Národní shromáždění republiky Československé 1957.

II. volební období.

153.

Vládní návrh,

kterým se předkládá Národnímu shromáždění republiky Československé
k projevu souhlasu Smlouva o přátelství a vzájemné spolupráci mezi
Československou republikou a Mongolskou lidovou republikou,
podepsaná v Ulan Batoru dne 8. dubna 1957.

Návrh schvalovacího usnesení:

Národní shromáždění republiky Českoslo-
venské souhlasí se Smlouvou o přátelství a
vzájemné spolupráci mezi Československou
republikou a Mongolskou lidovou republikou,
podepsanou v Ulan Batoru dne 8. dubna 1957.

Důvodová zpráva.

Vláda předkládá Národnímu shromáždění
republiky Československé ke schválení Smlou-
vu o přátelství a vzájemné spolupráci mezi
Československou republikou a Mongolskou
lidovou republikou.

Smlouva byla uzavřena v Ulan Batoru dne
8. dubna 1957 za návštěvy vládní delegace
Československé republiky v asijských socia-
listických zemích.

Smlouva je dalším krokem v upevňování
přátelství mezi oběma státy a posiluje mezi-
národní postavení Mongolské lidové republiky.
Dalším významem této Smlouvy je i ta sku-
tečnost, že přesto, že Mongolské lidové repu-
blice je se strany západních zemí protiprávně
bráněno v přijetí do Organisace spojených ná-

rodů, Mongolská lidová republika se v ní za-
vazuje, že bude respektovat a podporovat zá-
sady, na nichž je založena Charta Organisace
spojených národů.

Smlouva vychází ze skutečnosti, že obě
země jsou spojeny společenstvím zájmů a cílů,
bojem za socialismus a komunismus, že jsou
spjaty zásadami proletářského internaciona-
lismu. Oba státy se v ní zavazují, že budou
dodržovat zásady vzájemného respektování
svrchovanosti, rovnoprávnosti a nevměšování
do vnitřních záležitostí druhého státu, a že
budou v souladu se zásadami Charty Organi-
sace spojených národů usilovat o zachovám
a posílení světového míru a zajištění bezpeč-
nosti národů.


2

Smluvní strany si budou na základě této
Smlouvy rovněž pomáhat v oblasti hospodář-
ské a budou rozvíjet vzájemnou spolupráci na
tomto úseku na základě zásady nejvyšších
výhod a spolupracovat i v oblasti vědy, osvěty
a kultury svých národů.

Smlouva byla uzavřena na dobu dvaceti let
s možností automatického prodlužování vždy
o dalších deset let.

Uzavřená Smlouva vytváří smluvní předpo-
klady pro další rozvoj všestranných styků
mezi Československou republikou a Mongol-
skou lidovou republikou. Je významným člán-
kem v úsilí národů socialistického tábora
o zachování a upevnění míru a bezpečnosti.

Vláda vyslovila svůj souhlas s uzavřenou
Smlouvou usnesením ze dne 31. května 1957
č. 583.

V Praze dne 31. května 1957.

Předseda vlády:
V. Široký v. r.

Ministr zahraničních věcí:
V. David v. r.


3

Smlouva o přátelství a vzájemné spolupráci
mezi Československou republikou a Mongolskou lidovou republikou.

President Československé republiky a Pre-
sidium Velikého lidového churalu Mongolské
lidové republiky,

prodchnuti přáním dále rozvíjet a upevňovat
přátelské styky a bratrskou spolupráci mezi
Československou republikou a Mongolskou
lidovou republikou,

jsouce odhodláni upevnit a rozšířit za tím
účelem hospodářské a kulturní svazky mezi
oběma zeměmi,

vedeni úsilím učinit vše, co je v jejich si-
lách, pro nastolení přátelských vztahů mezi
národy a upevnění míru a bezpečnosti na
celém světě,

rozhodnutí respektovat a podporovat zá-
sady, na nichž je založena Charta Organisace
spojených národů,

rozhodli se uzavřít tuto smlouvu a jmeno-
vali za tím účelem svými zmocněnci:

President Československé republiky -
předsedu vlády Československé republiky Vi-
liama Širokého,

Presidium Velikého lidového churalu Mon-
golské lidové republiky - předsedu Rady mi-
nistrů Mongolské lidově republiky Jumžagijna
Cedenbala.

Tito zmocněnci se po výměně plných mocí,
které byly shledány v náležité a dobré formě,
dohodli na těchto ustanoveních:

Článek 1.

Vysoké smluvní strany prohlašují, že budou
ve svých vztazích přísně dodržovat zásady
vzájemného respektování svrchovanosti, ne-

vměšování do vnitřních záležitostí, rovno-
právnosti a vzájemných výhod. Ve všech mezi-
národních aktech budou se vždy řídit duchem
upřímné spolupráce a v souladu se zásadami
Charty Organisace spojených národů, budou
usilovat o upevnění světového míru a bezpeč-
nosti.

Článek 2.

Vysoké smluvní strany se zavazují, že si
budou navzájem všemožně hospodářsky po-
máhat při mírové výstavbě svých zemí a že
budou dále podporovat a rozvíjet hospodář-
skou spolupráci, přinášející užitek oběma
stranám, na základě zásady nejvyšších výhod.

Článek 3.

Vysoké smluvní strany, vědomy si prospěš-
nosti a významu vzájemných kulturních styků,
učiní všechna opatření k dalšímu rozvoji spo-
lupráce v oblasti vědy, osvěty a národní kul-
tury.

Článek 4.

Tato smlouva bude ratifikována co nejdříve
a nabude účinnosti dnem výměny ratifikačních
listin. Ratifikační listiny budou vyměněny
v Praze.

Tato smlouva zůstane v platnosti po dobu
dvaceti let. Platnost smlouvy bude se prodlu-
žovat vždy o dalších deset let, nevypoví - li
jedna z Vysokých smluvních stran smlouvu
písemně, alespoň dvanáct měsíců před uply-
nutím doby její platnosti.

Na důkaz toho zmocněnci obou stran tuto
smlouvu podepsali a připojili k ní své pečetě.

Sepsáno v Ulan Batoru 8. dubna 1957 ve
dvou vyhotoveních, v jazyce českém a mon-
golském, při čemž obě znění mají stejnou
platnost.

Za presidenta
Československé republiky

Viliam Široký v. r.

Za presidium

Velikého lidového churalu

Mongolské lidové republiky

Jumžagijn Cedenbal v. r.

KNT 01 - 4170-57.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP