(1) Bankovní rada jest způsobilá se usnášeti, je-li i s předsedajícím (§ 12) přítomno nejméně pět členů.
(2) Rozhoduje se prostou většinou přítomných; předsedající hlasuje jen při rovnosti hlasů. Nesouhlasí-li s přijatým usnesením předsedající nebo zástupce ministerstva financí (§ 10), staví se výkon usnesení až do rozhodnutí ministra financí, který, požádá-li o to předsedající, podá před svým rozhodnutím o věci vládě zprávu.
(3) O každé schůzi bankovní rady se
pořídí zápis.
(1) Dozorčím orgánem banky jest revidující výbor, který se skládá ze šesti členů, z nichž dva jsou Slováci. Členy revidujícího výboru jmenuje na čtyři roky a kdykoliv odvolává vláda na návrh ministra financí, podaný, pokud jde o slovenské členy, po vyjádření pověřence financí. Nejméně dva členové musí býti úředníky finanční správy. Zároveň jmenuje vláda z členů předsedu a jeho náměstka. Je-li guvernérem Čech, jest předsedou revidujícího výboru Slovák a naopak.
(2) Členy revidujícího výboru mohou býti jen českoslovenští státní občané, kteří mají potřebné odborné znalosti a zkušenosti.
(3) Členové revidujícího výboru požívají za svou činnost celoroční náhradu, jejíž výši stanoví vláda na návrh ministra financí. Náhradu vyplácí banka.
(4) Členové vládních a zákonodárných sborů nemohou býti členy revidujícího výboru.
(5) Členové revidujícího výboru vykonají do rukou ministra financí slib, že budou řádně plniti své povinnosti a že zachovají mlčenlivost o všem, co se dověděli při výkonu své činnosti, bez újmy jim jinak uložených úředních povinností; slib potvrdí písemně.
(6) Revidující výbor jest způsobilý
se usnášeti, jsou-li i s předsedajícím
přítomni aspoň čtyři členové.
Rozhoduje se prostou většinou přítomných;
předsedající hlasuje jen při rovnosti
hlasů. O každé schůzi se pořídí
zápis.
(1) Revidující výbor jest povinen dozírati, zda činnost banky jest v souladu se zákonnými ustanoveními, dále občasně, nejméně však čtvrtletně, zkoumati stav obchodů a stav jmění banky; jeho členové mají právo nahlížeti do všech knih, zápisů a dokladů. Revidující výbor zkoumá také účetní závěrku a podává pravidelné zprávy bankovní radě, ministerstvu financí a nejvyššímu účetnímu kontrolnímu úřadu, jehož kont-role podléhá hospodaření banky.
(2) Revidující výbor má právo
žádati svolání schůze bankovní
rady (§ 16, odst. 2) a jeho členové se mohou
zúčastniti s poradním hlasem schůzí
bankovní rady svolaných na žádost revidujícího
výboru. Jest oprávněn ve věcech náležejících
do jeho působnosti podávati ministru financí
návrhy.
Vedoucím úředníkem banky jest generální
ředitel, který provádí příkazy
guvernéra (§ 12) a zpravuje ho běžně
o záležitostech banky. Zastupuje ho první a
druhý náměstek. Generální ředitel
a oba jeho náměstkové se zúčastní
schůzí bankovní rady s hlasem poradním.
Zaměstnanci banky jsou v soukromoprávním
služebním poměru.
(1) Banka jest oprávněna provozovati tyto obchody:
1. eskontovati směnky, zástavní listy obilní a na zboží, cenné papíry a kupony (§ 23),
2. poskytovati zápůjčky na ruční zástavu (§ 24),
3. kupovati a prodávati drahé kovy,
4. kupovati a prodávati cizozemské peníze (valuty) a obchodní mince,
5. kupovati a prodávati poukázky na výplaty na zahraniční místa (devisy), nabývati pohledávek a cenných papírů v cizině a prodávati je, poskytovati v rámci příslušných ujednání úvěr cizím cedulovým bankám a obdobným institucím v cizině podle potřeby obchodního a finančního styku s cizinou a používati obdobných úvěrů v cizině, jakož i obstarávati tam inkaso a výplaty,
6. kupovati a prodávati státní pokladní poukázky a půjčky a státem vydané směnky, jakož i cenné papíry u ní zastavitelné na vlastní i cizí účet, s výjimkou uvedenou v § 26, odst. 1,
7. přijímati vklady na žirové účty (§ 25),
8. přijímati i zúročitelné vklady na poukázky,
9. vydávati při složené hotovosti nezúročitelné poukázky a akreditivy splatné na viděnou, znějící na řad nebo doručitele,
10. obstarávati inkaso směnek, šeků, poukázek, cenných papírů a pod.,
11. vypláceti splatnou jistinu a kupony u ní zastavitelných cenných papírů a opatřovati nové kuponové archy těchto cenných papírů,
12. uschovávati a spravovati cenné papíry a jiné cenné předměty a provozovati ostatní obchody sběrné banky cenných papírů,
13. působiti jako upisovna pro státní půjčky neb i pro jiné cenné papíry.
(2) Jiné obchody, než jsou uvedeny v odstavci 1, smí
banka prováděti jen, pokud bankovní rada
rozhodne, že jsou nezbytné pro provoz banky. Banka
smí však ve vlastní tiskárně
bankovek tisknouti platidla a cenné papíry i na
účet jiných.
(1) Banka jest oprávněna eskontovati cizí
a vlastní směnky, splatné v československé
měně do tří měsíců,
ve výjimečných případech do
šesti měsíců, na území
Československé republiky a podávané
k eskontu peněžními ústavy. Směnky
musí býti zpravidla podepsány třemi
osobami, jichž schopnost platiti je známa. Bankovní
rada smí připustiti náhradou za jeden ze
tří podpisů záruky v cenných
papírech, případně může
určiti, kdy lze od náhrady třetího
podpisu upustiti.
(2) Rozhodnutí o přijetí směnek děje se nestranně v souladu s potřebami hospodářského plánu a podle zásad uplatněných pro všechna bankovní místa stejně. Banka není povinna uváděti důvody nepřijetí směnek.
(3) Za podmínek uvedených v odstavci 1 je banka oprávněna eskontovati zástavní listy obilní a na zboží, při čemž však stačí, jsou-li opatřeny dvěma podpisy.
(4) Banka jest oprávněna eskontovati směnky
na cizinu a cenné papíry a kupony splatné
do tří měsíců, pokud jsou připuštěny
k lombardu (§ 24). Při tom platí obdobně
ustanovení předcházejících
odstavců o eskontu směnek.
(1) Banka jest oprávněna poskytovati zápůjčky na ruční zástavu (lombard) na dobu nejdéle tří měsíců, a to na:
a) mincované nebo nemincované drahé kovy,
b) cenné papíry, varanty a konosamenty,
c) směnky splatné do šesti měsíců, které mají jinak náležitosti stanovené v § 23, a směnky na cizinu se stejnými náležitostmi splatné do šesti měsíců.
(2) Banka může povoliti prodloužení zápůjčky vždy nejdéle na tři měsíce. Zápůjčku možno splatiti kdykoliv před splatností. Poskytnutí zápůjčky možno odepříti bez udání důvodu.
(3) Bankovní rada určí a vyhlásí, na které cenné papíry lze zápůjčky poskytovati.
(4) Sníží-li se cena zastavených věcí, na něž banka poskytla zápůjčku, jest dlužník povinen na vyzvání banky buď zástavu přiměřeně zvýšiti nebo splatiti přiměřenou část zápůjčky. Splatí-li část zápůjčky, vrátí se mu přiměřená část úroků, pokud byly snad předem zaplaceny. Nebude-li zástava přiměřeně zvýšena nebo zápůjčka ve stanovené lhůtě částečně splacena, jest banka oprávněna i před splatností zápůjčky prodati zástavu buď celou nebo zčásti, způsobem pro takové prodeje obvyklým. Zbytek po úhradě pohledávky na kapitálu s úroky a případnými poplatky, s náklady a provisí za prodej ve výši jednoho promile úhrnné pohledávky, uschová banka jako bezúročné depositum pro dlužníka u sebe, nebo složí k soudu na útraty a nebezpečí dlužníkovo. Nestačí-li výtěžek prodeje k úplnému zaplacení pohledávky s příslušenstvím, jest banka oprávněna domáhati se zaplacení na dlužníku samém.
(5) Nebude-li zápůjčka poskytnutá na zástavu včas splacena, jest banka k zaplacení své pohledávky oprávněna po uplynutí 15 dnů od upozornění dlužníka bez soudního zakročení prodati zástavu buď celou aneb zčásti svrchu uvedeným způsobem. Zůstane-li po úhradě úhrnné pohledávky nějaký zbytek, naloží s ním banka podle ustanovení odstavce 4. Neprodá-li banka zástavy po splatnosti zápůjčky, nepromlčí se její pohledávka s příslušenstvím.
(6) Banka považuje doručitele zástavního
listu jí vydaného za oprávněna prováděti
jakoukoli dovolenou změnu se zastavenou věcí
i vyplatiti zástavu. Nezkoumá pravost podpisů
a neručí za ni. Má však právo
totožnost doručitele zkoušeti a může,
shledá-li průkaz nepostačitelným,
odepříti vydání zástavy.
(1) Banka smí přijímati vklady na žirové účty. Majitel žirového účtu jest oprávněn, pokud není zákonných obmezení, šekem volně se svou pohledávkou nakládati, v hotovosti ji vybírati nebo poukázati ve prospěch osob třetích. Žádost za zřízení žirového účtu odmítnouti nebo žirový účet vypověděti lze bez udání důvodů. Každý majitel žirového účtu může umisťovati své akcepty u banky.
(2) Banka může se schválením vlády
stanoviti peněžní ústavy, které
budou povinny u ní udržovati vázaný
žirový vklad, jehož výše bude určena
procentní sazbou ze svěřených prostředků.
Při tom jest dbáti, aby povinnosti takto uložené
peněžnímu ústavu neohrozily jeho hospodářskou
rovnováhu. Peněžní ústav není
oprávněn s touto žirovou pohledávkou
volně nakládati.
(1) Banka nesmí kupovati od emisních ústavů cenné papíry jejich vydání, které jsou v jejich vlastnictví, a od státu papíry státní, ani na ně poskytovati úvěr. Od peněžních ústavů a jiných subjektů smí banka kupovati státní papíry a jim je prodávati jen za účelem řízení krátkodobého peněžního trhu.
(2) Banka smí eskontovati směnky celní a daňové a směnky na uvěřené předměty státního monopolu, mají-li tyto směnky vlastnosti stanovené v § 23 a byly-li podány státní správou.
(3) Banka smí obstarávati pro stát obchody komisionářské, přijímati platy a konati výplaty pro stát. Případný zůstatek, který stát z těchto obchodu dluhuje, budiž vyrovnán nejdéle do třiceti dnů po každé měsíční uzávěrce.
(4) Za platy konané z příkazu nebo pro účet
státní správy nebo za použití
zařízení banky při organisaci státní
služby pokladní nesmí banka počítati
kromě hotových výloh žádných
poplatků.
Dlužníku z obchodů s bankou, jenž splatil
zápůjčku před uplynutím smluvní
lhůty, není banka povinna uhraditi úroky,
které snad zaplatil předem.
(1) Banka má právo v oboru své působnosti požadovati od kohokoliv zprávy a doklady o jeho obchodech a hospodářské činnosti. Příslušné veřejné orgány jsou povinny na požádání býti při tom bance nápomocny.
(2) Při výkonu práva uvedeného v odstavci
1 jest banka povinna dbáti zákonných předpisů
o ochraně svobody osobní, domovní a tajemství
listovního a obchodního. Zaměstnanci banky
jsou povinni zachovati o všech skutečnostech, o nichž
se při tom dovědí, mlčenlivost. Zjištěných
výsledků smí býti použito jen
v oboru působnosti banky.
(1) Banka má přednostní právo uspokojiti své vlastní pohledávky z peněz, směnek, cenných papírů a všech movitých majetkových hodnot dlužníka, jichž držby anebo detence kdykoliv a k jakémukoliv účelu nabyla.
(2) Banka jest oprávněna bez soudního řízení, a to i v případě, že byl na jmění dlužníkovo prohlášen konkurs, uspokojiti svou pohledávku jmenovanými hodnotami způsobem, jaký sama uzná za vhodný. Tyto hodnoty nepatří do konkursní masy.
(3) Ve výkonu tohoto přednostního práva nemůže býti bance žádnými nároky třetích osob bráněno, pokud ovšem banka přijala ony hodnoty jako jmění svého dlužníka a nebyly-li jí řečené nároky v době, kdy se tak stalo, známé, nebo alespoň zřejmé.
(4) Na pohledávku za bankou, příslušející
podle poukazu v platebním styku s cizinou, jsou exekuční
a zajišťovací úkony nepřípustné.
(1) Banka je osvobozena od poplatků; platí však poplatkový ekvivalent z nemovitého jmění, a to od prvního dne čtvrtletí následujícího po dni účinnosti tohoto zákona.
(2) Podání stran bance v záležitostech obchodů banky (§ 22), jakož i zápůjčky poskytované bankou na ruční zástavu (§ 24) jsou osvobozeny od poplatků.
(3) Právní jednání, písemnosti
a úřední úkony, které slouží
k převodu práv a závazků dosavadního
cedulového ústavu na banku nebo ke zřízení
jednotného pensijního fondu a k převodu jmění
dosavadních pensijních fondů na tento fond,
jsou osvobozeny od poplatků.
Pro spory proti bance jest místně příslušný
soud jejího sídla; tato příslušnost
jest výlučná.
Padělání nebo porušení listin
vydaných bankou se trestá jako padělání
nebo porušení listin veřejných.
Banka jest povinna zaříditi své účetnictví
tak, aby bylo kdykoliv možno zjistiti stav oběhu bankovek
a druh a stav úhrady.
(1) Správní rok banky se shoduje s rokem kalendářním.
(2) Do dvou měsíců po uplynutí -roku sestaví banka účetní závěrku a obchodní zprávu.
(3) Po přezkoumání revidujícím
výborem a po schválení bankovní radou
předloží banka účetní
závěrku a obchodní zprávu vládě
prostřednictvím ministra financí ke schválení
a nejvyššímu účetnímu kontrolnímu
úřadu, který podá zprávu vládě.
(1) Banka sestaví k 7., 15., 23. a poslednímu dni každého měsíce výkaz o stavu svého kapitálu a majetku a uveřejní jej v Úředním listě a vývěskami v úřadovnách banky.
(2) Výkaz musí obsahovati zejména tyto údaje:
na straně kapitálu:
a) kmenové jmění,
b) reservní fondy,
c) oběh bankovek,
d) denně splatné závazky,
e) závazky s jinou splatností,
f) jiná pasíva,
na straně majetku:
a) zásobu zlata a devis,
b) eskontované směnky,
c) eskontované cenné papíry,
d) zápůjčky na cenné papíry,
e) zásobu cenných papírů,
f) hotovost v mincích a státovkách,
g) jiná aktiva.
(1) Ztráty, které nemohou býti hrazeny z běžných výnosů, uhradí banka ze všeobecného reservního fondu (§ 37, odst. 1, č. 1).
(2) Banka jest oprávněna utvořiti se souhlasem ministra financí
1. zvláštní reservní fond, do něhož ukládá zisky z obchodů s devisami, cizozemskými pohledávkami a platidly nebo jejich část a z něhož uhradí případné ztráty z těchto obchodů, a dále se souhlasem ministra financí náklady s vedením těchto obchodů spojené,
2. reservní fond pro ztráty na cenných papírech, do něhož ukládá jednak kursové zisky docílené při koupi a prodeji státních pokladních poukázek a půjček a státem vydaných směnek, jakož i cenných papírů u banky zastavitelných (§ 22, odst. 1, č. 6), jednak třetinu úrokového výnosu z nakoupených cenných papírů, a z něhož uhradí případné ztráty z těchto obchodů.
(3) Také jiné účelové reservní
fondy smí banka zřizovati a dotovati jen se souhlasem
ministra financí.
(1) Čistý zisk, který zůstane po přiměřených odpisech a po přídělech účelovým reservním fondům (§ 36, odst. 2 a 3), a po příspěvcích pensijnímu fondu (§ 38) a závodní (podnikové) radě ve výměře stanovené pro veřejné podniky, rozdělí se takto:
1. všeobecnému reservnímu fondu (§ 36, odst. 1) se přiděluje 10% tak dlouho, dokud nedosáhne poloviny kmenového jmění,
2. zbytek se odvede státní pokladně.
(2) Ztrátu, pokud by prostředky z příslušných
reservních fondů nestačily, hradí
stát.
(1) Pensijní fond, který zabezpečuje zaopatřovací nároky zaměstnanců a jejich pozůstalých, netvoří část jmění bankovního a jest samostatnou právnickou osobou.
(2) Stanovy, upravující správu pensijního fondu (pensijní řád), vydává bankovní rada a schvaluje ministerstvo financí v dohodě s ministerstvem sociální péče.
(3) Banka dotuje pensijní fond příspěvky,
stanovenými každým rokem tak, aby spolu s výnosem
pensijního fondu stačily na úhradu zaopatřovacích
nároků zaměstnanců a jejich pozůstalých
v rozsahu, stanoveném pensijním řádem.
(1) Dnem, kdy tento zákon nabude účinnosti, přecházejí na banku právním nástupnictvím bez likvidace práva a závazky, jakož i obchody a zařízení dosavadní Národní banky Československé i s jejími zaměstnanci v dosavadních jejich funkcích a se získanými právy a povinnostmi.
(2) Pensijní fond (§ 38) utvoří banka sloučením dosavadních pensijních fondů podle jejich bilančních hodnot k 31. prosinci 1945.
(3) Na návrh banky zapíše knihovní soud přechod vlastnických a jiných práv na banku a na pensijní fond podle odstavců 1 a 2 s odvoláním na tento zákon.
(4) Dočasná správa zřízená
dekretem presidenta republiky ze dne 19. října 1945,
č. 139 Sb., o přechodné úpravě
právních poměrů Národní
banky Československé, zůstává
nezměněna a vykonává činnost
bankovní rady až do jejího jmenování
podle tohoto zákona.
(1) Za akcie dosavadního cedulového ústavu poskytne stát na vrub banky jejich vlastníkům náhradu ve výši jmenovité hodnoty akcie s 10% příplatkem. Jakým způsobem se náhrada provede, stanoví na návrh ministra financí vláda.
(2) Ustanovení § 3 dekretu presidenta republiky ze dne 24. října 1945, č. 102 Sb., o znárodnění akciových bank, platí obdobně i tu.
(3) Hodnota akcií, za které se neposkytne náhrada,
plyne do Likvidačního fondu měnového.
Zákon ze dne 14. dubna 1920, č. 347 Sb., o akciové
bance cedulové, ve znění předpisů
jej měnících a doplňujících,
na Slovensku vládní nařízení
ze dne 4. dubna 1939, č. 44 Sl. z., o Slovenské
národní bance, a dekret presidenta republiky č.
139/1945 Sb. se zrušují.
Tento zákon nabývá účinnosti
patnáctým dnem po vyhlášení;
provede jej ministr financí v dohodě se zúčastněnými
ministry.
1. Rozpočtový výbor ukládá ministru financí, aby po dobu trvání Likvidačního měnového fondu byl ve prospěch tohoto fondu odváděn přebytek čistého zisku Národní banky, připadající podle § 37, odst. 1, č. 2 státní pokladně.
2. Vláde sa ukláda, aby s urýchlením upravila organizáciu peňažného trhu a jeho zabezpečenie.
3. Národní banka Československá má
býti organisována tak, aby v jejím úřednickém
sboru a při její agendě byly plně
respektovány zájmy Slováků a Slovenska.