Ústavodárné Národní shromáždění
republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:
Vláda učiní, pokud se tak již nestalo,
- a to, bude-li toho třeba, nařízením
- všechna opatření nutná k vnitrostátnímu
provedení dohody mezi Československem a Maďarskem
o výměně obyvatelstva ze dne 27. února
1946, č. 145 Sb. (dále jen "dohoda"),
ujednání souvisících s touto dohodou,
jakož i rozhodnutí smíšené komise,
zřízené podle čl. X dohody, a to zejména
pokud jde o nakládání movitým majetkem
ve smyslu čl. VI dohody a o poskytnutí náhrady
za nemovitý majetek ve smyslu čl. VII dohody.
(1) O tom, jsou-li podle konfiskačních předpisů
splněny podmínky pro konfiskaci (přechod
na stát) majetku, na nějž se vztahují
ustanovení čl. VII dohody, rozhoduje s konečnou
platností osidlovací úřad. Tyto podmínky
se považují za splněné, byla-li osoba,
které tento majetek náležel, přestěhována
do Maďarska (odstavec 3). Tento majetek spravuje Fond národní
obnovy, a to odděleně od ostatního majetku
jím spravovaného. Naloží s ním
podle zásad, které stanoví vládní
nařízení, osidlovací úřad,
a to, jde-li o zemědělský majetek, v dohodě
s ministerstvem zemědělství, které
může tuto svou působnost na Slovensku přenésti
vyhláškou v Úředním listě
na pověřenectvo zemědělství
a pozemkové reformy. Při tom se především
přizná Čechům a Slovákům,
kteří se podle dohody přistěhují
na území Československé republiky
z Maďarska, náhrada podle § 1, odst. 3 zákona
ze dne 12. dubna 1946, č. 75 Sb., o přiznávání
hospodářských a právních úlev
krajanům vracejícím se do vlasti, zejména
z Maďarska. Ustanovení vět třetí
až páté se nevztahují na majetek uvedený
v § 18 dekretu presidenta republiky ze dne 25. října
1945, č. 108 Sb., o konfiskaci nepřátelského
majetku a Fondech národní obnovy.
(2) Konfiskačními předpisy se rozumějí
předpisy o konfiskaci nepřátelského
majetku, vydané po 5. květnu 1945, na Slovensku
po 29. srpnu 1944.
(3) Osobami přestěhovanými do Maďarska
se rozumějí osoby, které byly podle dohody
přestěhovány nebo se podle dohody nebo ujednání
s ní souvisících za takové považují,
s výjimkou osob, na něž se vztahují
ustanovení čl. VIIl. věty první dohody.
Tento zákon nabývá účinnosti
dnem vyhlášení; provedou jej ministři
vnitra a zemědělství v dohodě se zúčastněnými
ministry.
Hlavním účelem osnovy je umožniti transformování
všech mezinárodních ujednání
o československo-maďarské výměně
obyvatelstva do vnitrostátního právního
řádu. Z dosavadních mezinárodních
ujednání sem spadá především
dohoda mezi Československem a Maďarskem o výměně
obyvatelstva ze dne 27. února 1946, č. 145 Sb. (dále
jen "dohoda"), s připojeným dodatkem,
který je její doplňující součástí,
a zároveň podepsaným protokolem o první
etapě jednání o vyřešení
otázky maďarského obyvatelstva v Československu
a slovenského a českého obyvatelstva v Maďarsku.
Dohoda s dodatkem byla podepsána v Budapešti dne 27.
února 1946, československá vláda ji
schválila dne 5. dubna 1946, Prozatímní Národní
shromáždění s ní vyslovilo souhlas
dne 12. dubna 1946 a president republiky ji ratifikoval dne 14.
dubna 1946. Mezinárodní účinnosti
nabyla dnem výměny ratifikačních listin,
což se stalo dne 15. května 1946. K bližšímu
provedení dohody a dodatku k ní vyměnil státní
tajemník v ministerstvu zahraničních věcí
s maďarským ministrem zahraničních věcí
podle zmocnění vlády 6 dopisů ze dne
27. února 1946 a u příležitosti výměny
ratifikačních listin dne 15. května 1946
byly vyměněny další 3 dopisy, týkající
se výkladu dohody. Konečně sem spadají
také instrumenty, týkající se výkladu
a provedení dohody, které čsl. vláda
schválila dne 13. června 1947, a to: zápis,
protokol, dopis k protokolu, ujednání o transferu
hotovostí vyměňovaných osob, dopis
k tomuto ujednání a ujednání týkající
se vázaných hotovostí a cenných papírů
a dlužných daní, dávek a poplatků.
K ulehčení provádění dohody
byla zřízena čsl.maďarská smíšená
komise (viz čl. X dohody), jejíž rozhodnutí
jsou smluvní strany povinny provésti (viz čl.
XI, odst. 3 dohody). Tato smíšená komise vydala
dosud 40 rozhodnutí, která byla vzata na vědomí
čsl. vládou a jsou publikována v Úředním
listě republiky Československé a na Slovensku
též v Úředním věstníku.
I tato rozhodnutí smíšené komise je
nutno vnitrostátně provésti.
Transformaci provede podle § 1 vláda nařízením,
aby se tak umožnil pružnější postup,
jak je to účelné vzhledem k povaze této
materie a vzhledem k tomu, že lze očekávati
ještě další rozhodnutí smíšené
komise, jež po případě pozmění
rozhodnutí dřívější, a
jimž bude nutno přizpůsobovati i vnitrostátní
právní stav.
K tomu by bylo ještě uvésti, že dohoda
byla vnitrostátně částečně
již provedena, a to pokud jde o důsledky státoobčanské,
ústavním zákonem č. 179/1946 Sb.,
pokud pak jde o náhradu Čechům a Slovákům
za majetek, který zanechali v Maďarsku, ustanovením
§ 1, odst. 3 zákona č. 75/1946 Sb. Za provedené
nutno pokládati také ustanovení čl.
VII, věty první dohody, a to konfiskačními
předpisy československými, čemuž
se dává výraz v § 2 osnovy.
V § 2 osnovy jsou ustanovení kompetenční
a dále jsou tu stanoveny základní zásady
týkající se majetku, na nějž
se vztahuje čl. VII dohody. Jak bylo již vpředu
uvedeno, zůstává nemovitý majetek
Maďarů přestěhovaných ve smyslu
dohody - přesto, že se zaň má poskytnouti
náhrada - majetkem konfiskovaným podle příslušných
vnitrostátních konfiskačních předpisů.
Deklaratorní výrok o konfiskaci tohoto majetku má
podle osnovy vydávati vždy osidlovací úřad
bez ohledu na to, o jaký majetek jde, při čemž
se v zájmu co největší jednoduchosti
a v souhlase s čl. VII dohody presumuje splnění
konfiskačních podmínek již z té
okolnosti, že jde o přestěhovalce do Maďarska
ve smyslu dohody.
Přesun kompetence k rozhodování o konfiskaci
na osidlovací úřad je odůvodněn
nutností soustřediti veškerou agendu, týkající
se majetku, na nějž se vztahuje čl. VII dohody,
u jednoho úřadu, který provádí
celou výměnnou akci obyvatelstva s Maďarskem,
a má proto i přesné znalosti o majetku sem
spadajícím. S ohledem na to, že tento majetek,
pokud zůstane na čsl. území, tvoří
zvláštní masu, která je určena
v první řadě pro české a slovenské
reemigranty z Maďarska a musí být zvlášť
vyúčtována, je nutno tento majetek spravovati
samostatně a účetně odděleně,
a to opět jediným orgánem, pro kteroužto
funkci se hodí nejlépe Fond národní
obnovy, který má k tomu potřebné personální
i věcné vybavení.
Tomuto jednotnému hledisku nutno pak důsledně
podrobiti i další nakládání s
tímto majetkem, zejména jeho příděl
reemigrantům, což osnova svěřuje v zájmu
účelnosti osidlovacímu úřadu,
který celé přesídlení provádí.
Toto soustředění veškeré souvislé
agendy u jednoho orgánu má značný
význam ovšem i pro přesídlence, kteří
se ve všech těchto záležitostech mohou
obraceti na jediný úřad, a odpovídá
i faktickému stavu této agendy, jak ji osidlovací
úřad pro Slovensko začal z praktických
důvodů a v zájmu usnadnění
přesídlení administrativně již
prováděti. Šetření zájmů
zemědělského osídlení je zaručeno
tím, že nakládání zemědělským
majetkem se bude díti v dohodě s ministerstvem zemědělství,
na Slovensku podle jeho pověření po případě
s pověřenectvem zemědělství
a pozemkové reformy.
Zásady pro příděl majetku, jehož
se týká čl. VII dohody, stanoví vláda
nařízením; při tom bude nutno příděl
tohoto majetku reemigrantům z Maďarska, jakožto
náhradu ve smyslu § 1, odst. 3 zák. č.
75/1946 Sb., provésti co nejjednodušším
a nejrychlejším řízením. Majetek,
který zbude po uspokojení reemigrantů, byl
by začleněn do všeobecného přídělu
a naloženo s ním jako s ostatním konfiskovaným
majetkem.
Předpisy o konfiskaci nepřátelského
majetku, vydanými po 5. květnu 1945, na Slovensku
po 29. srpnu 1944 (viz § 2, odst. 2), rozumí osnova:
1. nařízení předsednictva Slovenské
národní rady ze dne 27. února 1945, č.
4 Sb. n. SNR, o konfiskování a urychleném
rozdělení zemědělského majetku
Němců, Maďarů, jakož i zrádců
a nepřátel slovenského národa,
2. dekret presidenta republiky ze dne 21. června 1945,
č. 12 Sb., o konfiskaci a urychleném rozdělení
zemědělského majetku Němců,
Maďarů, jakož i zrádců a nepřátel
českého a slovenského národa,
3. nařízení Slovenské národní
rady ze dne 23. srpna 1945, č. 104 Sb. n. SNR, o konfiskování
a urychleném rozdělení zemědělského
majetku Němců, Maďarů, jakož i
zrádců a nepřátel slovenského
národa, ve znění nařízení
Slovenské národní rady ze dne 14. května
1946, č. 64 Sb. n. SNR, a
4. dekret presidenta republiky ze dne 25. října
1945, č. 108 Sb., o konfiskaci nepřátelského
majetku a Fondech národní obnovy,
Za osoby přestěhované do Maďarska se
podle § 2, odst. 3 osnovy pokládají osoby,
které se podle dohody a ujednání s ní
souvisících včítají do kvoty
přestěhovalců. Do této kvoty se nezapočítávají
osoby, které se dopustily trestných činů
podle §§ 1 až 4 nařízení Slovenské
národní rady ze dne 15. května 1945, č.
33 Sb. n. SNR; na tyto osoby se také nevztahují
výhody podle čl. VI a VII dohody.
Osnova nemá zvláštních rozpočtových
důsledků.