V zasedací síni je přítomen dostatečný
počet poslanců. Obě sněmovny jsou
podle příslušného ustanovení
zákona o čs. federaci schopné usnášení.
V parlamentním tisku č. 28 se navrhuje usnesení,
kterým se doporučuje souhlasit s projednávanou
dohodou.
Nejdříve budou hlasovat poslanci Sněmovny
lidu.
Kdo souhlasí s návrhem usnesení, jak doporučila
společná zpravodajka výborů Sněmovny
lidu, nechť zvedne ruku! (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.)
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Sněmovna lidu návrh usnesení přijala.
Nyní prosím o hlasování poslance Sněmovny
národů.
Kdo souhlasí s návrhem usnesení podle doporučení
společného zpravodaje výborů Sněmovny
národů? (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.)
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Také Sněmovna národů přijala
návrh usnesení.
Vzhledem k souhlasnému usnesení obou sněmoven
konstatuji, že Federální shromáždění
Československé socialistické republiky souhlasí
s Dohodou o vzájemném uznávání
autorských osvědčení a jiných
ochranných dokumentů na vynálezy, podepsanou
v Havaně dne 18. prosince 1976.
Soudružky a soudruzi poslanci, dalším bodem našeho
pořadu je
Vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky k souhlasu Smlouva mezi Československou socialistickou republikou a Japonskem o zamezení dvojího zdanění v oboru daní z příjmu, podepsaná v Praze dne 11.
Tento návrh federální vlády odůvodní
ministr financí Československé socialistické
republiky soudruh Leopold Lér. Prosím, aby se ujal
slova.
Ministr financí ČSSR L. Lér: Vážený
soudruhu předsedo, vážené soudružky
a soudruzi poslanci, předložený vládní
návrh Smlouvy mezi Československou socialistickou
republikou a Japonskem o zamezení dvojího zdanění
v oboru daní z příjmu je již pátou
mezinárodní dvoustrannou smlouvou v daňové
oblasti, která se předkládá Federálnímu
shromáždění k vyslovení souhlasu.
I tato smlouva je založena na stejných zásadách
jako smlouvy s Nizozemím, Francií, Finskem a Belgií,
které již nabyly platnosti. Předpokládáme,
že od 1. ledna příštího roku nabude
platnosti už i mnohostranná smlouva o zamezení
dvojího zdanění příjmu a majetku
fyzických osob, která byla uzavřena mezi
členskými státy RVHP.
Hlavním účelem uzavírání
těchto smluv je zabránit tomu, aby nedocházelo
k zdaňování příjmů plynoucích
z činností v zahraničním obchodě
a z ostatních forem mezinárodní hospodářské
spolupráce, jako je využívání
zahraničních patentů, průmyslových
práv, výstavba průmyslových a jiných
objektů, montáže strojů a zařízení,
letecká a námořní doprava apod., jak
ve státě místa sídla organizace nebo
občanů, tak i ve státě, z něhož
tyto příjmy plynou. Dvojí daňové
zatížení může být uspokojivě
vyloučeno jen mezinárodní smluvní
úpravou, ke které proto přistupuje řada
států.
Objemem zahraničního obchodu naší republiky
se Japonsko ve srovnání s ostatními kapitalistickými
státy řadí asi do průměru.
Do budoucna je však možno předpokládat
další zvyšování jak čs.
vývozu, tak i dovozu. Významný je s Japonskem
obchod s průmyslovými licencemi, které v
Japonsku nakupujeme, ale kam je i prodáváme. V poslední
době zřídila řada významných
japonských podniků u nás svá obchodní
zastupitelství. Předkládaná smlouva
řeší zdaňování i těchto
zastupitelství, včetně zaměstnanců,
kteří v nich pracují. Zahraniční
podnik, který u nás zřídí své
obchodní zastupitelství, je totiž povinen platit
daň ze zisku a zaměstnanci, pracující
v něm, budou platit daň ze mzdy.
Smlouva nebude mít bezprostřední dopad na
státní rozpočet, může však
přispět k rozšíření a
prohloubení hospodářských styků
mezi oběma státy a ke zvýšení
efektivnosti národního hospodářství.
Vzhledem k zájmu na sjednání smlouvy z pověření
vlády ČSSR prosím, aby Federální
shromáždění vyslovilo se smlouvou souhlas.
Děkuji za pozornost.
Předsedající předseda SL V. David:
Děkuji ministru Lérovi za výklad k projednávanému
vládnímu návrhu.
Návrh byl přikázán k projednání
výborům ústavně právním,
zahraničním a výborům pro plán
a rozpočet obou sněmoven. Výbory Sněmovny
lidu pověřily funkci společného zpravodaje
člena výboru pro plán a rozpočet poslance
Jaromíra Búřila a výbory Sněmovny
národů členku výboru zahraničního
poslankyni Štefánii Hartiníkovou. Prosím
nejdříve poslance Jaromíra Búřila,
aby přednesl zpravodajskou zprávu.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Búřil: Vážený soudruhu
předsedo, vážené soudružky poslankyně,
vážení soudruzi poslanci, vláda ČSSR
navrhla Federálnímu shromáždění,
aby vyslovilo souhlas s další dvoustrannou smlouvou
o zamezení dvojího zdanění v oboru
daní z příjmu, která byla uzavřena
dne 11. října 1977 s Japonskem.
Výbory pověřené ve Sněmovně
lidu jejím projednáním konstatovaly při
jejím posuzování, že svým celkovým
zaměřením, jeho dílčím
obsahem a svým posláním se tato smlouva řadí
po bok dosud v této oblasti uzavřených smluv.
Znamená to, že se ve své podstatě dotýká
okruhu stejných otázek, které byly v těchto
smlouvách řešeny a že sleduje stejný
cíl, tj. odstranit možnost dvojího zdaňování
příjmů občanů a organizací
a jeho nepříznivých důsledků
a tím působit příznivě na širokou
oblast různých forem mezinárodní hospodářské
spolupráce a jejího rozvíjení. V jejich
rámci pak především zahraničního
obchodu a též mezinárodní letecké
a námořní dopravy. Dále pak i využívání
patentových a jiných průmyslových
práv; poskytování technické pomoci,
či znalostí a zkušeností nebo provádění
hospodářské a vědeckotechnické
kooperace. Týká se rovněž činnosti
techniků a expertů, činnosti umělců
a výměny hodnot na úseku kulturní
spolupráce, i některých finančních
a úvěrových operací.
Předmětná smlouva se v tomto rámci
vztahuje prakticky na všechny t.č. platné,
popř. v budoucnosti zavedené druhy daní,
které se vybírají v obou smluvních
zemích z různých forem peněžních
příjmů či zisku.
Proto se kromě zisků z podnikové činnosti
a ze zcizování movitého a nemovitého
majetku vztahuje též na příjmy z dividend
a úroků nebo z poskytnutých licencí,
dále na příjmy z pracovního poměru
či tzv. svobodného povolání nebo na
příjmy z uměleckého a sportovního
vystoupení. Vztahuje se rovněž na odměny
přijímané za výkon funkcí ve
správní či hospodářské
oblasti, či odměny přijímané
za výuku nebo vědeckou práci.
V řadě těchto směrů či
případů upravuje návrh smlouvy problematiku
řešených otázek s přihlédnutím
ke zvláštnostem daňového systému
každé ze smluvních stran. Důležité
je, že ve své podstatě navazuje řešení
smlouvy na principy použité při úpravě
podobných otázek v ostatních, již dříve
uzavřených smlouvách; že pro příslušníky
obou zemí zajišťuje stejné postavení;
že předpokládá řešení
případných rozporů cestou dohody a
přitom se nedotýká zvláštních
výsad osob popř. institucí, jejichž
postavení by bylo řešeno jinými normami
mezinárodního práva, či specifickými
dohodami.
Výbory si povšimly, že v některých
případech smlouva ponechává určitou
možnost dalšího zdaňování.
Konkrétně v případech dividend plynoucích
z akcií či jiných práv, dále
úroků resp. průmyslových licenčních
poplatků, zdanitelných též ve státě,
kde má sídlo společnost, která je
vyplácí, nebo kde se nachází jejich
zdroj. To je určitou výjimkou ze zamezení
dvojího zdanění v takto vymezených
případech. Její faktické použití
však zůstane podle znění příslušné
částí smlouvy fakultativní a navíc
bude výše zdanění omezena na 10-15 %
částky u dividend, resp. 10 % částky
u úroků a licenčních poplatků.
Tato řešení jsou v předložené
smlouvě svým způsobem specifická a
jejich důvod spočívá v požadavcích
japonské strany, motivovaných odchylnou soustavou
jejího společenského zřízení
a hospodářských subjektů.
Výbory považují takto uzavřenou smlouvu
za další významný příspěvek
k prohloubení a usnadnění žádoucích
forem mezinárodní hospodářské
spolupráce. Proto ve svých stanoviscích doporučily
vyslovit s návrhem této smlouvy v předloženém
znění souhlas. Jako společný zpravodaj
výborů doporučuji tento vládní
návrh ke schválení.
Předsedající předseda SL V. David:
Děkuji poslanci Búřilovi. Slovo má
zpravodajka výborů Sněmovny národů
poslankyně Štefánia Hartiníková.
Společná zpravodajka výborů SN
poslankyně Š. Hartiníková: Vážený
súdruh predseda, vážené súdružky
poslankyne, vážení súdruhovia poslanci,
plenárnemu zasadnutiu Snemovne ľudu a Snemovne národov
Federálneho zhromaždenia je predkladaný vládny
návrh Zmluvy medzi Československou socialistickou
republikou a Japonskom o zamedzení dvojitého zdanenia
v oblasti daní z príjmu, ktorá bola podpísaná
v Prahe dňa 11. októbra 1977.
Dohodnutie tejto zmluvy je dokladom rozvoja čs.-japonských
vzťahov, ktoré zaznamenali v poslednom čase
vzostup, a to najmä v oblasti hospodárskej, vedeckotechnickej
a kultúrnej. Vzájomný obchodný obrat
sa zvýšil od r. 1970 viac než 2,5krát,
pravidelne sa uskutočňujú spoločné
zasadnutia čs.-japonského ekonomického výboru,
v ČSSR má efektívne zastúpenie 15
japonských firiem. Vedú sa rokovania o uzatvorení
dohody o vedecko-technickej spolupráci a o vykonávacom
pláne ku kultúrnej dohode, uzavretej v roku 1976.
Je potešiteľné, že na fóre Federálneho
zhromaždenia môžem konštatovať, že
na rozvoj a prehĺbenie vzájomných stykov medzi
ČSSR a Japonskom prispievajú tiež kontakty
medzi zákonodarnými zbormi obidvoch štátov
a vzájomné návštevy ich predstaviteľov.
Zmluva o zamedzení dvojitého zdanenia medzi ČSSR
a Japonskom patrí k významným medzinárodným
dohodám, ktoré boli medzi oboma štátmi
dohodnuté po spätnom nadviazaní diplomatických
stykov.
Zmluvou bude vylúčené dvojité zdanenie,
ktoré je nežiadúcim javom, lebo znižuje
príjmy alebo zvyšuje náklady, a tým
pôsobí nepriaznivo na rozvoj zahraničného
obchodu.
Zmluva určuje, ktorý z oboch štátov
a za akých podmienok je oprávnený uložiť
dane z príjmu občanom a organizáciám,
ktoré na území niektorého zmluvného
štátu majú bydlisko alebo sídlo a tým
zaistí, aby ten istý príjem bol u toho istého
poplatníka zdanený iba raz. Na rozdiel od iných
zmlúv o zamedzení dvojitého zdanenia uzavretých
ČSSR, ktoré zahrňujú i zdanenie majetku
do zmluvy, nesúhlasila s odôvodnením, že
táto oblasť nie je v ich zmluvách s druhými
štátmi upravovaná. V tejto oblasti však
vo vzťahu k Japonsku nevzniknú nijaké problémy.
Podpísaná zmluva medzi ČSSR a Japonskom upravuje
zdanenie príjmu v oblasti zahraničného obchodu,
medzinárodnej leteckej a námornej dopravy, technickej
pomoci, využívania patentov a iných priemyslových
práv, technických znalostí a skúseností,
hospodárskej a vedeckotechnickej kooperácie, úverových
a finančných operácií, výmeny
kultúrnych hodnôt, činnosti expertov, technikov
a umelcov.
Zmluva prispeje na vytvorenie priaznivejších podmienok
pre ďalší rozvoj medzinárodnej hospodárskej
spolupráce s Japonskom.
Odporúčam preto, vážený súdruh
predseda, vážené súdružky poslankyne,
vážení súdruhovia poslanci, aby spoločná
schôdza Snemovne ľudu a Snemovne národov Federálneho
zhromaždenia vyslovila súhlas s predloženým
vládnym návrhom Zmluvy medzi ČSSR a Japonskom
o zamedzení dvojitého zdanenia v oblasti daní
z príjmu podpísanej dňa 11. októbra
1977.
Předsedající předseda SL V. David:
Děkuji. Do rozpravy k tomuto bodu se písemně
nikdo nepřihlásil. Ptám se proto, zda někdo
z poslanců žádá o slovo. (Nikdo.)
Přeje si slovo ministr Lér? (Ministr Lér:
Ne.) Děkuji.
Můžeme přistoupit k hlasování.
V zasedacím sále je přítomen 171 poslanec
Sněmovny lidu, 56 poslanců Sněmovny národů
zvolených v České socialistické republice
a 67 poslanců Sněmovny národů zvolených
ve Slovenské socialistické republice. Obě
sněmovny jsou podle ústavního zákona
o československé federaci usnášení
schopné.
V parlamentním tisku č. 29 se navrhuje usnesení,
kterým se doporučuje souhlasit s projednávanou
smlouvou.
Nejdříve budou hlasovat poslanci Sněmovny
národů.
Kdo souhlasí s návrhem usnesení, jak doporučila
společná zpravodajka výborů Sněmovny
národů, prosím, nechť zvedne ruku! (Hlasuje
se.) Děkuji.
Je někdo proti? Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? Také
nikdo.
Sněmovna národů návrh usnesení
přijala.
Nyní prosím o hlasování poslance Sněmovny
lidu.
Kdo souhlasí s návrhem usnesení podle doporučení
společného zpravodaje výborů Sněmovny
lidu, prosím, nechť zvedne ruku! (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? Nikdo.
Zdržel se někdo hlasování? Nikdo.
Také Sněmovna lidu přijala návrh usnesení.
Konstatuji proto, že Federální shromáždění
Československé socialistické republiky souhlasí
se Smlouvou mezi Československou socialistickou republikou
a Japonskem o zamezení dvojího zdanění
v oboru daní z příjmu, podepsanou v Praze
dne 11. října 1977.
Soudružky a soudruzi poslanci, nyní projednáme
poslední bod pořadu dnešní schůze,
kterým je
Žádost je odůvodněna v návrhu
usnesení.
Žádá někdo o slovo? Nikdo.
Doporučuji o návrhu hlasovat.
Prosím o hlasování poslance Sněmovny
lidu.
Kdo souhlasí s návrhem, prosím, ať zvedne
ruku! (Hlasuje se.) Děkuji.