Zemědělský výbor projednal shora zmíněný
vládní návrh ve třech schůzích,
a to dne 26. března, dne 22. dubna a 6. května 1947.
Osidlovací výbor projednal zmíněnou
osnovu ve dvou schůzích, konaných 28. března
a 6. května 1947, výbor právní pak
projednal zmíněný návrh ve své
schůzi dne 31. března a 6. května 1947.
Při všech těchto schůzích byly
postupně provedeny na vládním návrhu
změny a doplňky, které se jeví v těchto
jednotlivých bodech:
V § 2 na řádce první se škrtá
slovo "zemědělským". V témže
§u v řádce osmé se doplňuje datum
zákona a jeho číslo tak, že řádka
osmá zní: "podle zákona ze dne 14. února
1947, č. 31". V řádce deváté
téhož §u se slovo "rozdělení"
zaměňuje slovem "rozdělování".
V řádce desáté slovo "zkonfiskovaného"
se mění na slovo "konfiskovaného"
a před ně se vkládá čárka.
V § 3 v odstavci prvém v bodě 4 v řádce
prvé se za slovo "majetku" vkládají
slova "osidlovacím úřadům a ...".
V § 4 v řádce druhé a třetí
se škrtají slova "fond ponechati" a nahrazují
se slovy "býti ponecháno".
V § 5 v řádce páté a šesté
se škrtají slova "konfiskaci stručně"
a na konci prvé věty se za slovo "vložce"
připojuje znění: ", podle kterého
předpisu (§ 1, odst. 1) nastala konfiskace".
Odstavec šestý v § 5 se škrtá.
V § 6 v odstavci jedna v řádce prvé
se škrtá znění: "odst. 1 až
5".
V § 10 se škrtá celý odstavec druhý
a v důsledku toho se škrtá také číselné
označení odstavce jedna.
V § 11 v odstavci jedna nastala změna, takže
§ 11 odst. 1 zní takto:
"(1) Vkladnými listinami jsou vedle rozhodnutí
o přídělu (přídělových
listin), vydaných fondem nebo i, pokud jde o majetek konfiskovaný
podle dekretu č. 108/1945 Sb., jiným příslušným
úřadem, také jiná rozhodnutí
nebo prohlášení fondu anebo jiného příslušného
úřadu o přechodu konfiskovaného majetku
na jiného nabyvatele."
V § 12 na konci odst. 1 se za slovo "spravedlnosti"
vsouvají slova "v dohodě s ministry vnitra,
financí a zemědělství, na Slovensku
po vyjádření příslušných
pověřenců, ..."
V § 14 v odst. 2 v řádce sedmé se za
slova "ministrem spravedlnosti" vkládá
znění "na Slovensku po vyjádření
pověřence spravedlnosti,".
V § 23 v řádce čtvrté se za slůvko
"pro" vkládají slova "pozemkové
úpravy souvisící s osídlením
nebo pro jiné".
Ve druhém odstavci bod jedna § 23 se v řádce
třetí škrtají slova "vlastnického
práva nabývá" a místo nich se
zařazují slova "nabývá-li vlastnického
práva".
Bod 2, odst. 2 § 23 bude zníti "jde-li o zřízení
výměnku manželem pro druhého manžela
anebo dítětem a jeho manželem pro rodiče;".
Bod druhý vládního návrhu se přečíslovává
jako bod třetí.
V odst. 3 § 23 v řádce druhé se škrtá
slovo "pěti" a nahrazuje se slovem "deseti".
§ 25 byl pozměněn tak, že zní:
"V rozhodnutích o přechodu přiděleného
majetku na nového nabyvatele (§ 11, odst. 1 a 2) mohou
být uloženy nabyvateli další podmínky,
kterých je zapotřebí, aby bylo zajištěno,
že přiděleného majetku bude užíváno
k účelu, ke kterému byl přidělen".
V § 26 bylo přijato toto znění: "Obmezení
podle §§ 23 až 25 vloží se do pozemkové
knihy zároveň s vkladem vlastnického práva
k přidělenému majetku nebo dodatečně
podle konečného rozhodnutí o přechodu
majetku na nového nabyvatele (§ 11, odst. 1 a 2)."
V § 29, odst. 5 se v první řádce opravuje
tisková chyba v slově "nakládání"
(á).
V § 32, odst. 2 se v řádce třetí
za slovem "fond" vkládá text ", nelze-li
konfiskovaný spoluvlastnický podíl přiděliti
vlastníkům podílů nekonfiskovaných,".
§ 37 vládního návrhu se doplňuje
další větou: "Pro Slovensko budou tyto
podrobné předpisy vydány po vyjádření
pověřence spravedlnosti".
Při tom se zdůrazňuje, že při
projednávání § 1, odst. 3 vládního
návrhu bylo dosaženo shody o tom, že "nemovitým
majetkem, který dosavadní vlastník poskytl
pro účely vnitřního osídlení",
sluší rozuměti především
nemovitý majetek, na který se vztahuje § 5,
odst. 2 zák. č. 31/1947 Sb.
U příležitosti § 23, odst. 2, bod 2 nového
znění bylo docíleno dohody v tom, že
výměnkem třeba rozuměti, ve shodě
jak s obvyklým významem tohoto slova, tak s terminologií
některých zákonů, netoliko naturální
nebo peněžité dávky, nýbrž
také služebnost bytu.
Výbor zemědělský, osidlovací
i právní doporučuje, aby ústavodárné
Národní shromáždění přijalo
shora zmíněný vládní návrh
se změnami, jak jsou výše uvedeny.
Zároveň přijaly všechny tři jmenované
výbory připojenou resoluci, kterou rovněž
doporučují ku přijetí.
Odůvodnění resoluce: Ministr zdravotnictví
má podle § 18, odst. 2 dekretu č. 108/1945
Sb. určiti, kterého majetku se týká
ustanovení odst. 1 téhož paragrafu. Ačkoliv
od vyhlášení dekretu uplynula již doba
18 měsíců, ministr zdravotnictví nevyhlásil
dosud takové směrnice. Poněvadž se jedná
o majetek lázeňský, léčebné
a ošetřovací ústavy, převážně
v pohraničním území, vnáší
se tím chaos do osidlovací akce.
Urychlené provedení knihovního pořádku
o konfiskovaném majetku vyžaduje vyhlášení
takových směrnic.
Ústavodárné Národní shromáždění
republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:
(1) Tento zákon se vztahuje na provedení
knihovního pořádku stran majetku konfiskovaného
podle
1. dekretu presidenta republiky ze dne 21. června 1945,
č. 12 Sb., o konfiskaci a urychleném rozdělení
zemědělského majetku Němců,
Maďarů, jakož i zrádců a nepřátel
českého a slovenského národa,
2. nařízení Slovenské národní
rady ze dne 23. srpna 1945, č. 104 Sb. n. SNR, o konfiskování
a urychleném rozdělení zemědělského
majetku Němců, Maďarů, jakož i
zrádců a nepřátel slovenského
národa, ve znění nařízení
Slovenské národní rady ze dne 14. května
1946, č. 64 Sb. n. SNR, a
3. dekretu presidenta republiky ze dne 25. října
1945, č. 108 Sb., o konfiskaci nepřátelského
majetku a Fondech národní obnovy.
(2) Majetkem konfiskovaným se rozumí
v tomto zákoně i majetek, na který se vztahuje
nařízení č. 104/1945 Sb. n. SNR podle
svého § 25.
(3) Pokud není ustanoveno něco jiného,
platí ustanovení tohoto zákona o konfiskovaném
majetku také o zemědělském majetku,
který drobný zemědělec odevzdal podle
§ 2, odst. 1, písm. b) dekretu presidenta republiky
ze dne 20. července 1945, č. 28 Sb., o osídlení
zemědělské půdy Němců,
Maďarů a jiných nepřátel státu
českými, slovenskými nebo jinými slovanskými
zemědělci, na Slovensku podle § 7, odst. 2
nařízení č. 104/1945 Sb. n. SNR, jakož
i o jiném nemovitém majetku, který dosavadní
vlastník poskytl pro účely vnitřního
osídlení nebo pozemkových úprav souvisících
s osídlením.
(1) Přiděleným majetkem se v tomto
zákoně rozumí zemědělský
majetek přidělený podle dekretu č.
12/1945 Sb. nebo podle dekretu č. 28/1945 Sb. anebo podle
nařízení č. 104/1945 Sb. n. SNR, ve
znění nařízení č. 64/1946
Sb. n. SNR, dále nemovitý majetek přidělený
podle dekretu č. 108/1945 Sb. nebo podle zákona
ze dne 14. února 1947, č. 31 Sb., o některých
zásadách při rozdělování
nepřátelského majetku, konfiskovaného
podle dekretu presidenta republiky ze dne 25. října
1945, č. 108 Sb., o konfiskaci nepřátelského
majetku a Fondech národní obnovy.
(2) Pokud není ustanoveno něco jiného,
platí ustanovení tohoto zákona o přiděleném
majetku také o nemovitém majetku konfiskovaném,
který si ponechá nebo převezme stát,
anebo který jinak než přídělem
(odstavec 1) přejde na nového nabyvatele.
(1) Navrhovati provedení knihovního pořádku
přísluší:
1. u zemědělského majetku konfiskovaného
podle dekretu č. 12/1945 Sb. Národnímu pozemkovému
fondu při ministerstvu zemědělství
v Praze;
2. u zemědělského majetku konfiskovaného
podle nařízení č. 104/1945 Sb. n.
SNR, ve znění nařízení č.
64/1946 Sb. n. SNR, pověřenectvu zemědělství
a pozemkové reformy;
3. u majetku uvedeného v § 18 dekretu č. 108/1945
Sb. ministerstvu zdravotnictví;
4. u ostatního konfiskovaného majetku osidlovacím
úřadům a Fondům národní
obnovy v Praze a v Bratislavě, každému v jeho
obvodu.
(2) Pokud se dále ustanovuje o fondu, rozumějí
se tím, není-li stanoveno něco jiného,
orgány příslušné podle odstavce
1.
(1) V jednoduchých případech,
zejména nemění-li se držebnostní
hranice, může býti ponecháno nabyvateli
přiděleného majetku, aby si o provedení
knihovního pořádku zažádal sám.
(2) Podobně přenechá se obstarání
knihovního pořádku
1. ředitelstvím státních drah, jde-li
o majetek, který má býti zapsán do
vložky železniční knihy;
2. národním podnikům, jde-li o majetek, který
jim připadne. Národní podniky mohou pak užíti
ustanovení § 17 dekretu presidenta republiky ze dne
24. října 1945, č. 100 Sb., o znárodnění
dolů a některých průmyslových
podniků, nebo § 14 dekretu presidenta republiky ze
dne 24. října 1945, č. 101 Sb., o znárodnění
některých podniků průmyslu potravinářského.
(1) Propadlo-li konfiskaci podle ustanovení
uvedených v § 1, odst. 1 a 2 celé knihovní
těleso (všechna knihovní tělesa zapsaná
v téže vložce) nebo spoluvlastnický podíl
na knihovním tělese (§ 32), vyznačí
soud na návrh fondu v příslušné
vložce, podle kterého předpisu (§ 1, odst.
1) nastala konfiskace. Navrhovatel ani jiní účastníci
se o tom nezpravují.
(2) Parcely zapsané ve vložce, v které
byla podle odstavce 1 vyznačena konfiskace knihovního
tělesa, mohou býti zapsány do jiné
vložky, aniž se odpíší z vložky
dosavadní.
(3) Jakmile budou parcely ve vložce dosud zapsané
všechny zapsány do vložek jiných, vložka
se zruší, jsou-li na listu břemen všechny
závady už vymazány; jinak se uzavře
jen list statkové podstaty a list vlastnictví.
(4) Fond může kdykoliv navrhnouti, aby
vyznačení podle odstavce 1 bylo zase odstraněno.
(5) Nesprávné vyznačení
konfiskace není na újmu osobám oprávněným
podle knihovních zápisů.
(1) Ustanovení § 5 platí přiměřeně
o vložkách týkajících se nemovitostí,
které byly všechny odevzdány pro účely
uvedené v § 1, odst. 3.
(2) Knihovní stav před vyznačením
podle odstavce 1 je rozhodný pro vypořádání
závazků váznoucích na nemovitostech
zapsaných v příslušné vložce
podle § 30.
(1) Parcely majetku konfiskovaného podle ustanovení
uvedených v § 1, odst. 1 a 2 zapisují se do
jiných vložek bez závad, které na nich
dosud váznou, ačli fond nenavrhne jinak.
(2) Parcely majetku odevzdaného pro účely
uvedené v § 1, odst. 3 mohou býti zapsány
do jiných vložek bez závad, bylo-li zahájeno
řízení k vypořádání
závazků váznoucích na tomto majetku
podle § 30, anebo za podmínek dotčených
v § 31.
(1) Nejsou-li proti tomu zvláštní
důvody, utvoří se z majetku přiděleného
v katastrálním území téže
osobě jediné knihovní těleso a zřídí
se pro ně nová vložka.
(2) Železniční pozemky se zapíší
vždy do dosavadní vložky železniční
knihy
Zapisuje-li se vlastnické právo k přidělenému
majetku v dosavadní vložce, v které váznou
závady, jež přídělce nepřejímá,
vyznačí se, že tyto závady nepostihují
přidělený majetek.
O provedení knihovního pořádku ve
vložkách téhož katastrálního
území lze žádati jedinou žádostí,
i když nejsou podmínky pro hromadění
knihovních žádostí.
(1) Vkladnými listinami jsou vedle rozhodnutí
o přídělu (přídělových
listin), vydaných fondem nebo i, pokud jde o majetek konfiskovaný
podle dekretu č. 108/1945 Sb., jiným příslušným
úřadem, také jiná rozhodnutí
nebo prohlášení fondu anebo jiného příslušného
úřadu o přechodu konfiskovaného majetku
na jiného nabyvatele.
(2) Co se týká majetku uvedeného
v § 1, odst. 3, je vkladnou listinou také protokol
sepsaný u fondu a podepsaný vlastníkem nebo
jeho řádně zmocněným zástupcem.
(3) Ustanovení § 16 dekretu č. 108/1945
Sb. zůstává tímto zákonem nedotčeno.
(1) Při provádění knihovního
pořádku u konfiskovaného majetku zemědělského
mohou býti parcely prozatímně děleny
a jejich hranice měněny (opraveny) na podkladě
polohopisných nástinů, vyhotovených
podle grafických přídělových
plánů a schválených ministerstvem
zemědělství, na Slovensku skrze pověřenectvo
zemědělství a pozemkové reformy. Použivatelnost
této výhody končí dnem, který
určí všeobecně nebo pro jednotlivé
soudní okresy ministr spravedlnosti v dohodě s ministry
vnitra, financí a zemědělství, na
Slovensku po vyjádření příslušných
pověřenců, vyhláškou uveřejněnou
ve Sbírce zákonů a nařízení.
(2) Polohopisné nástiny se vyhotoví
zpravidla pro celá katastrální území
na otiscích nebo snímcích katastrální
mapy nebo její zmenšeniny v měřítku
1 : 5.000, pokud lze v nich změny zřetelně
vyznačiti. V katastrálních územích,
v nichž je předmětů měření
málo a na různých místech spolu nesouvisících,
mohou býti polohopisné nástiny vyhotoveny
jen pro tyto změny.
(3) Prozatímní očíslování
změněných nebo nově vzniklých
parcel nebo nové očíslování
parcel, navržené tím, kdo polohopisný
nástin vyhotovil, přezkouší katastrální
měřický úřad a opatří
nástin stvrzovací doložkou (§ 80 katastrálního
zákona).
(4) K žádosti za provedení knihovního
pořádku předloží fond dvojmo
srovnávací sestavení, v němž
se uvedou potřebné údaje o konfiskovaném
a přiděleném majetku podle dosavadního
a nového stavu, a jde-li při tom o rozdělení
parcel nebo změnu (opravu) dosavadních hranic, též
polohopisný nástin dvojmo, a to pro soud a pro katastrální
měřický úřad.
(5) Na Slovensku v katastrálních územích,
které dosud nemají nové pozemkové
knihy, mají polohopisné nástiny a srovnávací
sestavení vykazovat kromě stavu pozemkového
katastru i stav podle staré pozemkové knihy.
(6) Podrobnosti pro vyhotovení srovnávacího
sestavení a polohopisného nástinu stanoví
ministerstvo spravedlnosti výnosem, vydaným v dohodě
s ministerstvy financí a zemědělství.
(1) Polohopisné nástiny a srovnávací
sestavení (§ 12, odst. 4 a 5) se projednávají
jako geometrické (polohopisné) plány s tím
rozdílem, že znázornění hranic
a výměra změněných nebo nově
vzniklých parcel ve veřejných knihách
a v pozemkovém katastru jsou prozatímní.
(2) V katastrální mapě a v mapě
veřejných knih se změny vyznačí
tužkou, v příruční katastrální
mapě pak předepsaným způsobem.
(3) V nových knihovních vložkách
se při zápisu změny na listu statkové
podstaty (v zemích České a Moravskoslezské
v prvním oddělení tohoto listu) vyznačí
tato prozatímnost tím, že se příslušné
parcelní číslo uvede v závorkách.
Tato poznámka se vymaže na návrh katastrálního
měřického úřadu po zápisu
změny v operátech pozemkového katastru (§
14).
(4) V písemném operátu pozemkového
katastru se tyto změny pro značný jejich
rozsah zaznamenávají místo "Záznamem
změn" (§ 87 katastrálního zákona)
způsobem obdobným jako zápis změn,
s tím rozdílem, že se u parcel dělených
nebo ve svých hranicích změněných
(opravených) vyznačí tato prozatímnost
v příslušných pozemnostních arších
a v parcelním protokole u každé takové
parcely v poznámkovém sloupci značkou "proz."
(razítkem červené barvy). Tato poznámka
se vymaže po zápisu změny v operátech
pozemkového katastru (§ 14).
(1) V katastrálních územích,
v nichž byly přidělené majetky utvořeny
zpravidla slučováním pozemků v rámci
původních nezměněných držebnostních
hranic, vyšetří řádně
změny, po případě zaměří
dělené nebo v svých hranicích změněné
(opravené) parcely (§ 13, odst. 4) místně
příslušný katastrální
měřický úřad v rámci
rozvrhů polních prací pro vedení pozemkového
katastru a zařídí provedení změn
v pozemkovém katastru zápisem; nato oznámí
knihovnímu soudu změny a označení
změněných nebo nově vzniklých
parcel definitivními čísly (na Slovensku
i výměry parcel). Měřické výdaje
za zaměření změn držebnostních
hranic vzniklých přídělem hradí
fond.
(2) Pro řádné zaknihování
změn v katastrálních územích,
v nichž při tvoření přidělených
majetků bylo slučování pozemků
spojováno s úpravou držebnostních hranic
a dělením pozemků v rámci dosavadních
držebnostních hranic, předloží
fond v době stanovené ministrem spravedlnosti, na
Slovensku po vyjádření pověřence
spravedlnosti, knihovnímu soudu řádné
geometrické (polohopisné) plány vyhotovené
v mezích vlastního oprávnění
nebo na jeho náklad úředně oprávněnými
civilními geometry a vyhovující ustanovením
katastrálního zákona a předpisům
podle něho vydaným. Soud dohlíží
z úřední povinnosti, aby stanovená
doba byla dodržena. Nedodrží-li fond stanovenou
lhůtu, může katastrální měřický
úřad na dožádání soudu
provésti zaměření nastalých
změn za úhradu hotových výdajů
spojených s prováděním polních
měřických prací včetně
výpočtů souřadnic bodů, potřebných
pro zobrazovací práce.
(3) V obvodech, v nichž při tvoření
přidělených majetků byla provedena
úprava pozemků podle zásad scelovacích,
provede po ukončení těchto prací katastrální
měřický úřad, do jehož
obvodu působnosti příslušné katastrální
území náleží, obnovení
(na Slovensku také založení a reambulaci) pozemkového
katastru; k úhradě peněžního
nákladu přispěje fond přiměřenou
částkou. Knihovní pořádek v
těchto katastrálních územích
se provede po vyhotovení katastrálního operátu
a vyhlášení jeho platnosti (§ 29, odst.
3 katastrálního zákona).
(4) Na Slovensku vykoná šetření,
po případě zaměření
změn podle odstavce 2 místně příslušný
katastrální měřický úřad
vlastními zaměstnanci nebo zadá provedení
měřických prací civilním inženýrům
zeměměřickým. Pořadí
prací určí knihovní soud po dohodě
s katastrálním měřickým úřadem.
Pro úhradu výdajů finanční
správě fondem platí ustanoveni odstavců
1 až 3 obdobně.
(5) Podrobnosti stanoví ministerstvo financí
výnosem, vydaným v dohodě s ministerstvy
spravedlnosti a zemědělství.
Ustanovení §§ 12 až 14 platí přiměřeně,
jde-li o provedení knihovního pořádku
na konfiskovaném majetku nezemědělském.
(1) Má-li knihovní žádost
vady, pro které jí nelze vyhověti, vrátí
ji soud - mimo případy § 4 - k opravě
nebo k doplnění. Usnesení o tom se v knize
nepoznamená.
(2) Usnesení, kterým se návrhu
vyhovuje, lze sepsati a vyhotoviti v zkrácené formě.
(3) O vyřízení žádosti,
která se nedotýká majetku uvedeného
v § 1, odst. 3, zpraví se jen navrhovatel, nový
vlastník, katastrální měřický
úřad a berní úřad, v případech
§ 4 také fond. Zpravení ostatních účastníků
může být nahrazeno vyvěšením
usnesení na soudní desce po dobu třiceti
dnů; dnem doručení těmto účastníkům
je po zákonu poslední den této doby.
Týká-li se knihovní žádost nemovitostí
dosud zapsaných v zemských deskách, lze jí
vyhověti, jen potvrdí-li příslušný
krajský soud, že s hlediska zemských desk nejsou
proti tomu námitky. Není-li žádost takovým
potvrzením opatřena, zašle ji soud knihovní,
nemá-li jiné vady (§ 16, odst. 1), soudu desk
zemských a ten, má-li námitky, vrátí
ji navrhovateli a vyrozumí soud knihovní.
Převádějí-li se do nových vložek
zápisy provedené v dosavadních vložkách
v jiném než českém nebo slovenském
jazyku, přepíší se jen česky
nebo slovensky.
(1) Musí-li se při provádění
knihovního pořádku založit nové
vložky pro převážnou část
nemovitostí katastrálního území,
mohou býti vložky, které zůstanou nedotčeny,
přepsány do nových svazků pozemkové
knihy. Ustanovení § 18 platí i tu.
(2) Je-li toho třeba pro přehlednost
a snazší použitelnost pozemkové knihy,
mohou býti dosavadní vložky, které zůstanou
prováděním knihovního pořádku
nedotčeny, jakož i nové vložky přečíslovány.
Má-li se při provádění knihovního
pořádku pozemková kniha doplnit zápisem
nemovitosti, která jako veřejný statek dosud
nebyla zapsána v žádné pozemkové
knize, platí pro řízení tyto úlevy:
1. Šetření o držebnostních a jinakých
poměrech se nekoná.
2. Návrh nové knihovní vložky nebo jinakých
knihovních zápisů vyloží se u
soudu s výzvou, aby námitky proti správnosti
a úplnosti připravených zápisů
byly ohlášeny v stanovené lhůtě
u soudu; lhůta tato nesmí být kratší
než čtrnáct dní. Výzva se vyhlásí
také v obci, v které leží nemovitost,
a podle uvážení soudu také v obcích
sousedních.
3. Byly-li podány námitky zřejmě bezdůvodné,
odmítne je soud. Proti tomu není opravný
prostředek, ale právo, o které se námitky
opíraly, lze uplatnit žalobou do tří
měsíců od účinnosti knihovních
zápisů (č. 4). K projednání
jiných námitek se určí rok, a nepodaří-li
se odklidit námitky dohodou, rozhodne soud, která
ze stran má nastoupit pořad práva a v jaké
lhůtě.
4. Zemský soud může den, od kterého
mají mít připravené zápisy
účinky zápisů knihovních, určiti
také tehdy, když ještě nebyly všechny
námitky pravomocně vyřízeny.
5. Upravovací řízení se nekoná.
S námitkami pravomocně nevyřízenými
se však nakládá jako s odpory v tomto řízení
opověděnými (§§ 15 a násl.
zákona ze dne 25. července 1871, č. 96 ř.
z., o řízení, které se má zahájiti
pro upravení pozemkových anebo horních knih,
jestliže se zakládají, doplňují,
obnovují nebo mění).