FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY
I. volební období
60
46/SL
43/SN
Společná zpráva
výborů ústavně právního, pro plán a rozpočet a pro průmysl, dopravu a obchod Sněmovny lidu a
Společná zpráva
výborů ústavně právního, pro plán a rozpočet a pro hospodářskou politiku Sněmovny národů
k vládnímu návrhu zákona o devizovém hospodářství
Výbory ústavně právní, pro plán a rozpočet a pro průmysl, dopravu a obchod Sněmovny lidu a výbory ústavně právní, pro plán a rozpočet a pro hospodářskou politiku Sněmovny národů projednaly na svých schůzích v prosinci 1970 vládní návrh zákona o devizovém hospodářství a usnesly se doporučit jej oběma sněmovnám Federálního shromáždění ke schválení s těmito změnami:
1. V pořadí § 2 až 6 provést tyto přesuny:
Dosavadní § 6 zařadit jako § 2 s uvedením nadpisu nad označení paragrafu "Státní devizový monopol"
dosavadní § 4 zařadit jako § 3
dosavadní § 5 zařadit jako § 4,
dosavadní § 2 zařadit jako § 5 s uvedením nadpisu nad označení paragrafu "Vymezení pojmů"
dosavadní § 3 zařadit jako § 6
2. V dosavadním § 3 odst. 1 a odst. 2 písm. a) - bb) slova "federálních orgánů nebo orgánů republik" nahradit slovy "příslušných státních orgánů"
3. Dosavadní § 6 upravit takto:
"Vláda Československé socialistické republiky řídí devizové hospodářství a prostřednictvím federálního ministerstva financí dohlíží na provádění devizového monopolu Československé socialistické republiky."
4. V § 11 poslední větu upravit takto:
"Povolení není třeba k vývozu hodnot, jež nejsou povinni devizoví tuzemci nabídnout k odkupu vůbec, popřípadě jež nebyly devizovou bankou odkoupeny (§ 16)."
5. V § 14 odst. 2 písm. a) před slova "ministerstvem zahraničního obchodu" vložit slovo "federálním"
6. V § 16 odst. 1 druhou větu upravit takto:
"S hodnotami, jež nejsou devizoví tuzemci povinni nabídnout k odkupu vůbec, popřípadě jež nebyly devizovou bankou odkoupeny, mohou devizoví tuzemci nakládat volně."
7. V § 17 vypustit druhou větu.
8. V § 20 odst. 2 vypustit slova "té které".
9. V § 20 odst. 3 před slova "ministerstvo zahraničního obchodu" vsunout slovo "federální"
10. V § 24 slova "Kontrolu zachovávání předpisů" nahradit slovy "Kontrolu zachovávání ustanovení"
11. V § 26 odst. 1 v poslední větě slovo "předpisy" nahradit slovem "ustanoveními"
12. V § 27 závěr upravit takto:
"bude potrestán, nejde-li o trestný čin nebo o přečin, za přestupek pokutou do 5.000 Kčs, v řízení prováděném národními výbory, popřípadě celnicemi podle obecných předpisů."
13. V § 28 v první větě před slova "ministerstvem zahraničního obchodu" vsunout slovo "federálním" a ve druhé větě před slova "ministerstvo zahraničního obchodu" vsunout slovo "federální"
14. V § 32 tečku na konci věty nahradit středníkem a připojit novou větu tohoto znění:
postup upraví prováděcí předpis."
V Praze dne 18. prosince 1970
Pacner v. r.
ověřovatel ustavně právního výboru Sněmovny lidu
akad. Knapp v. r.
předseda ústavně právního výboru Sněmovny lidu
pplk. Katolický v. r.
ověřovatel vyberu pro plán a rozpočet Sněmovny lidu
prof. ing. Rapoš v. r.
předseda výboru pro plán a rozpočet Sněmovny lidu
Závěta v. r.
Zemánek v. r.
ověřovatelé výboru pro průmysl, dopravu a obchod Sněmovny lidu
ing. Bichler, CSc. v. r.
předseda výboru pro průmysl dopravu a obchod Sněmovny lidu
JUDr. Tlustý v. r.
ověřovatel ústavně právního výboru Sněmovny národů
JUDr. Infner v. r.
předseda ústavně právního výboru Sněmovny národů
prof. dr. Vybral v.r.
ověřovatel výboru pro plán a rozpočet Sněmovny národů
doc. ing. Toman, CSc. v. r.
předseda výboru pro plán a rozpočet Sněmovny národů
Lakomý v. r.
ověřovatel výboru pro hospodářskou politiku Sněmovny národů
prof. dr. ing. Rosa, CSc. v. r.
předseda výboru pro hospodářskou politiku Sněmovny národů