Zpravodajkou je poslankyně Karlovská, dávám
jí slovo.
Zpravodajka posl. Karlovská: Soudruzi a soudružky
poslanci!
7. května t. r. byla v Praze podepsána Konzulární
smlouva mezi Československou republikou a Čínskou
lidovou republikou. Vztahy mezi Československou socialistickou
republikou a Čínskou lidovou republikou jsou založeny
na zásadách bratrské spolupráce a
vzájemné pomoci v duchu proletářského
internacionalismu. Pevný základ byl k tomu dán
podepsáním Smlouvy o přátelství
a spolupráci, podepsané v Pekingu 27. března
1957. Tyto vztahy se každoročně prohlubují
ve všech oblastech politického, hospodářského
a kulturního života
Podepsaná Konzulární smlouva upravuje smluvně
existující rozsáhlé konzulární
styky Československé socialistické republiky
s Čínskou lidovou republikou a je podkladem pro
další rozvoj styků mezi oběma zeměmi.
Vychází ze zásad jako konzulární
úmluvy, které naše republika již uzavřela
se Sovětským svazem a dalšími zeměmi
socialistického tábora. Smlouva obsahuje ustanovení
o zřizování konzulátů a vysílání
konzulů, stanoví náležitosti potřebné
k tomu, aby se konzul mohl ujmout své funkce. Každá
ze smluvních stran může na území
druhé smluvní strany zřídit generální
konzuláty a konzuláty a může vysílat
generální konzuly a konzuly. Sídla konzulů
a konzulární obvody budou určeny dohodou
smluvních stran, jak je uvedeno v článku
1 Smlouvy. Při přechodné nepřítomnosti
nebo jiné překážce bránící
vedoucímu konzulátu vykonávat jeho činnost,
při jeho odvolání nebo úmrtí,
může vysílající stát zmocnit
diplomatického pracovníka zastupitelského
úřadu své země nebo odpovědného
pracovníka vyřizujícího konzulární
záležitosti toho nebo jiného konzulátu
k dočasnému výkonu funkce vedoucího
konzulátu. Jméno a původní funkce
tohoto pracovníka budou předem oznámeny ministerstvu
zahraničních věcí přijímajícího
státu.
V druhé části Konzulární smlouvy
jsou řešena práva, výsady a výhody
konzulů. Příslušné orgány
přijímajícího státu pečují
o zdárný průběh služební
činnosti konzulů a konzulárních pracovníků
a poskytují jim při jejich služební
činnosti potřebnou pomoc. Konzulové požívají
příslušných výsad a výhod
vyplývajících z této smlouvy a stanovených
zákonem přijímajícího státu.
Konzulové nepodléhají ve své služební
činnosti pravomoci soudů přijímajícího
státu, jak o tom hovoří článek
5. Ve věcech, které se netýkají jejich
služební činnosti jsou konzulové povinni
dostavit se k soudům přijímajícího
státu jako svědkové. Jestliže konzulové
se z různých příčin nemohou
dostavit, mohou vydávat svědectví v místech
svého konzulátu nebo ve svém bytě
nebo mohou zaslat písemnou výpověď.
Článek 7. Smlouvy řeší nedotknutelnost
konzulární kanceláře, nedotknutelnost
archívů úředních spisů
konzulátu a podobně. Písemnosti a telegramy
odesílané a přijímané konzuly
v souvislosti s jejich služební činností
jsou nedotknutelné a nepodléhají kontrole.
Vedoucí konzulátů mohou používat
šifry.
Konzulové a konzulární pracovníci,
pokud jsou občany vysílajícího státu,
jakož i jejich manželky a nezletilé děti
jsou osvobozeni od osobních a věcných plnění
a od přímých daní.
Třetí část Smlouvy řeší
pravomoc konzulů. Tito mají právo hájit
ve svém konzulárním obvodu zájmy a
práva vysílajícího státu, jeho
občanů a právnických osob.
Konzulové se mohou při své služební
činnosti obracet na příslušné
orgány v konzulárním obvodu a žádat
je o pomoc, jak je uvedeno v článku 11.
12. článek řeší právo
konzulů vést evidenci občanů vysílajícího
státu, zdržujících se trvale nebo dočasně
v jejich konzulárním obvodu. Předpisy smluvních
stran o registraci cizích státních příslušníků
zůstávají nedotčeny. Konzulové
mohou dávat občanům vysílajícího
státu pasy. Mohou udělovat víza ke vstupu
do vysílajícího státu, k průjezdu
nebo výjezdu z něho.
Článek 13. řeší podrobně,
které úkony mohou konzulové konat na konzulátech,
ve vlastním bytě nebo v bytě občanů
vysílajícího státu, jakož i na
lodi nebo v letadle, které nesou vlajku vysílajícího
státu nebo jeho výsostné označení.
Konzulem sepsané nebo ověřené písemnosti
uvedené v článku 13. nebo jejich překlady
nemusí být v zásadě pro použití
v přijímajícím státě
ověřeny ještě příslušným
orgánem přijímajícího státu,
s výjimkou těch písemností, které
podle právních předpisů přijímajícího
státu vyžadují ověření
jeho příslušnými orgány.
15. článek řeší možnost,
aby před konzuly mohla být podle zákonů
vysílajícího státu uzavírána
manželství, jsou-li obě osoby občany
vysílajícího státu. Konzulové
mohou osvědčovat narození nebo úmrtí
občanů vysílajícího státu.
Výše uvedená ustanovení neruší
však povinnost přímo i nepřímo
zúčastněných osob dodržovat příslušná
právní opatření přijímajícího
státu. Konzulové mají na základě
zmocnění daného jim vysílajícím
státem právo ustanovit opatrovníka a poručníka
občanům vysílajícího státu.
V těchto případech mohou konzulové
vykonávat dozor nad opatrovnictvím a poručenstvím.
Závěrečná ustanovení této
smlouvy o právech a povinnostech konzulů budou stejně
uplatňována ve vztahu k diplomatickým pracovníkům
zastupitelských úřadů, pověřených
vykonáváním konzulské funkce. Tím
nejsou dotčeny diplomatické výsady a výhody
těchto pracovníků.
Soudruzi a soudružky! Tato smlouva nabude účinnosti
dnem výměny ratifikačních listin,
která bude provedena v Pekingu. Uzavírá se
na dobu pěti let. Zůstane v platnosti vždy
dalších pět let, neprojeví-li jedna
ze smluvních stran šest měsíců
před uplynutím právě probíhajícího
období své přání smlouvu vypovědět.
Smlouva byla sepsána ve dvou vyhotoveních, každá
v jazyce českém a čínském,
přičemž obě znění mají
stejnou platnost.
Uzavření konzulární smlouvy s Čínskou
lidovou republikou je dalším krokem k rozšíření
smluvního systému Československé socialistické
republiky s Čínskou lidovou republikou. Je příspěvkem
k upevnění a rozvoji přátelských
vztahů a všestranné spolu - práce mezi
oběma zeměmi.
Zahraniční výbor po projednání
smlouvy jednomyslně doporučuje Národnímu
shromáždění přijetí tohoto
usnesení.
Národní shromáždění Československé
socialistické republiky souhlasí s Konzulární
smlouvou mezi Československou republikou a Čínskou
lidovou republikou, podepsanou v Praze dne 7. května 1960.
(Potlesk.)
Předseda Fierlinger: Hlásí se někdo
o slovo? (Nikdo.)
Do rozpravy se nikdo nehlásí, můžeme
tedy hlasovat a to podle přednesené zpravodajské
zprávy.
Jsou nějaké námitky proti tomuto způsobu
hlasování? (Nebyly).
Nejsou.
Kdo tedy souhlasí s tím, aby Národní
shromáždění Československé
socialistické republiky podle čl. 42 ústavy
vyslovilo souhlas s Konzulární smlouvou mezi Československou
republikou a Čínskou lidovou republikou, podepsanou
v Praze dne 7. května 1960, nechť zvedne ruku! (Děje
se.)
Je někdo proti? (Nikdo.).
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Děkuji. Tím Národní shromáždění
projevilo s touto smlouvou svůj jednomyslný souhlas.
Projednali jsme tím šestý bod pořadu
schůze.
Sedmým bodem pořadu schůze je
7. Zpráva výhoru zahraničního k
vládnímu návrhu zákona (tisk 18),
kterým se předkládá Národnímu
shromáždění Československé
socialistické republiky k projevu souhlasu Konzulární
úmluva mezi Československou republikou a Rumunskou
lidovou republikou, podepsaná v Bukurešti dne 21.
května 1960.
Zpravodajem je poslanec Závět, dávám
mu slovo.
Zpravodaj posl. Josef Závěta: Soudružky
a soudruzi poslanci!
Československá socialistická republika uzavřela
dne 21. května 1960 v Bukurešti Konzulární
úmluvu s Rumunskou lidovou republikou.
Úmluva znamená další prohloubení
bratrských styků mezi československým
a rumunským lidem. Tyto vzájemné styky mají
hlubokou tradici, jejichž kořeny tkví ve společném
boji proti kapitalistům a proti fašismu. K jejich
prohloubení došlo zejména v boji proti německým
okupantům za druhé světové války,
kde rumunský lid po boku hrdinné Sovětské
armády pomáhal vyhnat nacistické okupanty
z naší země.
Pevné sepětí vzájemných styků
se prohloubilo společnými cíly a zájmy.
Jimi jsou vybudování nové socialistické
a později komunistické společnosti, společný
boj za mír a za pokojné soužití mezi.
národy. Jsou to cíle a zájmy velmi šlechetné
a hluboce lidské. A proto i naše styky a spolupráce
jsou hluboké a lidské. Náš československý
lid má upřímnou radost z budovatelských
úspěchů rumunského lidu, stejně
jako lid Rumunska se raduje z výsledků naší
socialistické výstavby.
Úmluva upravuje smluvně existující
rozsáhlé konzulární styky Československé
socialistické republiky s Rumunskou. lidovou republikou
a je podkladem pro další rozvoj těchto styků.
Podepsaná úmluva vychází ze stejných
zásad jako smlouvy, které Československá
socialistická republika již uzavřela se Svazem
sovětských socialistických republik, Albánskou
lidovou republikou, Bulharskou lidovou republikou, Maďarskou
lidovou republikou, Německou demokratickou republikou,
Polskou lidovou republikou a Čínskou lidovou republikou.
Úmluva obsahuje ustanovení o zřizování
konzulátů a vysílání konzulů
a stanovení náležitosti potřebné
k tomu, aby se konzul mohl ujmout své funkce. V základních
ustanoveních úmluvy je rovněž stanoven
rozsah práv, výsad a výhod konzulů
a konzulárních pracovníků, jsou upraveny
otázky týkající se služební
činnosti konzulů, jako například otázky
hájení práv a zájmů občanů
a právnických osob vysílajícího
státu před soudy s jinými orgány přijímajícího
státu, vydávání cestovních
dokladů, jakož i prováděním některých
úkonů notářského charakteru.
Ustanovení úmluvy o právech a povinnostech
konzulů budou rovněž uplatňována
ve vztahu k pracovníkům diplomatických zastupitelských
úřadů, pověřeným vykonáváním
konzulské funkce, aniž by tím byla dotčena
diplomatická imunita těchto pracovníků.
Protože v současné době je konzulární
agenda mezi Československou socialistickou republikou na
jedné straně a Rumunskou lidovou republikou na straně
druhé vykonávána pouze konzulárními
odděleními velvyslanectví, jsou také
ustanovení zvlášť praktická. Konzulární
úmluva se skládá ze čtyř částí
a 23 článků. Uzavření Konzulární
úmluvy s Rumunskou lidovou republikou je dalším
krokem k dovršení smluvního systému
Československé socialistické republiky s
ostatními socialistickými státy, neb přispěje
k upevnění a rozšíření
přátelských vztahů a všestranné
hospodářské, politické a kulturní
spolupráce Československé socialistické
republiky s Rumunskou lidovou republikou.
Soudružky a soudruzi poslanci, zahraniční výbor
Národního shromáždění
projednal tuto Konzulární úmluvu mezi Československou
socialistickou republikou a Rumunskou lidovou republiku a doporučil
Národnímu shromáždění,
aby s ní vyslovilo souhlas. (Potlesk.)
Předseda Fierlinger:
Hlásí se někdo o slovo? (Nikdo.)
O slovo se nikdo nehlásí, můžeme proto
přistoupit k hlasování. Nebudou-li vzneseny
námitky, dám hlasovat podle přednesené
zpravodajské zprávy.
Má někdo nějaké námitky proti
tomuto způsobu hlasování? (Nikdo.)
Nemá.
Kdo tedy souhlasí s tím, aby Národní
shromáždění Československé
socialistické republiky vyslovilo podle čl. 42 ústavy
souhlas s Konzulární úmluvou mezi Československou
republikou a Rumunskou lidovou republikou, podepsanou v Bukurešti
dne 21. května 1960, nechť zvedne ruku! (Děje
se.)
Je někdo proti? (Nikdo.)
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Děkuji. Tím Národní shromáždění
projevilo s touto Úmluvou svůj jednomyslný
souhlas.
Tím jsme projednali sedmý bod pořadu schůze.
Osmým bodem denního pořadu je
8. Zpráva výboru zahraničního k
vládnímu návrhu (tisk 19), kterým
se předkládá Národnímu shromáždění
Československé socialistické republiky k
projevu souhlasu Dohoda mezi Československou republikou
a Albánskou lidovou republikou o spolupráci v oblasti
sociálního zabezpečení spolu s Protokolem
k této Dohodě, které byly podepsány
v Praze dne 30. června 1960.
Zpravodajkou je poslankyně Prokopová, dávám
jí slovo.
Zpravodajka posl. Prokopová: Soudruzi a soudružky poslanci!
Národnímu shromáždění
je předložena ke schválení Dohoda o
vzájemném sociálním zabezpečení
občanů Československé socialistické
republiky a Lidové republiky Albánie. Národním
shromážděním byly již schváleny
Dohody a uzavřeny se Sovětským svazem, Německou
demokratickou republikou, Lidovou republikou Bulharskou a Lidovou
republikou Rumunskou.
A my jsme měli vždy při schvalování
pocit radosti a hrdosti. Poznáváme, jak se prohlubuje
každou Dohodou přátelství se Sovětským
svazem a lidovými republikami tábora míru
a socialismu.
V Dohodách se projevuje nezištnost a jednotnost v
názoru, že lze péčí o člověka
zbavovat soustavně nejen své vlastní občany,
ale celého socialistického tábora tíživých
starostí v nemoci, ve stáří, v péči
o děti.
Z tohoto hlediska lze posuzovat i Dohodu, která byla 30.
června 1960 podepsána zástupci Československé
socialistické republiky a Albánské lidové
republiky. K řadě dobrých hospodářských
a kulturních smluv s Albánskou lidovou republikou
druží se nyní * Dohoda o sociálním
zabezpečení občanů obou států,
kteří trvale přesídlí do druhého
státu. Dohoda ovšem rovněž řeší
uplatnění nároků na určitý
druh sociálního zabezpečení i při
dočasném pobytu v druhé zemi, výplaty
a dávky, výchovné a výživné
na děti.
Sociálním zabezpečením se rozumějí
všechny druhy materiálního zabezpečení
v nemoci, ve stáří, invaliditě, mateřství,
při ztrátě živitele vdovské a
sirotčí důchody.
Dohoda pamatuje na zdravotní péči a nároky
válečných a vojenských invalidů,
obětí fašismu a persekuce i vojáků
z povolání.
V Dohodě je určeno v jednotlivých oddílech
a článcích, jak příslušné
orgány, v naší republice je to Státní
úřad sociálního zabezpečení,
v Albánii pak odborové organizace, mají dbát
právních předpisů území,
v němž bydlí občan a uplatňuje
nároky, plynoucí a nabyté z jeho pojištění
ve státě druhém.
Rychlý průmyslový rozvoj v zemích
socialistického tábora a vzájemná
pomoc, kterou my si poskytujeme, je v současném
životě velmi důležitá. Řada
našich pracujících, dělníků,
inženýrů, techniků, pracuje na určitém
úkolu výstavby příkladně v
Albánii. Tito pracující zůstávají
zaměstnanci svých podniků vzhledem k tomu,
že jejich rodiny trvale bydlí v Československu.
V případě, že by se stal však občan
naší republiky zaměstnancem podniku v Albánii
a přesídlil do Albánie, platí předpisy
Lidové republiky Albánie. Nepřerušuje
se doba zaměstnání, započítávají
se všechny nároky získané pojištěním
v Československu. Tyto zásady jsou rovněž
uplatněny pro zaměstnance Lidové republiky
Albánie v případě trvalého
přesídlení do naší republiky.
Pokud je nutná zdravotní péče a léčení,
platí článek 9, jímž se stanoví,
že péče o zdraví se poskytuje zaměstnancům
podle podmínek toho státu, v němž dočasně
nebo trvale občan žije. Přitom je dbáno,
aby v případě potřeby byly poskytovány
vzájemně nároky i na léčbu
v lázních a sanatoriích.