Právny výbor prerokoval vládny návrh
zákona (tlač 1199) dňa 29. apríla
1948 a prijal ho jednohlasne s týmito zmenami:
v §. 1, ods. 2, v riadku 3 miesto slová "přejímací"
má byť "přejímající";
v § 6, ods. 1, riadok prvý, za slová "Převede-li
stát" vsúvajú sa slová "úředním
opatřením".
Rozpočtový výbor projednal ve své
schůzi, konané dne 3. května 1948, vládní
návrh zákona (tisk 1199) a přijal jej ve
znění, jak se o něm usnesl výbor právní.
Ústavodárné Národní shromáždění
republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:
(1) Převody majetkových práv a závazků
peněžního ústavu (hlavního nebo
pobočného), který zanikne sloučením
nebo likvidací na příkaz ministerstva financí
nebo s jeho souhlasem daným ve veřejném zájmu,
na jiný peněžní ústav jsou osvobozeny
od poplatků z právních listin, poplatku nemovitostního
a od daně z obchodu cennými papíry.
(2) Knihovní zápisy převodu práv,
váznoucích ve prospěch ústavu zanikajícího,
na ústav přejímající při
převodu osvobozené podle odstavce 1 jsou osvobozeny
od poplatku vkladního. Podání o takové
zápisy jsou rovněž osvobozena od poplatků.
Listiny o uznání dluhů, které vznikly
z úvěrů poskytnutých zanikajícím
peněžním ústavem, jsou podrobeny pouze
pevnému kolkovému poplatku za 12 Kčs, pokud
se vydávají jen k uskutečnění
převodů majetku uvedených v § 1 a neobsahují
osvědčení o zřízení
zástavního práva.
Převedou-li se při převodu majetku peněžního
ústavu zanikajícího sloučením
nebo likvidací práva a závazky pensijního
nebo podpůrného fondu nebo jiného zaopatřovacího
zařízení, které byly samostatnými
právnickými osobami a sloužily účelům
sociálního zaopatření zaměstnanců
zanikajícího ústavu, na nového nositele
pojištění nebo zaopatření, jsou
právní jednání, listiny a knihovní
zápisy potřebné k provedení takového
převodu majetkových práv a závazků
osvobozeny od poplatků.
a) Zruší-li nebo změní-li se úřední
výrok, jímž nebo podle něhož byl
proveden v době od 30. září 1938 do
4. května 1945 převod nebo přechod majetkových
práv a závazků peněžního
ústavu (hlavního nebo pobočného),
který zanikl, anebo
b) prohlásí-li ministerstvo financí, že
se převod nebo přechod majetkových práv
a závazků zaniklého peněžního
ústavu stal pod tlakem nepřátelské
okupace nebo národního, politického nebo
rasového útisku, a převedou-li se táž
majetková práva a závazky na jiný
peněžní ústav ať trvající
nebo nově zřízený, platí ustanovení
§§ 1 až 3 přiměřeně
také při těchto převodech.
Ministerstvo financí nebo podle jeho směrnic úřad
jím zmocněný může na žádost
povoliti osvobození od poplatků nebo snížení
poplatků z právních jednání,
písemností a úředních úkonů,
pokud souvisí s úpravou poměrů v peněžnictví
prováděnou ve veřejném zájmu,
i když nejsou splněny podmínky podle předchozích
ustanovení.
(1) Převede-li stát úředním
opatřením na národní podnik po jeho
zřízení další majetek, jsou právní
listiny a knihovní zápisy potřebné
k provedení takového převodu, pokud jim nepřísluší
osvobození již podle jiných předpisů,
osvobozeny od poplatků. To platí též
pro převody částí majetkové
podstaty národního podniku na jiný národní
podnik (začlenění) provedené při
sloučení, dělení nebo zrušení
národních podniků.
(2) Dodatečné zdanění reserv podle
§ 80, odst. 1 zákona ze dne 15. června 1927,
č. 76 Sb., o přímých daních,
ve znění předpisů jej měnících
a doplňujících, nenastane, splyne-li více
národních podniků v národní
podnik jeden (fuse), začlení-li se celá majetková
podstata jednoho nebo několika národních
podniků do jiného národního podniku
nebo zanikne-li národní podnik rozdělením
majetkové podstaty ve dva nebo více nových
národních podniků anebo jejím začleněním
do dvou nebo více jiných národních
podniků. Předpokladem těchto úlev
je, že se převody majetkových podstat uskuteční
nejvýše v posledních bilančních
hodnotách zanikajícího národního
podniku. Ustanovení § 80, odst. 2, věty druhé
zákona o přímých daních platí
i pro tyto případy.
Právní jednání, listiny a knihovní
zápisy o bezplatných převodech majetku mezi
jednotlivými národními podniky, pokud se
o hodnotu tohoto majetku zároveň snižuje a
zvyšuje kmenové jmění těchto
podniků navzájem, jsou osvobozeny od poplatků.
Převede-li se na národní podnik veškerý
majetek nebo část majetku podniku, patřícího
právnické osobě, jejíž kapitálovými
účastníky se staly výhradně
národní podniky při svém zřízení,
jsou právní jednání, listiny a knihovní
zápisy o takovém převodu, pokud jim nepřísluší
osvobození již podle jiných předpisů,
osvobozeny od poplatků; nabude-li národní
podnik nadpoloviční účasti na podniku
právnické osoby později za účelem
svého dobudování, přizná se
mu pro uvedené převody osobní osvobození
od poplatků.
Převede-li se jmění způsobem uvedeným
v oddílu I nebo II tohoto zákona, platí nabyvatel
poplatkový ekvivalent z takového jmění
ode dne, k němuž bylo dotyčné jmění
převedeno, je-li tento den prvním dnem kalendářního
čtvrtletí, jinak od prvního dne kalendářního
čtvrtletí nejblíže následujícího.
Opětný zápis téhož práva
v pozemkové knize pro dříve oprávněnou
osobu (vlastníka nebo věřitele) jest osvobozen
od poplatku vkladního, i když se neprovádí
v soudním řízení sporném nebo
exekučním.
Při převodech nemovitostí, na něž
se vztahují ustanovení oddílu I nebo II,
se nepředpisuje a nevybírá obecní
dávka z přírůstku hodnoty nemovitostí.
(1) Dodávky (po případě vlastní
spotřeba) při majetkových převodech
osvobozených podle ustanovení oddílu I nebo
II jsou osvobozeny od daně z obratu. Ustanovení
§ 11, odst. 5, první věty a § 11, odst.
6 zákona ze dne 21. února 1946, č. 31 Sb.,
o dani z obratu, zůstávají však nedotčena.
(2) Ministerstvo financí nebo podle jeho směrnic
úřad jím zmocněný může
v případech, na něž se vztahuje ustanovení
§ 5, povoliti na žádost též osvobození
od daně z obratu nebo snížení této
daně.
(1) Osvobození od poplatků podle tohoto zákona
se vztahuje také na právní jednání,
písemnosti a úřední úkony,
u nichž vznikla poplatková povinnost před účinností
tohoto zákona v zemích České a Moravskoslezské
po 15. březnu 1946, na Slovensku po 31. prosinci 1944.
Zaplacené poplatky z podání se však
nevracejí.
(2) Osvobození od daně z obratu (§ 12, odst.
1) se vztahuje též na dodávky (a vlastní
spotřebu), u nichž daňová povinnost
vznikla před účinností tohoto zákona
v zemích České a Moravskoslezské po
28. únoru 1946, na Slovensku po 31. prosinci 1944.
(3) Ministerstvo financí nebo podle jeho směrnic
úřad jím zmocněný může
přiznati úlevy uvedené v odstavci 1 nebo
2 na žádost v odůvodněných případech
také tehdy, vznikla-li poplatková nebo daňová
povinnost před dny tam uvedenými.
(4) Ustanovení § 6, odst. 2 platí též
pro případy nastalé před účinností
tohoto zákona.
Tento zákon nabývá účinnosti
dnem vyhlášení a pozbude jí dnem 31.
prosince 1953; provede jej ministr financí, a to pokud
jde o obecní dávku z přírůstku
hodnoty nemovitostí v dohodě s ministrem vnitra.