Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1971

I. v. o.

70

Vládní návrh,

kterým se předkládá k vyslovení souhlasu Federálnímu shromáždění Československé
socialistické republiky Protokol o změnách Dohody o mnohostranném zúčtování v pře-
voditelných rublech a o zřízení Mezinárodní banky hospodářské spolupráce, jakož
i Statutu této banky, podepsaný dne 18. prosince 1970 v Moskvě mezi vládami Bul-
harské lidové republiky, Maďarské lidové republiky, Německé demokratické republiky,
Mongolské lidové republiky, Polské lidové republiky, Rumunské socialistické republiky,
Svazu sovětských socialistických republik a Československé socialistické republiky

Návrh schvalovacího usnesení:

Federální shromáždění Československé socia-
listické republiky souhlasí s Protokolem o změ-
nách Dohody o mnohostranném zúčtování v převo-
ditelných rublech a o zřízení Mezinárodní banky
hospodářské spolupráce, jakož i Statutu této ban-
ky, podepsaný dne 18. prosince 1970 v Moskva
mezi vládami Bulharské lidové republiky, Maďar-
ské lidově republiky, Německé demokratické re
publiky, Mongolské lidové republiky, Polské lidové
republiky, Rumunské socialistické republiky, Svazu
sovětských socialistických republik a Českosloven-
ské socialistické republiky


2

Důvodová zpráva

Usnesením XXIII. [zvláštního] zasedání Rady
vzájemné hospodářské pomoci bylo zdůrazněno, že
devizově-finanční a úvěrové vztahy mají hrát aktiv-
nější úlohu při řešení úkolů spojených s dalším
rozvojem a upevňováním hospodářské spolupráce
členských zemí Rady vzájemné hospodářské po-
moci v rámci komplexního programu socialistické
ekonomické integrace. Na základě principů stano-
vených na tomto zasedání usneslo se XXIV. zase-
dání Rady vzájemné hospodářské pomoci v květnu
1970 na doporučeních ke zlepšení a dalšímu rozší-
ření činnosti Mezinárodní banky hospodářské spo-
lupráce. V této souvislosti doporučila Rada člen-
ským státům RVHP provést změny a doplňky
Dohody o mnohostranném zúčtování v převoditel-
ných rublech a zřízení Mezinárodní banky hospo-
dářské spolupráce a Statutu této banky.

Vláda ČSSR se zabývala výsledky XXIV. zase-
dání Rady vzájemné hospodářské pomoci a dne
18. června 1970 vyslovila s těmito doporučeními
souhlas

Opatření ke zlepšení a dalšímu rozšíření čin-
nosti Mezinárodní banky hospodářské spolupráce
se týkají především:

1. Zlepšení soustavy krátkodobého úvěrování

Jde především o celkové zvýšení úrovně plá-
nování úvěrů a zdrojů, snížení počtu druhů posky-
tovaných úvěrů a zvýšení a diferenciaci úrokových
sazeb u aktivních a pasivních operací banky. Při
tom jsou zachovány výhodné úrokové podmínky
pro úvěry těm státům, jejichž vývoz má výrazně
sezónní charakter. Poskytování bezúročného úvěru
bylo zrušeno.

2. Rozšíření operací Mezinárodní banky hospo-
dářské spolupráce ve volně směnitelných měnách.

Za tím účelem se podle rozhodnutí bankovní
rady vytváří část základního kapitálu banky ve
zlatě a volně směnitelných měnách.

3. Zdokonalení organizace řízení banky

Rozšiřují se práva bankovní správy a jednotli-
vých vedoucích funkcionářů Mezinárodní banky
hospodářské spolupráce, racionalizuje se organi-
zační struktura banky a snižuje se počet zasedání
bankovní rady. Zachována je zásada jednomyslnosti
při rozhodování bankovní rady.

Vzhledem k tomu, že řada návrhů na zlepšení
a další rozšíření činnosti Mezinárodní banky hos-
podářské spolupráce mění, resp. překračuje rámec
Dohody a Statutu této banky, vznikla nutnost po-
změnit platnou Dohodu o mnohostranném zúčto-
vání v převoditelných rublech a o zřízení Meziná-
rodní banky hospodářské spolupráce a Statut této
banky, které byly podepsány dne 22. října 1963
v Moskvě (č. 175/1964 Sb. ). Tato změna byla pro-
vedena Protokolem, jehož text je připojen.

Protokol tak jako Dohoda o mnohostranném
zúčtování v převoditelných rublech a zřízení Mezi
národní banky hospodářské spolupráce a Statutu
MBHS obsahuje ustanovení o předběžném prová-
dění.

Protokol o změnách Dohody o mnohostranném
zúčtování v převoditelných rublech a o zřízení Me-
zinárodní banky hospodářské spolupráce, jakož
i Statutu této banky má formu mnohostranné mezi-
státní dohody mezi vládami členských států RVHP,
avšak podle vnitrostátních československých před-
pisů jde o dohodu, vyžadující stejně jako základní
dokument, který je jím měněn, souhlasu Federál-
ního shromáždění.

Součástí Protokolu je Pamětní zápis, podle
něhož Mezinárodní banka hospodářské spolupráce
zastavuje poskytování bezúročných úvěrů od 1. led
na 1971 a pokud se týká Bulharské lidové repub-
liky a Mongolské lidové republiky od 1. ledna
1972. Tento Pamětní zápis, který byl podepsán
současně s Protokolem, byl sjednán proto, že se
jím dočasně stanoví výjimka z článku VI nového
znění Dohody, podle něhož se za používání úvěrů
platí úroky".

Protokol vstoupí v platnost dnem, kdy po
slední z členských států odevzdá svoji ratifikační
listinu sekretariátu RVHP, jako depozitáři Dohody
a Statutu Mezinárodní banky hospodářské spolu-
práce. Protokol byl podepsán dne 18. prosince 1970
v Moskvě a dočasně vstoupil v platnost od 1. ledna
1971.

Zdokonalení a rozšíření činnosti Mezinárodní
banky hospodářské spolupráce je pozitivním kro-
kem na cestě k prohlubování ekonomické spolu-
práce členských států RVHP. Význam těchto změn,
právně upravených Protokolem, je třeba spatřovat
také v tom, že podporují a rozvíjejí obrat zahra-
ničního obchodu a plnění vzájemných závazků
mezi členskými státy, což přispívá k rozvoji ná-
rodních ekonomik všech členských států RVHP

V Praze dne 9. února 1971

Předseda vlády ČSSR
Dr. Štrougal v. r.

Ministr zahraničních věcí:
Ing. Marko v. r.


3

Protokol

o změnách Dohody o mnohostranném zúčtování v převoditelných rublech
a o zřízení Mezinárodní banky hospodářské spolupráce, jakož i Statutu této banky

Vlády Bulharské lidové republiky, Maďarské
lidové republiky. Německé demokratické republiky.
Mongolské lidové republiky. Polské lidové repub-
liky, Rumunské socialistické republiky, Svazu so-
větských socialistických republik a Československé
socialistické republiky

za účelem zlepšení a dalšího rozšíření činnosti
Mezinárodní banky hospodářské spolupráce,

v souladu s článkem XV Dohody o mnoho-
stranném zúčtování v převoditelných rublech a

o zřízení Mezinárodní banky hospodářské spolu-
práce z 22. října 1963 a článkem 44 Statutu Mezi-
národní banky hospodářské spolupráce, který je
nedílnou součástí Dohody z 22. října 1963,

dohodly se takto:

I.

V Dohodě o mnohostranném zúčtování v pře-
voditelných rublech a o zřízení Mezinárodní banky
hospodářské spolupráce provést tyto změny.

1. k článku I:

Z třetího odstavce vypustit slova: "pro zúčto-
vání s ostatními smluvními stranami".

Čtvrtý odstavec formulovat takto:

"Každý členský stát banky bude při uzavírání
obchodních dohod zabezpečovat vyrovnanost pří-
jmů a platů v převoditelných rublech se všemi
ostatními členskými státy banky jako celkem
v rámci kalendářního roku, nebo jiného období
dohodnutého členskými státy banky. Přitom se
bude přihlížet k vytváření nebo využívání případ-
ných rezerv v převoditelných rublech, jakož

i k úvěrovým operacím".

2. K článku II:

Druhý odstavec formulovat takto:

"Zakladateli - členy banky jsou smluvní
sírany".

Bod d), první odstavec formulovat takto:

,, d) získávat zlato, volně směnitelné a jiné
měny od členských států banky a od jiných států
a rovněž provádět jiné operace se zlatem, volně
směnitelnými a jinými měnami".

Bod d), druhý odstavec formulovat takto:

"Bankovní rada prozkoumá otázku mož-
nosti provádět prostřednictvím banky ope-
race spojené se směnou převoditelných
rublů na zlato a volně směnitelné měny"

Předposlední odstavec formulovat takto:

"Kromě výše uvedených funkcí může ban-
ka provádět z pověření a z prostředků
zainteresovaných států financování a úvě-
rování provozu společných průmyslových
podniků a jiných objektů".

3. K Článku III:

Do prvního odstavce za první větu zařadit
tento text:

"Podle rozhodnutí bankovní vady část tohoto
základního kapitálu se vytváří ve zlatě a volně
směnitelných měnách. "

Do druhého odstavce v první větě za slovy:
"Splácení základního kapitálu banky" zařadit slo-
va: "v převoditelných rublech".

4. K článku V:

Poslední odstavec upravit takto:

"Podle rozhodnutí bankovní rady může banka
běžné účty neúročit "

5. K článku VI.

Tento článek upravit takto:

"Banka může poskytovat úvěry v převoditel-
ných rublech:

a) zúčtovací úvěr - na krytí potřeb zmocněných
bank při krátkodobém převýšení plateb nad
příjmy. Tento úvěr má revolvingový charakter
Poskytuje se neprodleně podle potřeby v rám-
ci limitu, stanoveného bankovní radou. Lhůta
pro splácení úvěru se nestanoví. Zadluženost
u úvěru může přecházet na příští rok;

b) termínovaný úvěr - na krytí dlouhodobějších
finančních potřeb zmocněných bank. Úvěr se
poskytuje na opatření související se speciali-
zací a kooperací výroby, na rozšíření obratu
zboží, na vyrovnání platební bilance, na se-
zónní potřeby atd. Banka poskytuje tento úvěr
na základě odůvodněných přihlášek zmocně-
ných bank na pevné lhůty v rozmezí do jed-
noho roku, a v jednotlivých případech podle
rozhodnutí bankovní rady na dva až tři roky.

Za používání úvěru se platí úroky. Výši úro-
kových sazeb u úvěrů v převoditelných rublech
stanoví bankovní rada, vycházejíc z nezbytnosti
podněcovat hospodárné využívání peněžních pro-
středků a zajišťovat rentabilitu banky.


4

Státům, jejichž vývoz má výrazně sezónní cha-
rakter, se termínovaný úvěr na sezónní potřeby
poskytuje způsobem, stanoveným bankovní radou
za výhodných (pokud jde o úrokové sazby) pod-
mínek. "

6. K článku VII:

Z bodu b) tohoto článku vypustit slova:
"jakož i závazků spojených s financová-
ním a úvěrováním výstavby, rekonstrukce
a provozu společných průmyslových pod-
niků a jiných objektů".

7. K článku XIII:

Tento článek formulovat takto:

"K této Dohodě mohou přistoupit a stát se
členy banky jiné státy. Za tím účelem stát předloží
bankovní radě oficiální prohlášení, že uznává cíle
a zásady činnosti banky a přijímá závazky vyplý-
vající z této Dohody a Statutu banky.

Přijetí za člena banky se provádí se souhlasem
všech členských států a na základě rozhodnutí
bankovní rady.

Řádné ověřená kopie rozhodnutí bankovní
rady o přijetí nového státu za člena banky a do-
kument o přístupu k této Dohodě (ratifikací Do-
hody) se předají do úschovy depozitáři této Do
hody. Datum odevzdání uvedených dokumentů
depozitáři Dohody se považuje za datum připojení
k Dohodě a přijetí příslušného státu za člena
banky. "

8. K článku XIV:

Z tohoto článku vypustit poslední odstavec.

9. K článku XV:

Druhý odstavec tohoto článku upravit takto:

"Každý stát může vypovědět tuto Dohodu a
členství v bance s tím, že to oznámí nejméně šest
měsíců předem bankovní radě. V průběhu této
doby musí být upraveny vztahy mezi bankou a
příslušným státem podle jejich vzájemných zá-
vazků. "

Tento odstavec doplnit tímto textem:

"O tom, že stát vypověděl tuto Dohodu a člen-
ství, v bance vyrozumí bankovní rada oficiálně
depozitáře této Dohody. "

Třetí odstavec tohoto článku upravit takto:

"Tato Dohoda pozbývá platnosti, jestliže nej-
méně dvě třetiny členských států banky prohlásí,
že se zříkají účasti na této Dohodě a členství v ban-
ce podle ustanovení druhého odstavce tohoto
článku. "

10. V článcích: I. (3., 5. odstavec), II. [bod b/],
III. (4. odstavec a poslední odstavec], V. [1. odsta-
vec, jakož i body a), c), d), e)], VII. [1. odstavec,
jakož i body a), b) a poslední odstavec], VIII, X,
XI (1., 2. odstavec), XV. (1. odstavec) slova
"smluvní strany" nahradit slovy "členské státy
banky".

V článku IV (2. odstavec) místo slov "členy
banky" napsat "členské státy banky".

V článku IX slova "smluvními stranami této
Dohody" nahradit slovy: "členy banky".

II.

V Statutu Mezinárodní banky hospodářské spo-
lupráce provést tyto změny:

1. K článku 5:

První odstavec doplnit tímto textem:

"Podle rozhodnutí bankovní rady část tohoto
základního kapitálu se vytváří ve zlatě a volně
směnitelných měnách. "

2. K článku 11:

V prvním odstavci slova "Banka... Způsobem
stanoveným bankovní radou" nahradit slovy:
Banka... na základě zásad stanovených bankovní
radou".

Ve druhém odstavci slova "způsob... stanoví
bankovní rada", nahradit slovy "Zásady... stanoví
bankovní rada".

3. K článku 13:

Místo slova "provádí" napsat "může provádět".

4. K článku 18:

Po slovech "s jinými bankami" uvést: "a me-
zinárodními organizacemi".

5. K článku 20:

První větu druhého odstavce upravit takto:

"Úvěrové plány banky se sestavují, na podkladě
úvěrových přihlášek zmocněných bank, které při-
tom vycházejí z údajů plánů rozvoje národního
hospodářství a zahraničního obchodu, jakož i ob-
chodních dohod a kontraktů; při sestavování úvě-
rových plánů používá banka také vlastních údajů
a propočtů. "

B. K článku 22:

Tento článek upravit takto:

"Splácení úvěru poskytnutého bankou* se pro-
vádí ve lhůtě splatnosti způsobem, stanoveným
bankovní radou. "


5

7 K článku 23

Tento článek upravit takto

"Banka může provádět z pověření a ze
zdrojů zainteresovaných států financování
a úvěrování provozu společných průmys-
lových podniků a jiných objektů "

8. K článku 24

Formulovat tento článek takto

"Banka uskutečňuje zúčtovací, úvěrové, depo-
zitní, arbitrážní, záruční a jiné operace ve (volně
směnitelných a jiných měnách, jakož i operace se
zlatem. "

9 K článku 26.

Ve čtvrtém odstavci slova "nejméně však jed-
nou za čtvrt roku" nahradit "nejméně dvakrát za
rok"

10. K článku 28.

První odstavec a bod a) formulovat takto:
"Bankovní rada projednává a řeší základní
otázky, určující politiku a zaměření práce banky:

a) určuje celkové zaměření činnosti banky při
navazování styků a spolupráce s bankami člen-
ských států a s bankami jiných států, s finančně-
bankovními a jinými mezinárodními ekonomickými
organizacemi a rovněž spolupráce nebo účasti
v organizacích, jejichž činnost odpovídá úkolům
banky "

Z bodu b) vypustit slova "směrnice a předpisy
banky o otázkách úvěrování, financování, meziná-
rodního zúčtování a devizových operací, určující
vzájemné vztahy banky a jejími zákazníky; stanoví
výši úrokových sazeb na úvěry, vklady, běžné a
jiné účty" a nahradit slovy: "stanoví zásady plá-
nování úvěrů a zdrojů, a rovněž provádění úvěro-
vých a jiných bankovních operací; stanoví výši
úrokových sazeb na úvěry, vklady, běžné a jiné
účty v převoditelných rublech"

11. K článku 29.

V prvním odstavci po slovech "bezprostředně
řídí" doplnit slovo "operativní"

12. K článku 30

Třetí odstavec doplnit slovy: "nebo jiných funk-
cionářů banky zmocněných k tomu bankovní sprá-
vou".

K článku 31

Po bodu d) doplnit následovně

"Bankovní správě se též poskytují tato oprav
není:

- sestavovat úvěrové plány banky a předkládal
je ke schválení bankovní radě:

- schvalovat směrnice o způsobu provádění úvě-
rových a jiných bankovních operací na základě
zásad stanovených bankovní radou;

- navazovat obchodní styky s finančně-bankov-
ními a jinými mezinárodními hospodářskými
organizacemi v souladu s rozhodnutími ban-
kovní rady o celkovém zaměření činnosti ban-
ky v této oblasti s následující informaci ban-
kovní rady o této otázce;
určovat systemizaci a výši mezd obsluhujícího
a technického personálu v rámci mzdového
fondu schváleného bankovní radou na tyto
účely "

14 K článku 43:
Tento článek formulovat takto:
"Způsob přijetí nových členů banky a zrušení
členství v bance se stanoví článkem XIII a XV Do-

hody. "

15. K článku 45.

Tento článek formulovat takto:

"Činnost banky může být zastavena v souladu
s ustanovením třetího odstavce článku XV Dohody.
Termíny a způsob zastavení činnosti banky a lik-
vidace jejího provozu určuji členské státy banky. "

III

Tento Protokol podléhá ratifikaci.

Protokol bude předběžně prováděn počínaje
dnem 1. ledna 1971.

Definitivně Protokol vstoupí v platnost dnem,
kdy poslední ze smluvních stran odevzdá svoji rati-
fikační listinu depozitáři Dohody o mnohostranném
zúčtování v převoditelných rublech a o zřízení
Mezinárodní banky hospodářské spolupráce.

Tento protokol byl sepsán v Moskvě dne 18. pro-
since 1970 v jednom vyhotovení v ruském jazyce
a bude odevzdán do úschovy depozitáři Dohody
i 22. října 1963, který ověřené kopie tohoto Proto-
kolu rozešle všem státům, které podepsaly tento
Protokol.

Za vládu Bulharské lidové republiky - I.. Avramov
Za vládu Maďarské lidové republiky - A Apró
Za vládu Německé demokratické republiky -

G. Weiss
Za vládu Mongolské lidové republiky - B. Duger

suren

Za vládu Polské lidové republiky - P. Jaroszewicz
Za vládu Rumunské socialistické republiky -

G. Rádulescu
Za vládu Svazu sovětských socialistických republik

- V. Garbuzov

Za vládu Československé socialistické republiky -
F. Hamouz


6

PAMĚTNÍ ZÁPIS

k Protokolu o změnách Dohody o mnohostranném zúčtování v převoditelných rublech
a o zřízení Mezinárodní banky hospodářské spolupráce, jakož i Statutu banky

V souvislosti s dnešním podepsáním výše uve-
deného Protokolu vlády Bulharské lidové republi-
ky, Maďarské lidové republiky, Německé demokra-
tické republiky, Mongolské lidové republiky, Polské
lidově republiky, Rumunské socialistické republiky,
Svazu sovětských socialistických republik a Česko-
slovenské socialistické republiky se dohodly takto:

Mezinárodní banka hospodářské spolupráce
bude poskytovat bezúročné úvěry členským státům
banky způsobem, stanoveným bankovní radou a
zastaví poskytování těchto úvěrů počínaje 1. led-
nem 1971, a pro Bulharskou lidovou republiku
a Mongolskou lidovou republiku - 1. lednem 1972.

Pamětní zápis byl sepsán v Moskvě dne 18. pro-
since 1970 v jednom vyhotovení v ruském jazyce.

StT l - 36068-71


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP