Prozatímní Národní shromáždění
republiky československé usneslo se na tomto zákoně:
(1) Navrhuje-li se výmaz německého zněnu firmy, zapsaného v době nesvobody; nemusí býti podání učiněno ve formě soudně nebo notářsky ověřené, a to ani tehdy, žádá-li se zároveň za zápis firmy jazyce jiném.
(2) U společnosti akciové, společnosti s
ručením obmezeným nebo u výdělkového
a hospodářského společenstva není
třeba při návrhu podle odstavce 1 šetřiti
náležitostí předepsaných pra
změnu stanov; vyhoví-li však soud návrhu;
j sou tím i stanovy změněny.
(1) Úlevy povolené v § 1 platí přiměřeně, navrhuje-li se u, jiných zápisů v obchodním nebo společenstevním rejstříku, které byly vykonány v době nesvobody také německy, výmaz německého znění anebo navrhuje-li se nahraditi jen německé znění takových jiných zápisů zněním českým.
(2) Takové jiné zápisy, pokud byly vykonány
v době nesvobody také německy, mohou soudy
vymazati; odvolávajíce se na tento zákon;
i z úřední moci při běžném
vyřizování rejstříkových
věcí.
(1) Obchodní společnosti a výdělková a hospodářská společenstva jsou povinny se nejpozději do dvou měsíců ode dne počátku účinnosti tohoto zákona usnésti na slovních opravách nebo úpravách společenských (společenstevních) smluv, které jsou nutné k odstranění upomínek na dobu nesvobody. Jsou k tomu příslušné také jejich užší správní orgány (společníci osobně ručící, představenstvo, jednatelé, likvidátoři), nebo národní správci ustanoveni podle dekretu presidenta republiky ze dne 19. května 1945, č. 5 Sb., o neplatnosti některých majetkově-právních jednání z doby nesvobody a o národní správě majetkových hodnot Němců, Maďarů, zrádců a kolaborantů a některých organisací a ústavů; jde-li o orgán složený z několika fysických osob, usnáší se o tom prostou většinou a v případě rovnosti hlasů je přijato usnesení, pro které hlasoval předsedající.
(2) O změnách stanov, nutných podle odstavce 1; může se orgán společnosti (společenstva) platně usnésti i tehdy, nebyl-li takový předmět usnášení předem ohlášen na pořad jeho schůze, třebas to jinak zákon nebo stanovy předpisují.
(3) Právních předpisů, podle kterých se k platnosti změn společenských a společenstevních smluv vyžaduje státní schválení, forma notářského aktu nebo jakékoli jiné přísnější náležitosti než písemná forma, netřeba dbáti při změnách, k nimž musí dojíti podle odstavce 1.
(4) Splnění povinnosti podle odstavce 1 může
rejstříkový soud na účastnících
vynucovati pořádkovými tresty podle §
12 zákona ze dne 17. prosince 1862, č. 1 ř.
z. z roku 1863, kterým se uvádí obchodní
zákoník.
Obchodní společnosti a výdělková
a hospodářská společenstva, které
se pod tlakem nepřátelské okupace usnesly
na zrušení nebo byly zrušeny a likvidují,
ale ještě zcela nerozdělily své jmění
mezi společníky (členy), mohou se usnésti
na odvolání svého zrušení: Pro
tato usnesení platí obdobně zákonné
předpisy a ustanovení společenských
(společenstevních) smluv o dobrovolném zrušení
a vstupu do likvidace; a to i tehdy; došlo-li k zrušení
a likvidaci opatřením úřadu; usnesení
to však vyžaduje k své platnosti schválení
ministerstva, do jehož oboru společnost (výdělkové
a hospodářské společenstvo) patří
podle předmětu svého podnikáni. Je-li
s takovým usnesením spojeno přesídlení,
vyslechne ministerstvo osidlovací úřad.
Usnesly-li se obchodní společnost nebo výdělkové
a hospodářské společenstvo na změnách
podle § 4, nemůže rejstříkový
soud odepříti zápis těchto změn
v obchodním nebo společenstevním rejstříku
z toho důvodu, že orgán, jehož usnesení
je k tomu třeba, nebyl svolán způsobem, stanoveným
společenskou (společenstevní) smlouvou, osvědčí-li
navrhovatelé, že se takové svolání
nedalo provést a že všem členům
orgánu toho byla pozváni k schůzi zaslána
doporučeně na adresu jimi posledně udanou
nebo navrhovatelům jinak známou.
(1) Není-li akciová společnost, společnost s ručením obmezeným nebo výdělkové a hospodářské společenstvo s to svolati valnou hromadu způsobem stanoveným společenskou (společenstevní) smlouvou, určí jim rejstříkový soud na návrh orgánu oprávněného svolati valnou hromadu náhradní způsob svolání valné hromady; při tom dbá jednak vhodnosti a úspornosti, jednak zájmu, aby se největší část členů společnosti (výdělkového a hospodářského společenstva) mohla bez zvláštních obtíží dověděti o svolání valné hromady a jejím pořadu; jde-li o společnost, jejíž stanovy lze změniti jen se státním schválením, opatří si před svým rozhodnutím vyjádření úřadu příslušného k udělení schválení.
(2) Na pořad nejbližší valné hromady svolané náhradním způsobem podle odstavce 1 je podle potřeby ohlásiti také změnu ustanovení stanov o způsobu svolávání valné hromady. Nestalo-li se tak nebo nebyla-li tato změna přijata, vstupuje výrok soudu podle odstavce 1 na místo příslušného ustanovení společenské (společenstevní) smlouvy.
(3) Vyhoví-li rejstříkový soud návrhu
podle odstavce 1 a jsou-li dány podmínky podle odstavce
2; věty 2, poznamená svůj výrok také
v obchodním (společenstevním) rejstříku.
Byla-li do podniku zapsaného v obchodním nebo společenstevním
rejstříku zavedena národní správa
a za národní správce byl ustanoven sbor (§
17, odst. 2 dekretu presidenta republiky č. 5/1945 Sb.),
stačí, stane-li se doručení obsílek
a jiných úředních a obchodních
zásilek takovému podniku k rukám některého
člena tohoto sboru.
Podání a zápisy podle §§ 1 až
3 tohoto zákona jsou prosty poplatků.
Odchylku od ustanovení čl. 13 všeobecného obchodního zákoníku, vydaného zákonem č. 1/.1863 ř. z., a § 7, odst. 2 zákona ze dne 9. dubna 1873, č. 70 ř. z., o výdělkových a hospodářských společenstvech, se nevyhlásí:
1. zápisy vykonané v obchodním (společenstevním) rejstříku podle §§ 1 až 3 tohoto zákona, pokud nejde o zápis firmy v jiném jazyce podle § 1, odst. 1;
2. poznámky a výmazy dočasných národních správ v rejstříku společenstevním podle § 12 dekretu presidenta republiky č. 5/1945 Sb.;
3. zápisy a výmazy, kterých je třeba
v obchodním a společenstevním rejstříku
k provedení § 8 dekretu presidenta republiky ze dne
19. září 1945, č. 79 Sb., o zatímní
úpravě soudnictví v zemích České
a Moravskoslezské.
Zrušuje se použivatelnost
1. nařízení říšského ministra spravedlnosti ze dne 20. října 1943, říš. zák. I, str. 573, o omezení obchodně právních vyhlášek za války;
2. vládního nařízení ze dne 27. prosince 1943, č. 317 Sb., o omezení obchodně právních vyhlášek po dobu války, ve znění nařízení ministra spravedlnosti ze dne 7. října 1944, č. 228 Sb., o opatřeních v oboru soukromého práva;
3. čl: I nařízení ministra spravedlnosti
ze dne 3: března 1944, č: 72 Sb., o svolávání
a omezení valných hromad a členských
shromáždění výdělkových
a hospodářských. společenstev:
Tento zákon nabývá účinnosti
dnem vyhlášení a platí v zemích
České a; Moravskoslezské provedou jej ministři
spravedlnosti; zahraničního obchodu, vnitra, financí,
průmyslu, zemědělství, vnitřního
obchodu a výživy.
Doba nesvobody způsobila mnohé újmy také
obchodnímu stavu a družstvům. Stav okupace
ochudil jejich statkovou základnu a tíživé
hospodářské poměry rozrušily
jejich organisační souvislosti tak, že se poruchy
odtud vznikající projevují po leckteré
stránce dodnes. S tím vším souvisela
záměrně prováděná germanisace;
záležela v soustavném vyřazování
českého živlu z oblasti vlivu a mocenských
posic obchodních a hospodářských.
Poněvadž obchodní stav a družstva těsně
souvisí svou právní i společenskou
strukturou se stavem zápisů v obchodních
a společenstevních rejstřících
(většina právních skutečnosti,
zejména pokud jde o organisační otázky
a základny obchodního stavu a družstev, je
buď v svých právních účincích
nebo aspoň osvědčením zákonitosti
svého obsahu závislá na zápisech do
těchto veřejných knih), je nasnadě,
že se germanisační úsilí soustřeďovalo
právě k jazykové stránce těchto
veřejných seznamů. Nejmarkantněji
se to arci projevilo v jazykové stránce firemních
znění. Je proto nezbytné očistiti
tyto soudní veřejné knihy od všeho,
co svou jazykovou stránkou ukazuje k době nesvobody
a jejímu germanisačnímu tlaku.
Osnova sleduje nápravu především po
těchto stránkách; bylo však vhodné
v ní přihlížeti ještě také
k některým dalším organisačním
potřebám (též k možnostem úspor)
obchodního stavu a družstev.
Podrobněji se k jednotlivým ustanovením osnovy
uvádí:
V době nesvobody mohly býti obchodní podniky
(družstva) zapsány do obchodního (společenstevního)
rejstříku jenom za té podmínky, že
přijaly znění firmy v jazyce německém
nebo aspoň také německém (vlád.
nařízení č. 268/ 1941 Sb.). Sluší
se proto nyní umožniti, aby k výmazům
německých znění firem docházelo
všude tam, kde j sou hospodářsky zbytečná,
a to urychleně a pro účastníky nenákladně;
toho lze dosáhnouti, jednak tím; že se - odchylkou
od § 10 uvoz. zákona: k všeobecném obchodnímu
zákoníku - nepožadují soudně
nebo notářsky ověřené podpisy
firmantů na přihláškách jednak
- stran podniků společenských - tím,
že se nežádá; aby se, ačkoliv tu
jde vlastně o změnu stanov, o tom usnášel
příslušný orgán společenský.
Zákonná domněnka pak, že vyhoví-li
soud návrhu, jsou tím i stanovy změněny,
znamená mimoto značnou úsporu pro obchodní
společnosti a družstva: Úlevy podle odstavce
2 platí přirozeně i tehdy; podává-li
se návrh toho obsahu u obchodního soudu ústně
do protokolu.
Po převážnou část doby nesvobody
směly býti všechny zápisy v obchodních
a společenstevních rejstřících
prováděny jen v jazyce německém nebo
aspoň musily být také v německém
jazyce; je mnoho zápisů zároveň českých
i německých a lze proto německé zápisy
bez jakékoliv újmy vymazati. Návrhům
na výmaz takových zbytečných zápisů
nutno pak důsledně přiznávati stejné
úlevy jako v § 1, a to i tehdy, žádá-li
se, aby zápisy vykonané v době nesvobody
jen německy byly nahrazeny zápisy českými.
Systematické očistě obchodních a společenstevních
rej střiků od germanisačního nánosu
z doby nesvobody pak prospěje, budou-li soudy moci při
běžném vyřizováni agendy těchto
veřejných knih i z úřadu vymazávati
německé zápisy, pokud je totéž
zapsáno i česky.
Stav nepřátelské okupace a zvláště
jejími representanty vnucované doktríny o
státoprávním postavení zemi České
a Moravskoslezské v býv. říši
došly obligatorně - srv. vlád. nařízení
č. 26/1940 Sb. - některými stránkami
také výrazu ve stanovách obchodních
společnosti a družstev; tyto stanovy, jsouce založeny
v knihách příloh, tvořících
doplňky rejstříků; jsou veřejnosti
přístupné právě tak jako rejstříky
a dlužno z nich proto rovněž vymýtiti
upomínky na dobu nesvobody. Osnova ukládá;
aby se to stalo v době přiměřené,
a poněvadž jde o statutární změny,
v kterých převažuje živel formální,
zmocňuje k ním také užší
společenské orgány a také národní
správy, zmírňujíc zároveň
i některé další náležitosti
předepsané k platnosti takových změn.
Poněvadž tu jde o něco, co se stát musí,
nepotřebují národní správci
k těmto opatřením. svolení orgánu,
který je ustanovil (§ 22, odst. 2 dekretu presidenta
republiky č. 5/1945 Sb.). Úlevy poskytnuté
podle odstavce 2 a 3 zmohou se ovšem týkati jen slovních
oprav a úprav dotčených v odstavci 1; a nikoliv
jiných, věcných změn společenských
(společenstevních) smluv; vyžadujících
státního chválení: Aby snad nedošlo
k zneužívání těchto úlev
i pro změny věcné povahy, budou rejstříkové
soudy výnosem poukázány, aby při své
přezkumné činnosti toho bedlivě dbaly
a opisy svých usnesení zasílaly ministerstvu
vnitřního obchodu.
Pod tlakem nepřátelské okupace v pohraničí
přesídlovaly současně s odsunem českého
obyvatelstva do vnitrozemí také obchodní
společnosti, zvláště však výdělková
a hospodářská společenstva (tak na
př. záložny, Kampeličky); formálně
se přitom postulovalo podle vlád. nařízení
č. 266/1938 Sb. a č. 199/1940 Sb. V nových
sídlech však tyto podniky nemohly - pod vlivem zákonných
omezeni výdělečné a živnostenské
činnosti (srv. vl. nařízení č.
265/1938 Sb., 263/1939 Sb., 14/1943 Sb. a 282/1944 Sb.) -vždy
vyvíjeti svou činnost, neboť přivolení
k usídlení podle vlád. nařízení
č. 266/1938 Sb. a 199/1940 Sb. potřebná byla
úřady zpravidla vázána na podmínku,
že se zruší a vstoupí do likvidace; tak
vskutku došlo v převážném množství
případů k zrušeni a likvidaci těchto
podniků, a to někdy dobrovolně, jindy podle
opatřeni úřadu [srv. § 11, odst. 1,
písm. c) vlád. nařízení č.
113/1941 Sb.]. Avšak pod tlakem politických a hospodářských
poměrů způsobených okupací
musely se i ve vnitrozemí leckteré podniky zrušit
a likvidovat. Nyní -zejména po osvobození
pohraničního území - je v hospodářském
zájmu jeho nejvýš žádoucí,
aby se tam opět obnovily pokud možno především
všechny někdejší hospodářské
souvislosti, pokud jsou jejich nositeli čeští
lidé, a totéž ovšem platí také
o vnitrozemí. Je proto požadavkem spravedlnosti a
hospodářské účelnosti umožniti
těmto podnikům obnovení jejich životnosti,
a pokud třeba, i urychlený a nenákladný
návrat do jejich původních sídel.
K tomu se poznamenává, že náš právní
řád zatím nemá předpis, podle
kterého by mohly likvidující obchodní
a hospodářské kolektivity s korporačně
právním charakterem odvolati své zrušení,
a judikatura tomu odpírá (srv. Váž.
3602). Je proto třeba tento nedostatek - alespoň
s omezením na tyto konkrétní případy
- doplniti; odvolati zrušení lze ovšem jen potud,
pokud likvidující společenské podniky
ještě nerozdělily zcela své jmění
mezi členy, neboť jen potud lze ještě
stále míti za to, že něco zbývá
z jejich právní a hospodářské
podstaty, a tak lze jejich právní subjektivitu restituovat.
Aby pak byly náležitě obstarány zájmy
širšího hospodářského plánování,
j sou všechny tyto obnovy podmíněny přivolením
ressortně příslušných ústředních
úřadů, a je-li odvolání zrušení
spojeno s přesídlením; také vyjádřením
osidlovacího úřadu. Přirozeně;
je-li příslušno úřadů
několik, třeba souhlasu všech. Pokud jde o
družstva, bude zajisté ministerstvo, do jehož
oboru družstvo patří, zpravidla slyšeti
před svým rozhodnutím revisní svazy;
ostatně se dá očekávati, že z
valné části budou tu svazy samy iniciativně
vystupovati.
K odvolání zrušení upraveného
v § 4 může dojiti zpravidla jej usnesením
valné hromady; platnost usnesení tohoto nejširšího
společenského orgánu je však závislá
na podmínce, že byl svolán způsobem
stanoveným společenskou (společenstevní)
smlouvou. Tento způsob obvykle záleží
v uveřejnění svolání v některém
časopise; mnohé z takových časopisů
však zanikly nebo byly dočasně zastaveny a
dosud nevycházejí. Má-li se proto k obnovám
zamýšleným podle § 4 dospěti urychleně,
je nutno zmírniti vliv takových nedostatků,
které by způsobovaly neplatnost usnesení
valné hromady; hospodářsky však nezbytného.
Hledí-li se k tomu, co se sleduje předpisem k zachování
statutárního způsobu, jde-li o svolání
valné hromady, lze zájem tím chráněný
obstarati i tím, že se zajistí, aby se všichni
členové mohli včas a řádně
dovědět o konání valné hromady
a o jejím pořadu.
Z tísně, v níž smutno v naléhavém
případě hospodářské
potřeby určitého pracovního výsledku
valné hromady uchýliti ke kompromisnímu řešení
upravenému v § 5, je ovšem žádoucí
vyvoditi úpravu širší, stálejší.
Společnost (společenstvo), nemohouc svolati valnou
hromadu způsobem stanovami předepsaným, ne
může ovšem ani restituovati proveditelnost tohoto
způsobu, neboť tu jde o obsahovou složku stanov
a její změna je opět podmíněna
usnesením valné hromady. Tak se společnosti
a družstva ocitají vpravdě v tísni autonomně
neřešitelné, v jakémsi začarovaném
kruhu - je tu proto třeba v něj vložit jakýsi
osvobozující mezičlánek. Poněvadž
se k předpisu stanov o způsobu svolání
valné hromady hledá-především
při rozhodování o zákonitosti jejich
usnesení a k tomu přistupuje nejprve rejstříkový
soud, zkoumaje přihlášky změn, je vhodné
zmocniti právě tento soud; aby svým výrokem
dočasně nahradil statutární předpis,
který se stal neproveditelným. Přitom se
ovšem pamatuje na to, že tu jde o opatření
z nouze a že se tu proto má při nejbližší
možné příležitosti opět
uplatniti autonomní normotvorba společností
a družstev.
Správní a zástupčí orgány
obchodních společností a družstev j
sou zpravidla orgány kolegiátní; proto má
obchodní a družstevní zákonodárství
na paměti nejen způsoby; jak tyto orgány
projevují navenek za podniky svou vůli a jak za
ně podpisují, nýbrž i to, jak mohou
také osoby třetí adresovat s účinkem
projevy své vůle takovým podnikům
(srv. čl: 235 obch. zák., § 21 družstv.
zák.). V nejnovější době přibyl
k řadě správních a zástupčích
orgánů institut národních správců
a podle. § 17, odst. 2 dekretu č. 5/1945 Sb. může
tu jíti o shoř až pětičlenný.
Je proto vhodné rozšířiti zásady
širšího práva. obchodního a družstevního,
pokud se doručování společenskému
podniku týče, také na, případy
národní správy. Sjedná se tím
potřebné jasno a zabrání se včas
zbytečným poruchám.
Sluší se uzákonit požadavky ekvity, aby
k očistě obchodních a společenstevních
rejstříků od upomínek na dobu nesvobody
docházelo nenákladně, t. j. bez další
majetkové újmy postižených účastníků.
Podle čl. 13 obch. zákona musí býti
zápisy do obchodního rejstříku neprodleně
vyhlášeny a stejně platí podle §
7, odst. 2 družst. zákona také pro zápisy
v rej střiku společenstevním. Při
přijetí těchto ustanovení v původním
obchodním a družstevním zákonodárství
se nepochybně myslilo na zápisy individuální,
ke kterým dochází zásadně jen
z vůle účastníků, a kde je
proto vyhlášení zápisů širším,
k prospěchu anonymní veřejnosti působícím
publicitním prostředkem k intimátu změny
v rejstříkovém stavu. Z toho však plyne,
že tam, kde musí dojíti k množství
zápisů téhož druhu, resp. obsahu podle
předpisu zákona, dovídá se veřejnost
vpravdě už z vyhlášení normy samé,
že k takovým zápisům dochází,
pročež by se jí vyhlašováním
jednotlivých takových zápisů už
nic nového nepovědělo. Krom toho dlužno
mít na paměti i to, že nejde-li o změny
ve věcném obsahu rejstříkových
zápisů, nemůže veřejnosti vzniknouti
žádná újma, nedovídá-li
se, kdy k těmto zápisům došlo. Lze proto
spolehlivě odůvodnit potřebu odchylek od
čl. 13 obch. zákona a § 7, odst. 2 družst.
zákona; rýsuje se tu možnost závažných
hospodářských úspor (sta,, ne-li tisíce
stránek Úředního listu a ústředního
oznamovatele) pro soudy i pro podniky; nutno proto potlačiti
zbytečné uveřejňování
rejstříkových zápisů.
Upustiti od vyhlášení nelze však stran
té obsahové složky zapisované změny,
které záleží v doplnění
stavu zápisů o znění firmy v jiném
jazyce; zde totiž jde o novum, jehož výběr,
resp. určení záleží na volném
rozhodnutí navrhovatele; přitom platí, že
firmy v novém znění bude napříště
užíváno, pročež je žádoucí,
aby se o tom veřejnost dověděla z obvyklých
publicitních prostředků.
Předpisy v tomto ustanovení osnovy litované
se nepříčí svým obsahem znění
ani demokratickým zásadám československé
ústavy a jsou tedy zatím nadále použivatelné
(článek II, čl. 2 ústavního
dekretu presidenta republiky č. 11/1944 Úř.
věst. čsl. o obnovení právního
pořádku, ve znění přílohy
k zákonu ze dne 19. prosince 1945, č. 12 Sb. z roku
1946).
Působnost těchto nařízení,
podstatně omezujících publicitu obchodních
a společenstevních rejstříků,
byla už od počátku zamýšlena toliko
na dobu trvání války. A když i doba
branné pohotovosti státu už skončila
(srv. vl. vyhlášku č. 162/1945 Sb.), pominuly
důvody, které vedly k vydání cit.
nařízení. Rychle ožívající
počiny obchodní a hospodářské
si právě nyní důtklivě žádají
širší míry zveřejnění;
to zvláště platí o takových skutečnostech,
které se zapisují do obchodních a společenstevních
rejstříků. Právě z jich vyhlašování
se zúčastněná veřejnost doví
nenákladně to, čeho potřebuje, aby
mohla na spolehlivém základě navazovati obchodní
spojení s podniky jinými, v jejichž právních
(organisačních) poměrech dochází
v novější době k četným
významným změnám.
Postup, jak obnoviti proveditelnost statutárního
předpisu o svolávání valné
hromady; obsažený v či. I nařízeni
č. 72/1944 Sb. s užším podáním
(sc. jen pro družstva), byl v § 6 osnovy upraven i pro
obchodní společnosti s korporačním
charakterem; lze proto zrušiti další použivatelnost
cit. ustanovení.
Protože účelem osnovy je napraviti stav, který
se vyvinul za okupace na území zemí České
a. Moravskoslezské, obmezuje se její účinnost
na tuto oblast. Na Slovensku se poměry? valné části
vyvíjely zcela odchylně.
Provedení osnovy si nevyžádá zvláštní
náklady z veřejných prostředků.