnou ochranu zdraví, mravnosti a bezpečnosti
mladých námořníků, jakož i poradenství pro volbu povolání, výcvik
a odborná výchova pro ně určená (bod 3).


- 7 -

Normální pracovní doba mladých námořníků by neměla přesáhnout
osm hodin denně a čtyřicet hodin týdně; práce přesčas by měla být
výjimkou a práce v noci vyloučena; na hlavní jídlo by měla být po-
skytnuta Jednohodinová a po každých dvou hodinách práce patnácti-
minutová přestávka. Z těchto zásad mohou být povoleny výjimky
(bod 4 a 5). Jestliže mladý námořník odsloužil na lodi alespoň
čtyři měsíce při své první cestě do ciziny a Je zřejmé, že se k
takové službě nehodí, mělo by mu být umožněno vrátit se do vlasti
bez nákladů pro něho. Po odsloužení šesti měsíců bez dovolené na
lodi plující do ciziny, která se ani během dalších tří měsíců ne-
vrátí do země pobytu mladého námořníka, mělo by mu být umožněno
bez nákladů pro něho vrátit se do země Jeho trvalého pobytu, aby
si tam vybral dovolenou, na niž získal nárok během cesty (bod 6).

Měla by být přijata pravidla o bezpečnosti a zdraví mladých
námořníků. Při tom by 30 mělo mj. přihlížet k lékařským prohlíd-
kám, k předcházení úrazům a ochraně zdraví v zaměstnání. Některé
nebezpečné práce by měly být pro mladé námořníky co nejvíce omeze-
ny (body 7 až 11).

Mladí lidé by měli být příslušnými orgány informováni o mož-
nostech výchovy, vyhlídkách zaměstnání a o podmínkách pro vstup
do námořní služby; měla by být učiněna opatření, aby mladým námoř-
níkům bylo poskytnuto vzdělání, poradenství pro volbu povolání a
odborné výchově námořníků z r. 1970. Příprava pro námořnické povo-
lání by měla být upravena tak, aby Jim umožňovala dosáhnout kva-
lifikace k uplatnění i v Jiných odvětvích hospodářské činnosti.
Mladým námořníkům by měla být poskytována finanční pomoc k získání
potřebného vzdělání a Jeho zvyšování. Mělo by jim být rovněž umož-
něno pokračovat ve vzdělávání i při Jejich pobytů na lodi (body
12 až 20).

B. Porovnání s vnitrostátními předpisy

Vzhledem k velmi nízkému počtu mladých námořníků v ČSSR, čs.
právo zásadně neobsahuje zvláštní předpisy na Jejich ochranu. Pro
mladé námořníky, stejně Jako pro ostatní mladé pracovníky platí
zákoník práce a další pracovně-právní předpisy, předpisy zdravot-
nické, o odborné výchově aj. Tyto předpisy v podstatě zajišťují


- 8 -

požadavky doporučení, i když nikoli do všech podrobností, v něm
uvedených.

0. Návrh stanoviska

Současná čs. právní úprava vyhovuje z hlediska praxe a není
proto třeba přijímat žádná další opatření.

V Praze dne 17. října 1978

Předseda vlády ČSSR:
Štrougal v. r.

Ministr práce a sociálních věcí ČSSR:
Štanceľ v. r.


Úmluva č. 145
Úmluva o stálosti zaměstnání námořníků - - -

Generální konference Mezinárodní organisace práce,

která byla svolána správní radou mezinárodního úřadu práce do
Ženevy a tam se sešla dne 13. října 1976 na svém šedesátém-
druhém zasedání,

majíc na zřeteli IV. část (pravidelnost zaměstnání a příjmu)

doporučení o zaměstnanosti námořníků (technický rozvoj), 1970,

rozhodnu vši přijmout některé návrhy týkající se stálosti zaměst-
nání námořníků, jež jsou čtvrtým bodem jednacího pořadu zase-
dání,

stanovivši, že tyto návrhy budou mít formu mezinárodní úmluvy,

přijímá dne 28. října 1976 tuto úmluvu, která bude označována ja-
ko Úmluva o stálosti zaměstnání (námořníci), 1976:

Článek 1

1. Tato úmluva se vztahuje na osoby, které jsou pravidelně
pracovně k disposici jako námořníci a jež získávají hlavní zdroj
svých příjmů během roku z takové práce.

2. Pro účely této úmluvy výraz "námořníci: znamená osoby za
takové označené vnitrostátním zákonodárstvím nebo praxí nebo ko-
lektivními smlouvami a které jsou obvykle zaměstnány jako členové
posádky námořní lodi jiné než:

a) válečná loď,

b) loži určená k rybolovu nebo k operacím s ním přímo souvisícím,
k lovu velryb nebo k podobným operacím.

3. Vnitrostátní zákonodárství stanoví, které lodi se považu-
jí za "námořní" pro účely této úmluvy.

4. Stanovení a změna pojmů podle odstavců 2 a 3 tohoto člán-
ku budou projednány se zúčastněnými organizacemi zaměstnavatelů

a pracovníků nebo se tyto organisace na něm budou podílet jinak.

Článek 2

1. V každém členském státu, který provádí námořní dopravu,
je úkolem vnitrostátní politiky vést všechny zúčastněné kruhy


- 2 -

k tomu, aby zajišťovaly námořníkům v mezích možnosti stálé nebo
pravidelné zaměstnání a tak poskytovaly rejdarům stálé a způsobilé
pracovní síly.

2. Je třeba vyvinout veškeré úsilí, aby námořníkům byla za-
jištěna alespoň minimální doba zaměstnání nebo minimální příjem
nebo peněžité příspěvky způsobem a v rozsahu závislém na hospo-
dářské a sociální situaci té které země.

Článek 3

Opatření umožňující dosáhnout cílů uvedených v článku 2 této
úmluvy by mohla zahrnovat:

a) buď smlouvy nebo dohody o stálém nebo pravidelném zaměstnání
ve službách podniku provozujícího námořní plavbu nebo sdružení
rejdarů;

b) nebo opatření k zajištění stálosti zaměstnání pomocí zřízení a
vedení rejstříků nebo seznamů kvalifikovaných námořníků podle
jejich skupin.

Slánek 4

1. Jestliže stálost zaměstnání námořníků je zajištěna jen
zřízením a vedením rejstříků nebo seznamů, tyto rejstříky a se-
znamy budou zahrnovat všechny skupiny zaměstnání námořníků způso-
bem stanoveným vnitrostátním zákonodárstvím nebo praxí nebo ko-
lektivními smlouvami.

2. Námořníci zapsaní v takovém rejstříku nebo seznamu budou
přednostně zařazováni do námořní služby.

3. Námořníci zapsaní v takovém rejstříku nebo seznamu budou
dosažitelní pro práci způsobem stanoveným vnitrostátním zákono-
dárstvím nebo praxí nebo kolektivními smlouvami.

Článek 5

1. Pokud to vnitrostátní zákonodárství umožňuje, bude početní
stav námořníků zapsaných v rejstřících nebo seznamech pravidelně
prověřován, aby mohl být stanoven početní stav odpovídající potře-
bám námořní plavby.


- 3 -

2. Stane - li se nezbytným snížení početních stavů zapsaných
v takovém rejstříku nebo seznamu, budou učiněna všechna potřebná
opatření, aby se předešlo nebo zmenšily nepříznivé důsledky pro
námořníky, s přihlédnutím k hospodářské a sociální situaci té kte-
ré země.

Článek 6

Každý členský stát zajistí, aby vhodná ustanovení o bezpeč-
nosti, ochraně zdraví a odborné výchově se vztahovala na námořníky.

Článek 7

Pokud ustanovení této úmluvy nejsou prováděna kolektivními
smlouvami, rozhodčími výroky nebo jiným způsobem odpovídajícím
vnitrostátní praxi, budou provedena vnitrostátním zákonodárstvím.

Článek 8

Formální ratifikace této úmluvy budou oznámeny generálnímu
řediteli Mezinárodního úřadu práce a jím zapsány.

Článek 9

1. Tato úmluva zavazuje toliko členské státy Mezinárodní
organisace práce, jejichž ratifikace byla zapsána generálním ře-
ditelem.

2. Nabude účinnosti dvanáct měsíců poté, kdy generální ředi-
tel zapíše ratifikace dvou členských států.

3. Pro každý další členský stát tato úmluva nabude účinnosti
dvanáct měsíců od data, kdy jeho ratifikace byla zapsána.

Článek 10

1. Každý členský stát, který ratifikoval tuto úmluvu, může
ji vypovědět po uplynutí deseti let ode dne, kdy tato úmluva po
prvé nabyla účinnosti, písemným sdělením generálnímu řediteli
Mezinárodního úřadu práce, který je zapíše. Výpověď nabude účin-
nosti jeden rok po dni, kdy byla zapsána.


- 4 -

2. Každý členský stát, jenž ratifikoval tuto úmluvu a který
nepoužije práva ji vypovědět podle tohoto článku během roku násle-
dujícího po uplynutí období deseti let, jak uvedeno v předchozím
odstavci, bude vázán úmluvou na další desetileté období a poté ji
bude moci vypovědět vždy po uplynutí desetiletého období za pod-
mínek uvedených v tomto článku.

Článek 11

1. Generální ředitel Mezinárodního úřadu práce oznámí všem
členským státům Mezinárodní organisace práce zápis všech ratifika-
cí a výpovědí, které mu členové organisace sdělí.

2. Když bude Členským státům Organisace sdělovat zápis posled-
ní ratifikace nutné k tomu, aby úmluva nabyla účinnosti, generální
ředitel upozorní členské státy Organisace na datum, kdy tato úmluva
nabude účinnosti.

Článek 12

Generální ředitel Mezinárodního úřadu práce oznámí generální-
mu tajemníkovi Spojených národů k zápisu podle článku 102 Charty
Spojených národů úplné údaje o všech ratifikacích a výpovědích,
které zapsal podle ustanovení předchozích článků.

Článek 13

Vždy, bude-li to považovat za nutné, správní rada Mezinárod-
ního úřadu práce předloží generální konferenci zprávu o provádění
této úmluvy a přezkoumá, zda je záhodno dát na pořad jednání gene-
rální konference otázku její úplné nebo částečné revise.

Článek 14

1. Přijme - li generální konference novou úmluvu revidující
úplně nebo částečně tuto úmluvu a nestanoví-li nová úmluva jinak:

a) ratifikace nové revidující úmluvy členským státem způsobí ipso
iure okamžitou výpověď této úmluvy bez ohledu na ustanovení
článku 10, a to s výhradou, že nová revidující úmluva nabude
účinnosti;


- 5 -

b) od doby, kdy nová revidující úmluva nabude účinnosti, tato
úmluva přestane být členským státům otevřena k ratifikaci.

2. Tato úmluva však zůstane v platnosti ve své formě a obsa-
hu pro ty členské státy, které ji ratifikovaly a které neratifi-
kovaly revidující úmluvu.

Článek 15

Anglické a francouzské znění této úmluvy mají stejnou plat-
nost.



Úmluva č. 146
Úmluva o každoroční placené dovolené námořníků

Generální konference Mezinárodní organisace práce,

která byla svolána správní radou Mezinárodního úřadu práce do
Ženevy a tam se sešla dne 13. října 1976 na svém šedesátém-
druhém zasedání,

rozhodnuvši přijmout některé návrhy týkající se revise úmluvy
5. 91 o placené dovolené námořníků (revidované), 1949, s při-
hlédnutím k úmluvě č.. 132 o placené dovolené (revidované),
1970, aniž by se však vázala tímto textem, které jsou druhým
bodem jednacího pořadu jednání,

stanovivši, že tyto návrhy budou mít formu mezinárodní úmluvy,

přijímá dne 29. října 1976 tuto úmluvu, která bude označována
jako Úmluva o každoroční placené dovolené (námořníci), 1976:

Článek 1

Ustanovení této úmluvy, pokud nenabudou účinnosti na základě
kolektivních smluv, rozhodčích výroků, soudních rozhodnutí, záko-
nem určeným způsobem pro stanovení mezd nebo jiným způsobem ve
shodě s vnitrostátní praxí, jak to odpovídá vnitrostátním podmín-
kám, budou provedena vnitrostátním zákonodárstvím.

Článek 2

1. Tato úmluva se vztahuje na všechny osoby zaměstnané jako
námořníci.

2. Pro účely této úmluvy výraz "námořníci" znamená osoby za-
městnané jakoukoli činností na námořní lodi zapsané na území stá-
tu, který ratifikoval tuto úmluvu, kromě:

a) válečných lodí;

b) lodí určených k rybolovu nebo k operacím s ním přímo souvisí-
cím nebo k lovu velryb nebo k podobným operacím.

3. Vnitrostátní zákonodárství po projednání se zúčastněnými
organisacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud takové organisace
existují, vymezí, které lodi se pokládají za námořní lodi.


- 2 -

4. Každý členský stát, který ratifikuje tuto úmluvu, může po
projednání s organisacemi zaměstnavatelů a pracovníků, pokud ta-
kové organisace existují, rozšířit provádění úmluvy s úpravami,
které jsou potřebná pro příslušné odvětví, na osoby, které nespa-
dají podle odstavce 2 písni, b) pod definici námořníků, nebo na
některé jejích kategorie.,

5. Každý členský stát, který podle odstavce 4 tohoto článku
rozšíří v době ratifikace provádění této úmluvy, vymezí v prohlá-
šení připojením k ratifikaci kategorie, jichž se týká takové roz-
šíření, popř. úpravy, které jsou potřebné.

6. Každý členský ptát, který ratifikuje tuto úmluvu, může
vyrozumět později generálního ředitele Mezinárodního úřadu práce,
že rozšiřuje provádění úmluvy na jiné kategorie než ty, které vy-
mezil v době ratifikace.

7. Pokud je toho zapotřebí, příslušný orgán nebo vhodná or-
ganisace v každé zemi může po projednání se zúčastněnými organisa-
černi rejdařů a námořníků, pokud takové organisace existují, učinit
opatření, jimiž vyloučí z provádění této úmluvy omezené kategorie
osob zaměstnaných na námořních lodích.

8. Každý Členský stát, který ratifikuje toto úmluvu, určí

s uvedením důvodů ve své první zprávě o jejím provádění, podávané
podle článku 22 ústavy Mezinárodní organisace práce, kategorie,
které byly vyloučeny podle odstavců 3 a 7 tohoto článku a uvede
ve svých pozdějších zprávách stav svého zákonodárství a praxe,
pokud jde o vyloučená kategorie, a rozsah, v němž se provádí nebo
se zamýšlí provádět tato úmluva, pokud jde o takové kategorie.

Článek 3

1. námořníci, na něž se vztahuje tato úmluva, mají nárok na
každoroční placenou dovolenou ve stanovené základní výměře.

2. Každý členský stát, který ratifikuje toto úmluvu, stanoví
výměru každoroční dovolené v prohlášení připojeném ke své ratifi-

kací.

3. Dovolená nesmí být v žádném případě kratší než 30 kalen-
dářních dnů ze jeden rok zaměstnání.


- 3 -

4. Každý členský stát, který ratifikoval tuto úmluvu, může
vyrozumět generálního ředitele Mezinárodního úřadu práce dodateč-
ným prohlášením, že stanoví delší výměru dovolené, nežli jak byla
stanovena v době ratifikace.

Článek 4

1. Námořníci, jejichž délka služby během jednoho roku je
kratší, nežli jaká se vyžaduje pro plný nárok stanovený v předcho-
zím článku, má v tom roce nárok na placenou dovolenou v poměru od-
povídající délce jejich služby během toho roku.

2. Výraz "rok" v této úmluvě znamená kalendářní rok nebo
každé jiné časové období stejné délky.

Článek 5

1. Způsob zápočtu služby pro vznik nároku na dovolenou bude
stanoven příslušným orgánem nebo způsobem obvyklým v té které ze-
mi.

2. Za podmínek stanovených příslušným orgánem nebo způsobem

obvyklým v té které zemi služba, vykonávaná mimo rámec smlouvy o
službě na moři, se započítává do doby služby.

3. Za podmínek stanovených příslušným orgánem nebo způsobem
obvyklým v té které zemi se nepřítomnost v práci pro účast na
schváleném kursu odborné výchovy námořníků nebo z důvodů nezávis-
lých na vůli námořníka, jako například pro nemoc, úraz nebo mateř-
ství, pokládají za část doby služby.

Článek 6

Do základní výměry každoroční placené dovolené stanovené v
článku 3 odst. 3 této úmluvy se nezapočítávají:

a) svátky veřejně uznané a svátky podle místního obyčeje uznané
v zemi vlajky, ať už připadnou do doby každoroční placené do-
volené či nikoli;

b) doby pracovní neschopnosti pro nemoc, úraz nebo mateřství za.
podmínek stanovených příslušným orgánem nebo způsobem obvyklým
v té které zemi;


- 4 -

o) doby dočasného pobytu na pevnině, poskytnuté námořníkovi v době
služby podle smlouvy;

d) náhradní volno všeho druhu za podmínek stanovených příslušným
orgánem nebo způsobem obvyklým v té které zemi.

Článek 7

1. Námořníci, kteří čerpací každoroční dovolenou, která je
předmětem této úmluvy, obdrží za celou dobu takové dovolené nej-
méně svou obvyklou mzdu (včetně peněžité náhrady té části mzdy,
která je vyplácena v naturáliích) vypočtenou způsobem stanoveným
příslušným orgánem nebo způsobem obvyklým v té které zemi.

2. Částky náležející podle odstavce 1 tohoto článku se vypla-
tí dotyčnému námořníkovi před dovolenou, leč by bylo něco jiného
stanoveno vnitrostátním zákonodárstvím nebo dohodou uzavřenou mezi
zaměstnavatelem a námořníkem.

3. Námořník, který opustí službu u zaměstnavatele nebo je
propuštěn před vyčerpáním dovolené, na niž má nárok, obdrží za
každý den volna, jež mu náleží, mzdu uvedenou v odstavci 1 tohoto
článku.

Článek 8

1. Vybírání každoroční placené dovolené po částech nebo slu-
čování takové každoroční dovolené, na niž vznikl nárok během roku,
s pozdější dovolenou může být povoleno příslušným orgánem nebo
způsobem obvyklým v té které zemi.

2. S výjimkou podle odstavce 1 tohoto článku a pokud není sta-
noveno jinak dohodou mezi zaměstnavatelem a zúčastněným námořníkem,
placená každoroční dovolená, stanovená touto úmluvou, musí být po-
skytnuta vcelku.

Článek 9

Ve výjimečných případech mohou být příslušným orgánem nebo
způsobem obvyklým v té která zemi přijata ustanovení, podle nichž
se za každoroční placenou dovolenou, která náleží podle této úmlu-
vy, poskytne peněžitá náhrada nejméně ve výši mzdy stanovené v
Článku 7.


- 5 -

Článek 10

1. Zaměstnavatel po projednání a pokud možno v dohodě a do-
tyčným námořníkem nebo jeho zástupci stanoví dobu, ve které má
být dovolená čerpána, leč by byla určena předpisy, kolektivními
smlouvami, rozhodčími výroky nebo každým jiným způsobem odpovída-
jícím vnitrostátním zvyklostem.

2. Na žádném námořníku nelze bez jeho souhlasu požadovat, aby
čerpal dovolenou, na kterou má nárok, na jiném místě, nežli kde byl
přijat do pracovního poměru nebo kde byl najat, podle toho, které
z nich je bližší jeho bydlišti, pokud kolektivní smlouva nebo
vnitrostátní zákonodárství nestanoví jinak.

3. Jestliže námořník musí čerpat svou každoroční dovolenou,
když je na jiném místě, nežli dovoluje odstavec 2 tohoto článku,
má nárok na bezplatnou dopravu až na místo, kde byl přijat do pra-
covního poměru nebo kde byl najat, podle toho, které z nich je
bližší jeho bydlišti; stravné a nocležné během cesty a náklady
přímo souvisící s takovou cestou mu uhradí zaměstnavatel a každo-
roční placená dovolená, na kterou má námořník nárok, nebude krá-
cena o dobu, po niž trvá cesta.

Článek 11

Každá dohoda, kterou se námořník vzdává minimální každoroční
placené dovolené stanovené v článku 3 odstavci 3 nebo - leč by šlo
o výjimečné případy stanovené v článku 9 této úmluvy - se jí zří-
ká, bude pokládána za neplatnou.

Slánek 12

Námořníci na každoroční dovolené budou z ní odvoláni jen v
případě krajní nouze a bude jim k tomu dána přiměřená lhůta.

Článek 13

Je třeba učinit účinná opatření, odpovídající způsobu, jakým
se uvádějí v život ustanovení této úmluvy, aby bylo zajištěno řád-
né provádění a prosazení předpisů a ustanovení o placené dovolené,
a to prostřednictvím odpovídající inspekce nebo jiným způsobem.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP