Ústavodárné Národní shromáždění
republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:
(1) Prioritní lhůty, které jsou v oboru ochrany
vynálezů stanoveny v čl. 4 Pařížské
unijní úmluvy na ochranu živnostenského
vlastnictví a neuplynuly do 29. září
1938 nebo počaly běžeti po tomto dni, se prodlužují
do uplynutí jednoho roku ode dne počátku
účinnosti tohoto zákona.
(2) Československý státní příslušník
může uplatniti v tuzemsku do uplynutí jednoho
roku ode dne počátku účinnosti tohoto
zákona nárok na přiznání prioritního
práva podle § 54 a) patentního zákona
ve znění zákona ze dne 20. prosince 1932,
č. 26 Sb. z roku 1933, kterým se mění
a doplňují předpisy o ochraně vynálezů,
na podkladě své přihlášky podané
v cizině.
(3) U patentových přihlášek, podaných
v době od 5. května 1945 do jednoho roku ode dne
počátku účinnosti tohoto zákona,
lze před uplynutím této lhůty uplatniti
nárok na přiznáni prioritního práva,
založeného na přihlášce vzorku
u některé obchodní a živnostenské
komory podle zákona ze dne 7. prosince 1858, č.
237 ř. z., o ochranných vzorcích, ve znění
předpisů jej měnících a doplňujících,
byl-li vzorek přihlášen v době ode dne
1. srpna 1940 do dne 4. května 1945 včetně.
V žádosti o přiznání priority
musí býti uvedeno datum a místo přihlášení
vzorku a zároveň s ní jest předložiti
příslušný prioritní doklad, vydaný
místem přihlášení.
(4) U patentových přihlášek, které
byly podány v době ode dne 5. května 1945
do dne počátku účinnosti tohoto zákona
a nebyly ještě oznámeny a vyloženy, lze
uplatniti nárok na přiznání prioritního
práva dodatečně, nejpozději však
do jednoho roku ode dne počátku účinnosti
tohoto zákona.
(5) Nemůže-li si strana opatřiti prioritní
doklad, protože úřad, u něhož byla
podána původní přihláška,
jej nemůže v důsledku mimořádných
poměrů způsobených válkou vystaviti
nebo jej odepře vydati, může býti prioritní
právo prokázáno i jiným věrohodným
způsobem.
Lhůty zákonné nebo úředně
stanovené k provedení předepsaných
úkonů, ke splnění příslušných
formalit, k zaplacení poplatků nebo ke splnění
jiných povinností
a) pro zachování práv z patentových
přihlášek a z patentů, nabytých
ke dni 30. září 1938 nebo po tomto dni, anebo
b) pro získání práv, kterých,
kdyby nebylo války, mohlo býti nabyto po dni 29.
září 1938 na žádost, podanou
přede dnem 30. června 1947, se prodlužují
do uplynutí jednoho roku ode dne počátku
účinnosti tohoto zákona.
(1) Období mezi dnem 29. září 1938
a dnem 30. června 1947 se nezapočítává
do tříleté lhůty, stanovené
v §§ 21 a 27 patentního zákona.
(2) Ustanovení § 21, odst. 4 a § 27 patentního
zákona neplatí do 30. června 1949 na patenty,
jež byly v platnosti dne 30. září 1938.
(1) Osoby, které počaly bezelstně užívati
předmětu patentu, jenž nabyl opět platnosti
podle ustanovení § 2, na území Československé
republiky v době od zániku patentu do 31. prosince
1946, nebo které v této době učinily
opatření, jichž je k takovému užívání
třeba, jsou oprávněny využitkovati nadále
předmětu patentu k potřebám svého
vlastního závodu ve vlastních nebo cizích
dílnách. Ustanovení § 9, odst. 3 a 4
patentního zákona platí obdobně.
(2) Vynálezce, který prokáže, že
je původcem, a který přihlásil svůj
vynález k patentování pro území
Československé republiky mezi dnem 29. září
1938 a dnem 1. ledna 1946, nebo jeho právní nástupce
jest vzhledem k patentové přihlášce,
jejímž předmětem je týž
vynález a která byla podána s použitím
výhody podle § 1, odst. 1, postaven na roveň
bezelstnému uživateli podle odstavce 1, a to i když
svého vynálezu skutečně neužíval,
prokáže-li, že započetí užívání
bylo zabráněno válkou.
(1) Pro cizince v cizině platí ustanovení
§ 1, odst. 1, 4 a 5 a §§ 2 a 3 jen potud, pokud
země, jejímiž jsou příslušníky
anebo v níž mají své bydliště
nebo skutečné a opravdové závody živnostenské
nebo obchodní, poskytuje příslušníkům
československým v podstatě stejné
úlevy.
(2) Zda a v jakém rozsahu je splněna podmínka
uvedená v odstavci 1, vyhlásí ministr průmyslu
v Úředním listě, na Slovensku též
v Úředním věstníku.
(1) Roční poplatky za patenty, které se staly
splatnými po dni 29. září 1938 a byly
zaplaceny v zahraničí do dne 31. prosince 1945 na
účet československého státu,
se pokládají za řádně zaplacené
podle příslušných předpisů,
a to i když předepsané lhůty nebyly
zachovány.
(2) Platby podle odstavce 1, které se staly v cizí
měně, se pokládají za odpovídající
příslušným předpisům,
jestliže byly provedeny podle úředního
kursu posledně známého v době placení.
(1) Osobám, jež počaly v době ode dne,
kterým patent, na nějž se vztahuje ustanovení
§ 6, odst. 1, byl pro nezaplacení příslušného
ročního poplatku pokládán Patentním
úřadem v Praze za zaniklý, do dne 31. prosince
1946 předmětu patentu v Československé
republice bezelstně užívati, nebo které
učinily v této době opatření,
jichž je k takovému užívání
třeba, nepřísluší právo
k dalšímu užívání předmětu
patentu, mohou však do jednoho roku ode dne počátku
účinnosti tohoto zákona uplatniti vůči
majiteli patentu nárok na to, aby jim propůjčil
licenci.
(2) Nedohodnou-li se strany o propůjčení
licence podle odstavce 1, stanoví její podmínky
na návrh některé ze stran Patentní
úřad v Praze v řízení, o němž
platí obdobně předpisy o řízení
zrušovacím.
(3) Zároveň s podáním návrhu
jest zaplatiti poplatek 500 Kčs, s podáním
odvolání k Patentnímu soudu 700 Kčs,
jinak se pokládá návrh nebo odvolání
za nepodané. Ustanovení § 116, odst. 3, věty
druhé patentního zákona platí obdobně.
Tento zákon nabývá účinnosti
dnem vyhlášení; provede jej ministr průmyslu
v dohodě se zúčastněnými ministry.
Osnova zákona o mimořádných opatřeních
v oboru ochrany vynálezů provádí ve
svých ustanoveních nezbytná nutná
opatření, kterých je zapotřebí
v poválečných dobách, a to zejména
vzhledem k Neuchâtelské dohodě o zachování
nebo obnově práv živnostenského vlastnictví
dotčených druhou světovou válkou,
jež byla publikována ve Sbírce zákonů
a nařízení pod č. 167/1947 Sb.
K jednotlivým ustanovením jest uvésti:
Vzhledem k tomu, že válečnými poměry,
zejména pak zastavením přijímání
přihlášek u Patentního úřadu
v Praze, bylo zabráněno podáním přihlášky
u tohoto úřadu uplatniti prioritu v době,
stanovené - Pařížskou unijní
úmluvou na ochranu živnostenského vlastnictví
(č. 22/1933 Sb.), navrhuje se v odstavci 1, aby prioritní
lhůty podle čl. 4 této úmluvy, které
neuplynuly do 29. září 1938, t. j. které
běžely počátečního dne
doby nesvobody (30. září 1938), nebo počaly
běžeti po tomto dni, se prodloužily, a to až
do uplynutí jednoho roku ode dne počátku
účinnosti navrženého zákona.
Tato jednoroční lhůta se za nynějších
poměrů jeví býti postačující,
neboť i unijní úmluva poskytuje pouze dvanáctiměsíční
lhůtu prioritní. Poskytnutí prodloužení
prioritních lhůt cizincům bude ovšem
vázáno na podmínku reciprocity podle §
5 návrhu, čímž bude také určen
rozsah této úlevy. Časové údaje
v odstavci 1 návrhu uvedené představují
tudíž jen krajní meze, v nichž se mohou
stanoviti (vyhláškou podle § 5 návrhu)
data, platná pro jednotlivé země na základě
reciprocity. V tom směru jeví se býti odstavec
1 i vnitrostátním provedením článku
1 Neuchâtelské dohody (č. 167/1947 Sb.).
Ježto českoslovenští příslušníci
nemohli podati své patentové přihlášky
v době nesvobody vždy u Patentního úřadu
v Praze a učinili tak namnoze v cizině, navrhuje
se v odstavci 2, aby tito se mohli domáhati do uplynutí
jednoho roku ode dne počátku účinnosti
tohoto zákona prioritního práva podle §
54 a) patentního zákona ve znění zákona
č. 26/1933 Sb. na podkladě své přihlášky
podané v cizině.
Navrhovaným ustanovením odstavce 3 se má
umožniti zachování původní priority
i těm osobám, které v době, kdy Patentní
úřad v Praze nesměl přihlášky
přijímati, přihlásily svůj
vynález pouze jako vzorek a nepodaly patentovou přihlášku
v Berlíně.
Vzhledem k tomu, že přihlašovatelům, podávajícím
přihlášky v Československé republice
v době počínajíc dnem 5. května
1945, nemohlo býti známo, jakým způsobem
by mohli uplatniti prioritu přihlášek podaných
u jiných úřadů, navrhuje se v odstavci
4, aby - pokud jejich československé přihlášky
nebyly ještě oznámeny a vyloženy - mohli
uplatniti příslušnou prioritu dodatečně,
nejpozději však do jednoho roku ode dne počátku
účinnosti navrhovaného zákona.
Ustanovením odstavce 5 má býti umožněno
stranám prokázati své prioritní právo
i jiným způsobem v případech, že
si nemohou opatřiti prioritní doklad z důvodů
v tomto odstavci uvedených.
§ 2 návrhu obsahuje v odstavci 1 ustanovení
o prodloužení lhůt, jež odpovídá
článku 2 Neuchâtelské dohody. Avšak
vzhledem k tomu, že touto dohodou jest dosud vázán
poměrně malý počet zemí, navrhuje
se, aby jakožto dies a quo byl stanoven počátek
doby nesvobody, tedy den 30. září 1938, a
lhůty aby se prodloužily do uplynutí jednoho
roku ode dne, kdy navržený zákon nabude účinnosti.
V těchto časových mezích mají
pak býti stanovena vyhláškou podle § 5
osnovy data, platná pro jednotlivé země na
základě reciprocity. Toliko datum 30. června
1947, jakožto den, před kterým bylo nutno podati
žádost k získání příslušných
práv, se navrhuje stanoviti v souhlase s Neuchâtelskou
dohodou, neboť jeho posunutí na dobu pozdější
nebylo by vhodno.
Lhůtami úředně stanovenými
se rozumějí jak lhůty stanovené Patentním
úřadem v Praze, tak i lhůty stanovené
Úřadem na ochranu živnostenského vlastnictví
v Bratislavě.
V § 3 se navrhuje ustanovení o odkladu povinnosti
k provádění vynálezu, jež odpovídá
článku 5 Neuchâtelské dohody. Z obdobných
důvodů, jak uvedeno již v důvodové
zprávě k § 2 osnovy, se navrhuje jako počáteční
den odkladného období počátek doby
nesvobody, a to v odstavci 1 i 2. Konečné dny příslušných
období, t. j. den 30. června 1947 v odstavci 1 a
den 30. června 1949 v odstavci 2, se navrhuje převzíti
z Neuchâtelské dohody, ježto jich posunutí
na dobu pozdější se nejeví býti
nutným. V takto stanovených časových
mezích mají býti vyhláškou podle
§ 5 osnovy stanovena data, platná pro jednotlivé
země na základě reciprocity.
Ustanovení navržené v tomto paragrafu odpovídá
článku 6 Neuchâtelské dohody. Touto
dohodou je -stanovení podmínek pro pokračování
v užívání vynálezu třetími
osobami ponecháno vnitřnímu zákonodárství.
V odstavci 1 se navrhuje stanoviti tyto podmínky obdobně
jako tomu bylo podle vládního nařízení
č. 97/1940 Sb. (§ 4, odst. 5).
V odstavci 2 jest navržena jako doba, v níž bylo
nutno vynález k patentování pro území
Československé republiky přihlásiti,
doba mezi dnem 29. září 1938 a dnem 1. ledna
1946, při čemž tento den konečný
je ponechán v souhlase s článkem 6, odst.
2 Neuchâtelské dohody, kdežto den počáteční
odpovídá ustanovení § 1, odst. 1 osnovy.
Stylisaci, která byla volena v odstavci 2 podle Neuchâtelské
dohody, jest vyložiti v tom smyslu, že dny 29. září
1938 a 1. ledna 1946 se do uvedeného údobí
nepočítají.
Ustanovení, navržená v § 1, odst. 1, 4
a 5 a v §§ 2 a 3 mají poskytnouti cizincům
v cizině usazeným úlevy vzhledem k poměrům,
jež nastaly v době války a v době poválečné.
Avšak obdobných úlev se dostává
i příslušníkům československým
při přihlašování vynálezů
v cizině pouze při splnění požadavku
reciprocity. Je tudíž třeba, aby i poskytování
uvedených úlev v Československé republice
bylo vázáno na podmínku reciprocity. Vzhledem
k tomu, že Československá republika je vázána
ustanovením článku 3 Pařížské
unijní úmluvy na ochranu živnostenského
vlastnictví (č. 22/1933 Sb.), týká
se navržená podmínka reciprocity pouze cizinců
v cizině a příslušníkům
té které země jsou na roveň postaveny
ty osoby, které sice nejsou jejími příslušníky,
avšak mají v ní své bydliště
nebo skutečné a opravdové závody živnostenské
nebo obchodní.
Úlevy, které poskytují cizí země
československým příslušníkům,
bývají stejné povětšině
pouze v podstatě, ne však totožné s úlevami
navrženými v osnově. Proto bude třeba
stanoviti pro každou jednotlivou zemi zvlášť,
v jakém rozsahu je splněna podmínka podle
§ 5, odst. 1 návrhu. V odstavci 2 se tudíž
navrhuje, aby toto stanovení se dálo vyhláškou
ministra průmyslu v Úředním listě,
na Slovensku též v Úředním věstníku.
Výrazy "země" a "příslušníci"
jsou v návrhu uváděny v souhlase se zněním
Pařížské unijní úmluvy
a Neuchâtelské dohody.
Československý stát přijímal
za války v zahraničí platby patentových
poplatků. Poplatky byly takto placeny až do konce
roku 1945. Navrhuje se, aby takovéto platby byly uznány
za řádně zaplacené podle příslušných
předpisů, a to i když předepsané
lhůty nebyly zachovány. Ustanovení odstavce
2 jest třeba vzhledem k tomu, že naše koruna
byla v době nesvobody vyřazena ze své funkce
samostatného platidla ve styku s cizinou a neměla
tudíž v poměru k cizím měnám
vlastního záznamu.
Ustanovením, navrhovaným v tomto paragrafu, se upravují
práva třetích osob, které v době
ode dne, kterým byl patent, uvedený v § 6,
odst. 1 osnovy, pro nezaplacení příslušného
ročního poplatku pokládán u Patentního
úřadu v Praze za zaniklý, až do dne
31. prosince 1946, tj. do dne, stanoveného článkem
6, odst. 1 Neuchâtelské dohody a uvedeného
též v § 4, odst. 1 osnovy, počaly předmětu
patentu v Československé republice bezelstně
užívati nebo které učinily v této
době opatření, jichž je k takovému
užívání třeba. Na rozdíl
od ustanovení § 4 osnovy navrhuje se v tomto paragrafu,
aby další užívání předmětu
patentu třetími osobami bylo vázáno
na propůjčení licence pro celé státní
území, ježto podle § 6, odst. 1 osnovy
jest pokládati roční poplatky v zahraničí
zaplacené za poplatky zaplacené řádně,
a z toho důvodu nutno uznati i právo majitele patentu
na propůjčení licence v případě
dalšího používání předmětu
patentu.
Závěrem se podotýká, že opatřením
podle osnovy nebude státní pokladna nijak zatížena.