Podle § 64, odst. 1, č. 3 ústavní listiny
předkládám ústavodárnému
Národnímu shromáždění
mírovou smlouvu mezi mocnostmi spojenými a sdruženými
se strany jedné a Rumunskem se strany druhé,
podepsanou v Paříži dne 10. února 1947,
k vyslovení souhlasu.
Mírová smlouva s Rumunskem se skládá
z úvodu a 40 článků, zařazených
do 8 částí.
Obsah mírové smlouvy s Rumunskem jest obdobný
mírovým smlouvám s Maďarskem a Bulharskem.
K smlouvě jest připojeno 6 příloh.
Články 1 - 2 upravují rumunské hranice
v souladu s dohodou sovětsko-rumunskou ze dne 28. června
1940 a dohodou sovětsko-československou ze dne 29.
června 1945. Vídeňský rozhodčí
výrok ze dne 30. srpna 1940 jest prohlášen
za nicotný. Obnovují se hranice mezi Rumunskem a
Maďarskem tak, jak byly 1. ledna 1938.
odpovídají příslušným
ustanovením mírových smluv s Maďarskem
a Bulharskem.
Rumunsku se povoluje pro pozemní armádu, čítajíc
v to pohraniční stráž, celkový
stav 120.000 mužů, pro protiletadlové dělostřelectvo
stav 5.000 mužů, pro válečné
námořnictvo stav 5.000 mužů a celková
tonáž 15.000 tun, pro letectvo, čítajíc
v to námořní vojenské letectvo, 150
letounů a celkový stav 8.000 mužů. Přebytečný
personál bude propuštěn do 6 měsíců
ode dne, kdy tato smlouva nabude účinnosti.
Ostatní vojenské klausule odpovídají
vojenským klausulím jiných mírových
smluv z 10. února 1947.
Všechny spojenecké ozbrojené síly budou
staženy z Rumunska ve lhůtě 90 dnů ode
dne, kdy tato smlouva nabude účinnosti, při
čemž se Sovětskému svazu vyhrazuje právo
podržeti na rumunském území ozbrojené
síly nutné pro udržení spojů
se sovětským okupačním pásmem
v Rakousku.
Rumunsko zaplatí Svazu sovětských socialistických
republik za škody způsobené válkou 300
mil. dolarů během 8 let, počínajíc
12. zářím 1944. Rumunsko přijímá
zásady deklarace Spojených národů
z 5. ledna 1943 o vrácení majetku odvlečeného
z území některého ze Spojených
národů a vrátí všechen zjistitelný
majetek Spojených národů nacházející
se na jeho území.
Rumunsko obnoví všechna práva a zájmy
Spojených národů a jejich příslušníků
v Rumunsku ke dni 1. září 1939 a vrátí
všechen majetek Spojených národů a jejich
příslušníků v Rumunsku ve stavu,
v jakém jest nyní. V případě,
že majetek, práva a zájmové účasti
nemohou býti vráceny vůbec nebo jen v poškozeném
stavu, Rumunsko nahradí tuto škodu ve výši
dvou třetin hodnoty nezbytné k zakoupení
podobného majetku nebo k nahrazení utrpěné
ztráty. Náhrada se vyplatí v lei.
Článek 27 přiznává každé
ze Spojených a sdružených mocností právo
zabaviti a likvidovati majetek rumunského státu
a rumunských příslušníků,
který jest na jejím území do výše
pohledávek, které tento stát nebo jeho příslušníci
mají proti rumunskému stát nebo jeho příslušníkům.
Rumunský majetek nebo výtěžek zaň,
pokud převyšuje částku těchto
nároků, se vrátí.
Článek 36 stanoví shodně s článkem
38 mírové smlouvy s Maďarskem a článkem
34 mírové smlouvy s Bulharskem, že plavba na
Dunaji je svobodná a volná pro příslušníky
všech států na základě rovnosti,
pokud jde o přístavní a plavební poplatky
a podmínky pro obchodní plavbu.
V článku 37 se stanoví obdobně jako
v ostatních mírových smlouvách zvláštní
smírčí řízení, vzniknou-li
rozpory o provádění a výkladu této
smlouvy.
Mírová smlouva s Rumunskem byla sepsána v
jazyku ruském, anglickém, francouzském a
rumunském. Autentický jest text ruský a anglický.
Podle článku 40 mírová smlouva s Rumunskem
nabude účinnosti, jakmile budou uloženy ratifikační
listiny Svazu sovětských socialistických
republik, Velké Britannie a Spojených Států
amerických u vlády Svazu sovětských
socialistických republik v Moskvě.
K mírové smlouvě s Rumunskem jsou připojeny
tyto přílohy:
I. Mapa rumunských hranic.
II. Vymezení pojmu vojenského, vojenského
leteckého a válečného námořního
výcviku.
III. Vymezení pojmu a seznam válečného
materiálu.
IV. O živnostenském, literárním a uměleckém
vlastnictví a o pojištění.
V. O smlouvách, promlčecích lhůtách
a obchodních skripturách.
VI. Kořistní soudy a rozsudky.
Obsah těchto příloh odpovídá
obsahu příloh ostatních mírových
smluv, podepsaných v Paříži 10. února
1947.
Poněvadž včasné rozmnožení
této mírové smlouvy tiskem působí
značné obtíže, a též z důvodů
úsporných, rozhodlo předsednictvo ústavodárného
Národního shromáždění
upustiti od jejího úplného vytištění.
Úplné znění této mírové
smlouvy je v kanceláři pomocných úřadů
k nahlédnutí.