Prozatímní Národní shromáždění
republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:
(1) Sazby pevných kolkových poplatků platné
v den 29. září 1938 se zvyšují:
z 50 h a z 1 Kčs na 2 Kčs, z 3 Kčs na 8 Kčs,
z 5 Kčs na 12 Kčs, z 8 Kčs na 20 Kčs,
z 10 Kčs na 25 Kčs, z 15 Kčs na 40 Kčs,
z 20 Kčs na 50 Kčs, z 30 Kčs na 75 Kčs
a z 50 Kčs na 125 Kčs.
(2) Poplatky podle § 6 zákona ze dne 3. dubna 1925,
č. 54 Sb., kterým se mění některá
ustanovení o poplatcích, taxách a kolcích
(hrací karty), se zvyšují na 1.500 Kčs.
(3) Poplatek z poštovních průvodek a z lístků
o přepravě zavazadel a spěšnin na železnicích
všeho druhu činí 1 Kčs.
(4) Zvýšení podle odstavce 1 se nevztahuje
na poplatky ze směnek a listin jim podle § 13 zákona
ze dne 23. března 1928, č. 48 Sb., o směnečném
poplatku, na roveň postavených, na poplatky z legitimací
na sníženou a volnou jízdu na drahách,
na poplatky soudní, na poplatky v řízení
před nejvyšším správním
soudem, na Slovensku mimo to na poplatky z dobytčích
pasů a rybářských lístků.
Ustanovení odstavce 1 nelze také užíti
na poplatky upravené následujícími
paragrafy tohoto zákona.
(5) Zpoplatnění přepravy balíků,
zavazadel a zboží jinými dopravními
prostředky než poštou a železnicí
bez ohledu na listinné osvědčení,
ve stejné výši a podle stejných zásad
jako v přepravě poštovní a železniční
upraví vláda nařízením, kterým
se stanoví též způsob dozoru a forma
pomůcek potřebných k jeho provádění
(listin, záznamů a pod.).
(6) Ministr financí se zmocňuje, aby vydal vyhláškou
ve Sbírce zákonů a nařízení
předpisy o způsobu zapravení kolkových
poplatků; pokud jde o poplatky z listin o železniční
a poštovní přepravě nákladů
(nákladních listů, přepravních
lístků atp.) a stvrzenek o převzetí
k dopravě nebo o přijetí zásilky přepravené
(zavazadlových lístků, návěští
a odběrných listů atp.), budou tyto předpisy
vydány v dohodě s ministrem dopravy a ministrem
pošt. Tytéž předpisy pro Slovensko budou
vydány také v dohodě s pověřencem
pro finance, po případě s pověřenci
pro železnice a pro pošty vyhláškou v Úředním
Věstníku.
(1) Uzavřely-li smluvní strany před jedním
nebo několika svědky ústně smlouvu
(právní jednání - v dalším
jen smlouva) o předmětu, jehož hodnota převyšuje
5.000 Kčs, nebo prohlásily-li před nimi,
že uzavřely ústně takovou smlouvu již
dříve, pokládá se zápis o obsahu
smlouvy podepsaný svědkem nebo svědky za
listinu o smlouvě, a to bez rozdílu, zdali zápis
je v rukou jedné ze smluvních stran či osoby
třetí.
Obsahuje-li takový zápis osvědčení
o splnění smlouvy, užije se ustanoveni odstavce
1 jen, pokud svědecký zápis nebo listina
o uzavření téže smlouvy nebyly již
podrobeny poplatku stupnicovému nebo procentnímu;
byly-li mu podrobeny, podléhá zápis pevnému
poplatku 12 Kčs z každého archu.
(3) Zapraviti poplatek podle tohoto paragrafu jsou povinny osoby,
které smlouvu uzavřely jménem vlastním
nebo prostřednictvím zmocněnce (zástupce).
Za poplatek ručí ten, kdo uzavřel smlouvu
jménem druhého, kdo z ní nabyl prospěchu
a posléze ten, kdo zápisu užil před
úřadem nebo soudem. Jinak platí ustanovení
poplatkového zákona, po případě
poplatkových pravidel; nedotčena zůstávají
zejména ustanovení saz. pol. 20/102, písm.
r) popl. zák. a saz. pol. 13/79, písm. r) popl.
prav.
(4) O svědeckých zápisech, sepsaných
v zemích České a Moravskoslezské před
účinností tohoto zákona a na Slovensku
před 15. únorem 1942, a dále o svědeckých
zápisech sepsaných o předmětu, jehož
hodnota nepřevyšuje 5.000 Kčs, platí
i nadále ustanovení § 19 zákona č.
54/1925 Sb.
Ustanovení §§ 13 až 17 zákona č.
54/1925 Sb. se zrušují.
(1) Ustanovení saz. pol. 30/47, písm. a), saz. pol.
96/83, písm. B, č. 2, odst. 2 a saz. pol. 19/101
I, písm. A n) poplatkového zákona a saz.
pol. 25/101, písm. a), saz. pol. 84/84, písm. B,
č. 2, písm. c) a saz. pol. 12/ 78 I, písm.
A n) poplatkových pravidel lze užíti na stvrzenky
jen tehdy, týkají-li se splnění závazků
knihovně zajištěných, ať tato okolnost
z listiny vyplývá či nic.
(2) Osvobození z důvodu obchodní korespondence
se nevztahuje na stvrzenky poplatné podle předchozího
odstavce a na výmazná prohlášení
(svolení k výmazu, žádosti o výmaz).
Pro šeky, které v den 29. září
1938 podléhaly podle tehdy platných právních
předpisů poplatku 4 h, stanoví se poplatek
částkou 10 h, pro šeky podléhající
v týž den poplatku 10 h stanoví se poplatek
částkou 50 h.
(1) Sazba poplatků z účtů obchodníků
a živnostníků, stanovená v § 11,
odst. 1 cís. nařízení ze dne 28. srpna
1916, č. 281 ř. z., o změně některých
předpisů o kolkových a přímých
poplatcích, a v § 4, odst. 1 zákona ze dne
30. června 1921, č. 244 Sb., kterým se mění
na Slovensku a Podkarpatské Rusi některá
ustanovení o kolcích a bezprostředních
poplatcích, nahrazuje se sazbou
50 | h při pohledávce do | 500 Kčs |
1 | Kčs při pohledávce do | 1.000 Kčs |
2 | Kčs při pohledávce do | 5.000 Kčs |
3 | Kčs při pohledávce do | 10.000 Kčs |
4 | Kčs při pohledávce do | 20.000 Kčs |
6 | Kčs při pohledávce do | 30.000 Kčs |
8 | Kčs při pohledávce do | 50.000 Kčs |
10 | Kčs při pohledávce nad | 50.000 Kčs |
za každý arch.
(2) Od poplatků jsou osvobozeny stejnopisy nebo opisy účtů,
které vydávají obchodníci nebo živnostníci
výhradně pro účely daňové
nebo jiné úřední kontroly vedle původních
účtů.
(1) Obchodní a živnostenské knihy podléhají
kolkovému poplatku 1 Kčs za každý arch.
(2) Obchodními a živnostenskými knihami se
rozumějí všechny obchodní zápisy,
jež se vedou o provozu obchodu nebo živnosti, o jeho
jednotlivých částech nebo o pomocných
zařízeních k účelu takového
provozu, při čemž je nerozhodné, zda
tyto zápisy jsou svázány nebo sešity
nebo zda se činí na jednotlivých arších
nebo listech a vyznačují jednotlivé obchody
samé nebo jejich přehledy; na poplatkovou povinnost,
také nemá vlivu okolnost, zda se vedou knihy v několika
stejnopisech nebo zda se vyplňují po jedné
či po obou stranách listů.
(3) Poplatku podle odstavce 1 nepodléhají:
a) knihy, jež se vedou pouze o manipulaci nebo o vnitřním
obchodním provozu, zejména indexy, knihy lhůt
a poznámkové knížky, jež obchodníci
a živnostníci obvykle nosí u sebe;
b) zápisní knížky, jež vydávají
zaměstnavatelé zaměstnancům o odevzdaných
předmětech nebo vykonaných pracích,
pokud se jich nepoužije před soudem;
c) záznamy, které se vedou vedle obvyklých
obchodních a živnostenských knih výhradně
pro účely daňové nebo jiné
úřední kontroly, pokud obsahují pouze
zápisy, uložené k tomu účelu
zvláštními předpisy;
d) knížky na zadávání a odvádění
domáckých prací (dodávkové
knížky), obsahující zápisy, stanovené
předpisy o domácké práci.
(4) Počet poplatných archů se u vázaných
obchodních a živnostenských knih zjistí
tak, že se celková plošná míra
všech listů dělí jednotkovou mírou
normálního archu, jež činí 1.750
cm2.
(5) Finanční správa může dovoliti,
aby poplatek z obchodních a živnostenských
knih, vedených na volných listech, byl zapraven
přímo paušální částkou,
při čemž se použije ustanovení
odstavce 4.
(s) Výpisy z obchodních a živnostenských
knih (bilance; bilancovaná konta, kontokorentní
výpisy), osvědčující vzájemné
pohledávky a závazky obchodníků nebo
živnostníků mezi sebou, podléhají
pevnému poplatku 5 Kčs z každého archu
bez rozdílu, jsou-li podepsány jen vystavitelem
nebo příjemcem aneb oběma.
(7) Nebyl-li poplatek z obchodních a živnostenských
knih nebo z výpisů zaplacen vůbec, správnou
částkou, včas nebo předepsaným
způsobem, může finanční správa
bez zavedení trestního řízení
vymořiti zvýšený poplatek ve výši
desetinásobku poplatku, který nebyl zapraven nebo
nebyl zapraven včas nebo předepsaným způsobem.
(8) Bližší předpisy o způsobu zapravování
poplatku vydá ministerstvo financí vyhláškou
ve Sbírce zákonů a nařízení,
na Slovensku v dohodě s pověřencem pro finance
vyhláškou v Úředním Věstníku.
(1) Kolek z hracích karet činí bez zřetele
na počet listů hry:
1. Při kartách zhotovených ze silného
papíru nebo z kartonu, jde-li o
a) karty bez povrchové úpravy nebo s povrchovou úpravou z látek ve vodě rozpustných nebo s povrchovou úpravou kaseinovou formaldehydem netvrzenou, takže se v žádném případě nedají mýti vodou a mýdlem bez patrného porušení, je-li kresba orámována a činí-li okraj karty až k orámování kresby na obou protilehlých stranách dohromady méně než 8 mm, | 25 Kčs; |
b) karty s povrchovou úpravou kaseinovou tvrzenou formaldehydem, takže se dají mýti vodou a mýdlem bez patrného porušení, a karty s povrchovou úpravou z umělých hmot, jako celuloidu a jeho náhražek, cellonu, cellofanu, bakelitu a pod. | 50 Kčs; |
c) karty uvedené pod písm. a) se širším okrajem, nebo bez orámování kresby | 50 Kčs; |
2. při kartách zhotovených z jiných látek než ze silného papíru nebo z kartonu, jako celuloidu a jeho náhražek, z cellonu, cellofanu, bakelitu, pollopasu a pod., po případě ještě vyztužených vložkou z vláken všeho druhu nebo přídavkem těchto vláken, nehledíc na povrchovou úpravu a na šířku orámování | 100 Kčs. |
Pro případ, že by nastala změna ve způsobu
výroby karet co do základní látky
nebo povrchové úpravy, stanoví ministr financí
vyhláškou ve Sbírce zákonů a
nařízení, pod kterou sazbu se mají
karty zařaditi.
(3) Ustanovení o závěrné známce
na hrací karty se zrušují.
Pokud není jinak stanoveno, platí o kolku z hracích
karet, zejména o úrocích z prodlení
a o vymáhání kolku z hracích karet,
úroků z prodlení, zvýšení
a pokut všeobecná ustanovení poplatková.
(1) Ode dne počátku účinnosti tohoto
zákona smějí býti v republice Československé
dány do oběhu pouze hrací karty, které
budou opatřeny kolkem stanoveným v § 8.
(2) Výrobci hracích karet jsou povinni ohlásiti
a předložiti podáním kolku prostým
Ústřední státní pokladně
republiky Československé v Praze, zemské
finanční pokladně v Brně nebo Státní
pokladně pro Slovensko v Bratislavě k okolkování
všechny karetní hry, které nebyly dosud vyklizeny
z výrobní místnosti.
(3) Prodavači hracích karet jsou povinni ohlásiti
a předložiti podáním kolku prostým
Ústřední státní pokladně
republiky Československé v Praze, zemské
finanční pokladně v Brně nebo Státní
pokladně pro Slovensko v Bratislavě buď přímo
nebo prostřednictvím berního úřadu
k okolkování všechny karetní hry, které
mají na skladě v den počátku účinnosti
tohoto zákona. Zaplacený poplatek, po případě
daň z hracích karet, se započte na kolkový
poplatek, jenž má býti podle předcházejících
ustanovení zaplacen.
(4) Výrobci a prodavači jsou povinni ohlásiti
a předložiti všechny zásoby karetních
her k okolkování podle odstavců 2 a 3 nejpozději
do 30 dnů ode dne počátku účinnosti
tohoto zákona; zároveň jsou povinni zapraviti
příslušný poplatek.
(5) Porušení ustanovení tohoto paragrafu se
trestá padesátinásobkem zkráceného
kolku a propadnutím hracích karet.
Ministr financí stanoví vyhláškou ve
Sbírce zákonů a nařízení
obrazec a barvu karetního kolku a vydá podrobnější
předpisy o způsobu a podmínkách okolkování
hracích karet a o zaplacení, po případě
doplacení kolkového poplatku; pro Slovensko vydá
tuto vyhlášku v dohodě s pověřencem
pro finance v Úředním Věstníku.
(1) Poplatek z výher při sázkách totalisátorských
a bookmakerských a poplatek ze sázek uzavřených
bookmakery se zvyšují o 100% (§§ 3 a 9,
odstavec 1, písm. a) a § 7 cís. nařízení
ze dne 29. srpna 1916, č. 282 ř. z., o poplatcích
ze sázek totalisátorských a bookmakerských,
jakož i o opatřeních k potlačení
pokoutních sázek, ve znění §
5, písm. c) zákona ze dne 7. ledna 1920, č.
31 Sb., kterým se nově upravují válečné
přirážky k poplatkům a mění
některá ustanovení o poplatcích).
(2) Na Slovensku se vybírají poplatky ze sázek
totalisátorských a bookmakerských podle zásad
platných v zemích České a Moravskoslezské.
(3) Platné znění předpisů o
poplatcích ze sázek totalisátorských
a bookmakerských je obsaženo v příloze,
která tvoří součást tohoto
zákona:
(1) § 1 zákona ze dne 30. června 1921, č.
242 Sb., o dopravních daních, se doplňuje
novým odstavcem tohoto znění:
"Při přepravě osob na drobných
drahách, které zprostředkují přepravu
v území obce a v obvodu 10 km od obecních
hranic, platí se daň ve výši pouze 6%."
(2) § 6 téhož zákona zní:
"Ministr financí v dohodě s ministrem dopravy,
pro Slovensko také v dohodě s pověřencem
pro finance, může povoliti dočasné osvobození
nebo snížení daňové sazby pro
nově vybudované dráhy."
(3) § 9 téhož zákona doplňuje se
dalším odstavcem:
"Od daně ze zavazadel jest osvobozena přeprava
zavazadel na drobných drahách, které zprostředkují
přepravu v území obce a v obvodu 10 km od
obecních hranic."
(4) § 14, odst. 2 téhož zákona zní:
"Ministr financí v dohodě s ministrem dopravy,
pro Slovensko také v dohodě s pověřencem
pro finance, může povoliti osvobození od přepravní
daně pro přepravu zboží na neveřejných
drahách."
(1) Pro výpočet a vyměření
poplatků, daně z obohacení a daní
dopravních jest přepočítávati
cizozemské hodnoty na koruny bez újmy odstavce 2
podle kursu, stanoveného ministrem financí jako
průměrný kurs vždy pro kalendářní
měsíc, v němž poplatková (daňová)
povinnost vznikla. Přepočítací kursy
budou uveřejňovány vyhláškou
ministra financí v Úředním listě,
pro Slovensko v dohodě s pověřencem pro finance
též vyhláškou v Úředním
Věstníku.
(2) Pro poplatky (daně), které se mají zapravovati
kolky nebo užitím úředních kolkovaných
blanketů, jest rozhodným poslední uveřejněný
přepočítací kurs.
§ 5, odst. 1 dekretu presidenta republiky ze dne 14. srpna
1945, č. 52 Sb., o zatímním vedení
státního hospodářství, se nevztahuje
na dávky za úřední úkony ve
věcech správních.
(1) Poplatek ze společenské smlouvy podle saz. pol.
91/55, písm. A poplatkového zákona ve znění
§ 1 zákona ze dne 3. dubna 1925, č. 54 Sb.,
se zvyšuje na 100 Kčs; u spolků, které
podle stanov mají právo zřizovati odbočky,
činí tento poplatek 200 Kčs.
(2) Poplatek podle téže sazební položky
pod písm. B, č. 1 se zvyšuje na 300 Kčs,
pod písm. B, č. 2 c) se stanoví podle stupnice
III., nejméně však částkou 300
Kčs.
(3) Nesplní-li strany, povinné ohlásiti obchodní
smlouvu společenskou (disoluční) nebo poplatnou
změnu takové smlouvy, tuto povinnost včas
a řádně, může finanční
úřad bez zavedení trestního řízení
uložiti jim zvýšení v částce
rovnající se řádnému poplatku,
jež jsou povinny zaplatiti nerozdílnou rukou.
(4) Nejmenší poplatek podle § 6, písm.
c) zákona č. 31/190 Sb. se stanoví částkou
100 Kčs za kuks.
(5) Ustanovení §§ 118 - 119 zákona ze
dne 6. března 1906, č. 58 ř. z., o společnostech
s ručením omezeným, se zrušují.
(1) Z nabytí akcií (nakolkovaných nebo nových
nebo obojích) dosavadními akcionáři
při zvýšení akciového kapitálu
společností akciových nebo komanditních
na akcie z vlastního kapitálu reservního,
včetně převodu zisku, kromě zvýšení
z reservního fondu stabilisačního (§§
4 a 5 zákona ze dne 15. června 1927, č. 78
Sb., o stabilisačních bilancích), platí
se zvláštní poplatek. Poplatek tento činí
30% z hodnoty podrobené poplatku z akcií, odůvodněnému
zvýšením akciového kapitálu;
pokud dosavadní akcionáři nabývají
nároku na ně bezplatně (použitím
kapitálu společnosti). Poplatková povinnost
nastává vznikem nároku dosavadních
akcionářů na ty to akcie. Zaplatiti tento
poplatek jsou povinni dosavadní akcionáři,
od nichž jej společnost vybere a odvede přímo
způsobem stanoveným pro poplatek z akcií.
Společnost ručí za zapravení poplatku.
Pokud není stanoveno jinak, platí o tomto poplatku
zákonná ustanovení o poplatcích z
akcií.
(2) Tentýž poplatek platí se ze zvýšení
podílů dosavadních společníků
na společnostech s ručením omezeným
a na těžířstvech, dojde-li ke zvýšení
z prostředků shora uvedených a za týchž
podmínek. Zaplatiti poplatek jsou povinni společníci,
jejichž podíly se zvýšily; společnost
(těžířstvo) za něj ručí.
Jinak platí o něm ustanovení o poplatku ze
smlouvy společenské.
§ 4, odst. 1 zákona ze dne 21. května 1873
ř. z., o výhodách výdělkových
a hospodářských společenstev co do
kolků a přímých poplatků, zní:
"Poplatky podle § 3 platí se podle stupnice II."
Nabyla-li listina o záplatném splnění
knihovně zajištěného závazku
podrobena poplatku stupnicovému podléhá výmazné
prohlášení (svolení k výmazu,
žádost o výmaz) poplatku podle stupnice II.
z úplaty - bez újmy ustanovení saz. pol.
105/1, písm. b) popl. zák. Trvá-li závazek
dále bez knihovního zajištění,
nebo svoluje-li se k výmazu zástavního práva
za úvěrní pohledávku, podléhá
výmazné prohlášení témuž
stupnicovému poplatku z hodnoty zajištěného
závazku nebo zástavního práva.
Nebyl-li poplatek z účtů obchodníků
a živnostníků zaplacen vůbec, správnou
částkou, včas nebo předepsaným
způsobem, vyměří se bez zavedení
trestního řízení zvýšený
poplatek ve výši desetinásobku poplatku, který
nebyl zapraven nebo nebyl zapraven včas nebo předepsaným
způsobem.
(1) § 5, odst. 1 dekretu presidenta republiky č. 52;
1945 Sb. se nevztahuje na
1. ustanovení § 3 vládního nařízení
ze dne 25. ledna 1939, č. 11 Sb. I, kterým se upravuje
výše některých poplatků stanovených
v haléřových částkách;
2. vládní nařízení ze dne 19.
prosince 1940, č. 112 Sb., kterým se mění
zákon o směnečném poplatku;
3. vládní nařízení ze dne 3.
ledna 1942, č. 31 Sb., o dani z požární
ochrany, a na vládní nařízení
ze dne 12. září 1942, č. 337 Sb.,
kterým se doplňují předpisy o dani
z požární ochrany.
(2) Úřady a důchodkové soudy, rozhodující
o přestupcích předpisů o poplatcích,
poplatkovém ekvivalentu, dani z obohacení, dani
z obchodu cennými papíry, daních dopravních
a dávkách za úřední úkony
ve věcech správních hodnotí provedené
důkazy podle volného uvážení.
Poplatek z plné moci v soudním řízení
činí 12 Kčs.
§ 5, odst. 1 dekretu presidenta republiky č. 52/1945
Sb. se nevztahuje na
1. §§ 3 a 4 vl. nařízení č.
11/1939 Sb. I;
2. § 3 (kromě sazby účtového
poplatku), § 8, §§ 11 až 18, §§
20 až 25, §§ 27 až 32, § 35, § 36,
č. 1 až 8 a č. 10 zákona č. 14/1942
Sl. z.; při tom se však mění tato ustanovení:
V § 13, odst. 7 uvedená sazba 15% se zvyšuje
na 30%;
§ 14, ods. 3, písm. b) zní: "při
jiných družstvech 2% až 6% podle sazby §
13, odst. 4, nejméně však
1. ze založení družstva 200 Kčs,
2. po založení družstva 2 Kčs z přístupu
každého nového člena aneb z upsání
každého dalšího podílu."
§ 18, odst. 2, písm. a), věta první
zní: "pro dluhopisy o půjčkách
poskytnutých do úhrnné částky
nejvýše 70.000 Kčs, aneb pro úvěr
zabezpečující listiny o půjčkách,
poskytnutých do úhrnné částky
nejvýše 40.000 Kčs pro jednoho člena
a jeho rodinu, jakož i pro rukojemské závazky
v nich obsažené."
3. § 2 zákona ze dne 4. prosince 1942, č. 233
Sl. z., o poplatkovém osvobození Slovenské
národní banky a komunálních půjček;
4: čl. III a V zákona ze dne 28. října
1943, č. 138 Sl. z., o změně některých
právních předpisů o poplatcích;
5. § 77 zákona ze dne 6. července 1944, č.
85 Sl. z., o zástavním listu na zboží.
(1) Vláda se zmocňuje, aby upravila, sjednotila
a s platností pro celé území státu
vyhlásila ve Sbírce zákonů a nařízení
závazné znění zákonných
ustanovení o poplatcích, dani z obohacení
a dopravních daních, jak vyplývají
z poplatkového zákona ze dne 9. února 1850,
č. 59 ř. z., ze slovenských poplatkových
pravidel a z pozdějších změn a doplňků,
jakož i z tohoto zákona. Vláda jest povinna
předložiti toto znění do 14 dnů
po vyhlášení Národnímu shromáždění,
které rozhodne, zda je vezme na vědomost. Usnese-li
se Národní shromáždění,
že je nebere na vědomost, pozbývá vyhlášené
znění platnosti dnem usnesení. Vláda
je povinna toto usnesení bezodkladně vyhlásiti
ve Sbírce zákonů a nařízení.
(2) Všechna ustanovení tomuto zákonu odporující
se zrušují. Jsou to zejména:
Pro celé státní území vládní
nařízení ze dne 21. března 1929, č.
35 Sb., o zapravování poplatků ze železničních
a nákladních listů, přepravních
lístků, jakož i návěští
a odběrných listů;
pro země Českou a Moravskoslezskou § 30, věta
5, saz. pol. 1/28 a 32/59 poplatkového zákona, §
2, odst. 2 a 3 připomínek k sazebníku z roku
1862 a § 11 zákona ze dne 29. února 1864, č.
20 ř. z.;
pro Slovensko §§ 2 a 3 zák. čl. XIII/1913,
o změně zák. čl. XXIX/1894, o živnostenských
nebo veřejných sázkách při
koňských dostizích a o zprostředkování
vzájemných sázek.
Tento zákon nabývá účinnosti
dnem 1. ledna 1946; provede jej ministr financí.
Příloha k zákonu č. ..............
1945 Sb.
Výhra, které se dosáhne při sázce
zprostředkované totalisátorem při
sportovním podniku, podléhá poplatku (výhernímu
poplatku) podle níže uvedené sazby, převyšuje-li
částka (kvota), jež se má vyplatiti
výherci na tuto sázku, trojnásobek sázkového
vkladu, počítajíc v to i sázkový
vklad.
3 násobek | 4 násobku | |||
4 násobek | 5 násobku | |||
5 násobek | 7 násobku | |||
7 násobek | 9 násobku | |||
9 násobek | 11 násobku | |||
11 násobek | 13 násobku | |||
13 násobek | 15 násobku | |||
15 násobek | 17 násobku | |||
17 násobek | 19 násobku | |||
19 násobek | 21 násobku | |||
21 násobek | 23 násobku | |||
23 násobek | 25 násobku | |||
25 násobek |
Poznámky: 1. Výherní poplatek se vypočte
tak, že částka poplatku, připadající
podle sazby na každou jednotlivou sázku, se násobí
částkou sázkového vkladu. Při
tom se počítají sázkové vklady
menší než 1 Kčs za celou korunu; to platí
i o zlomcích sázkového vkladu, nedosahujících
1 Kčs.
2. Výherní poplatek vypočtený podle
poznámky 1 se zaokrouhlí na celé koruny dolů;
nedosahuje-li 1 Kčs, nevybere se vůbec.
3. Výherní poplatek se vypočte tak, že
z kvoty, náležející pod vyšší
stupeň sazby, nesmí zbýti po srážce
výherního poplatku méně, než
z nejvyšší kvoty náležející
pod nejblíže nižší stupeň
sazby, po srážce výherního poplatku
odpovídajícího této kvotě.
Totalisátor jest povinen odvésti výherní
poplatek přímo státní pokladně
a může si jej odečísti z výhry
při její výplatě výherci.
Ze sázek, zprostředkovaných totalisátorem
při sportovních podnicích, jest tento povinen
napravovati přímo poplatek ve výši 10%
z úhrnné částky sázkových
vkladů.
(1) Finanční správa je zmocněna
a) uložiti k zajištění státní
pokladny všem totalisátorům, aby vedli deník
shodující se přesně s jejich zápisy
a obsahující údaje nutné k posouzení
správnosti základu poplatků, jakož i
dáti prozkoumati svými úředníky
správnost a úplnost tohoto deníku srovnáním
s jejich obchodními zápisy;
b) uzavříti s totalisátory dohodu o částce
odbytného na místo poplatků, pokud lze vyšetřiti
okolnosti potřebné pro posouzení rozsahu
jejich činnosti.
(2) Totalisátoři ručí nerozdílnou
rukou s osobami, které obstarávají správu
jejich věcí a jsou povinny splniti poplatkovou povinnost
při této správě, za správnost
a úplnost zápisů, za částku
poplatků, jež přísluší státní
pokladně a za škodlivé následky i tresty
uložené za přestupky, jež spáchají
zmíněné osoby proti těmto předpisům.
(3) Ministr financí může vyhláškou
ve Sbírce zákonů a nařízení
učiniti též jiná opatření
o dozoru na zapravování poplatků podle těchto
předpisů nebo o zajištění jejich
zaplacení.
(1) Sázky uzavřené bookmakery při
sportovních podnicích podléhají poplatku
podle výše vkladu osob sázejících
proti bookmakerovi. Tento poplatek činí:
při vkladu až do | 50 Kčs | 80 h | ||
při vkladu přes | 50 Kčs | do | 150 Kčs | 4 Kčs |
při vkladu přes | 150 Kčs | do | 300 Kčs | 8 Kčs |
při vkladu přes | 300 Kčs | do | 500 Kčs | 16 Kčs |
při vkladu přes | 500 Kčs | do | 1.000 Kčs | 40 Kčs |
při vkladu přes | 1.000 Kčs | 80 Kčs |
(7) Ze sázek, při jejichž uzavření
se nezaplatí vklad v hotovosti (knihovní sázky),
buď zapraven poplatek toliko podle skutečně
zaplaceného sázkového vkladu. Při
dodatečných platech na účet vkladu
původně plně nezaplaceného buď
poplatek vždy doplněn na částku, jež
odpovídá úhrnné částce
vkladu na příslušnou sázku skutečně
zaplacené. Sázkové částky připsané
ve prospěch je nutno klásti na roven částkám
skutečně zaplaceným.
(3) Zapraviti poplatek jest povinen v prvé řadě
bookmaker. Druhý smluvník ručí za
poplatek rukou společnou a nerozdílnou s bookmakerem.
(4) Byla-li sázka zrušena před konáním
sportovního podniku, lze žádati o vrácení
zaplaceného poplatku.
(5) Sázky, které uzavírá bookmaker,
jsou podrobeny poplatku bez rozdílu, vztahuje-li se sázka
na sportovní podnik konaný v tuzemsku nebo v cizozemsku.
Ministerstvo financí může pro všechny
sázky bookmakery uzavřené nebo pro jednotlivé
druhy těchto sázek
a) naříditi, že bookmaker jest povinen vydati
druhému smluvníku listinu o sázce, u knihovních
sázek (§ 5, odst. 2) potvrzení o zaplacení
sázkového vkladu nebo účet,
b) předepsati, v jaké formě se má
vydati listina o sázce, potvrzení o zaplacení
sázkového vkladu nebo účet, nebo
c) naříditi, že sázky se mají
uzavříti v určité jiné formě.
Výhry, jichž se docílí při sázkách
uvedených v § 5, jsou podrobeny těmto poplatkům:
a) Výhra osoby, sázející proti bookmakerovi,
podléhá poplatku (výhernímu poplatku)
z každé jednotlivé sázky podle sazby
uvedené v § 1, převyšuje-li částka
(kvota), připadající výherci z této
částky, trojnásobek sázkového
vkladu, počítajíc v to i sázkový
vklad. Tento poplatek budiž odveden bookmakerem přímo
státní pokladně a může býti
odečten z výhry při její výplatě
nebo připsání v prospěch.
b) Bookmaker jest povinen zapraviti na místo poplatku z
výher, které mu plynou z jednotlivých sázek,
roční paušální poplatek ve výši
30%, úhrnného zisku, připadajícího
na něho v příslušném kalendářním
roce. Tento paušální poplatek se vypočte
podle ustanovení § 8 a bookmaker jej odvede přímo
státní pokladně.
(1) Úhrnný zisk, z něhož má býti
zapraven paušální poplatek podle § 7,
písm. b), se vypočte tímto způsobem:
Především nutno zjistiti úhrnnou částku
sázkových vkladů, které byly na sázky
podle § 5 v příslušném kalendářním
roce skutečně zaplaceny nebo připsány
bookmakerovi ve prospěch. Od této úhrnné
částky se pak odečtou sázkové
výhry, které bookmaker v tomtéž kalendářním
roce druhým sázkovým smluvníkům
skutečně vyplatil nebo připsal ve prospěch,
dále pak náhrada, kterou zaplatil podle smlouvy
bookmaker podnikateli sportovního podniku za povolení
pořádati sázkový podnik ve sportovním
prostoru, pokud připadá na příslušný
kalendářní rok (stánkovné).
Sázkové vklady a sázkové výhry
buďte vždy pojaty do výpočtu paušálního
poplatku pro ten kalendářní rok, v němž
byly zaplaceny nebo připsány ve prospěch
beze zření k tomu, v kterém kalendářním
roce byla uzavřena sázka, jíž se tyto
vklady a výhry týkají.
(2) Byla-li sázka zrušena před konáním
sportovního podniku, budiž sázkový vklad
této sázky se týkající vyloučen
ze základu paušálního poplatku.
(3) Podle odstavce 1 lze odečísti toliko ony sázkové
výhry, které podle ustanovení § 7, písm.
a) buď nepodléhají výhernímu
poplatku tam uvedenému nebo z nichž byl tento poplatek
prokazatelně zapraven.
(4) Úhrnný zisk zjištěný podle
předchozích odstavců zaokrouhlí se
na částku dělitelnou 40, při čemž
zbytek 2 Kčs nebo více se zaokrouhlí na 40
Kčs, kdežto ke zbytku pod 2 Kčs se nepřihlíží.
(5) Pozbude-li bookmaker oprávnění provozovati
svoji živnostenskou činnost v republice Československé
před koncem kalendářního roku nebo
zastaví-li zde svoji činnost před koncem
kalendářního roku, buď paušální
poplatek vypočten podle ustanovení odstavců
1 až 4 a zapraven za onu část kalendářního
roku, která uplynula do ztráty oprávnění
vykonávati uvedenou živnostenskou činnost nebo
až do zastavení této činnosti.
(1) Ustanovení § 4 se vztahují přiměřeně
na bookmakery, pokud jde o poplatky podle těchto předpisů.
(2) Finanční úřad může
kdykoliv vykonati u bookmakerů prohlídky (revise)
za účelem dozoru na provádění
těchto předpisů.
(3) Bookmakeři jsou povinni předložiti kdykoliv
finančnímu úřadu a jeho orgánům
na požádání své obchodní
zápisy a dovoliti mu do nich neomezeně nahlížeti.
Dále jsou povinni poskytnouti finančnímu
úřadu všechna vysvětlení jím
požadovaná o okolnostech souvisejících
s jeho sázkovým podnikem.
(4) Podrobnější předpisy o provedení
odstavců 1 až 3 vydá ministr financí
vyhláškou ve Sbírce zákonů a
nařízení. Zejména může
naříditi, aby se vedla úředně
ověřená kniha o sázkách (sázkový
rejstřík) a stanoviti její vnitřní
zařízení.
(1) Bookmakeři, kteří hodlají uzavírati
sázky při některém sportovním
podniku, jsou povinni to oznámiti finančnímu
úřadu I. stolice nejpozději hodin před
začátkem.
(2) Podnikatelé sportovních podniků smějí
dovoliti přístup do sportovního prostoru
jen takovým bookmakerům, kteří prokáží,
že vyhověli této oznamovací povinnosti.
(1) Nebudou-li poplatky uvedené v §§ 5 a 7, písm.
a) a b) zapraveny vůbec nebo včas nebo předepsaným
způsobem, budiž vybrán od bookmakera bez zavedení
trestního řízení zvýšený
poplatek, který činí, počítajíc
v to řádný poplatek,
a) jde-li o přestupek u poplatku podle § 5, padesátinásobek,
b) jde-li o přestupek u poplatku podle § 7, písm.
a), trojnásobek,
c) jde-li o přestupek u paušálního poplatku
podle § 7, písm. b) dvojnásobek
poplatku, který nebyl zapraven vůbec nebo včas
nebo předepsaným způsobem.
(2) Za zvýšení poplatku vybírané
podle odstav e 1, písm. a) ručí u sázek,
pro něž jest předepsáno vydání
listiny o sázce nebo potvrzení o zapláceném
sázkovém vkladu nebo účtu, též
druhý smluvník rukou společnou a nerozdílnou
s bookmakerem.
Uzavírají-li sázky při sportovních
podnicích po živnostensku osoby, nemající
k tomu povolení politického úřadu,
nebo překročí-li se při uzavření
takových sázek úřední povolení,
vztahují se na tyto sázky přiměřeně
ustanovení §§ 5 až 11.
Povinnost zapraviti poplatky podle těchto předpisů
nezávisí na sepsání listiny. Bližší
prováděcí předpisy, zejména
o době a způsobu zapravení těchto
poplatků, vydá ministr financí vyhláškou
ve Sbírce zákonů a nařízení.
Orgány vyslané finančním úřadem
k dozoru na totalisátora a bookmakera mají volný
vstup do sportovního prostoru.
Každý přestupek předpisů §§
1 až 10, 12 nebo 14 nebo předpisů a úředních
příkazů, vydaných k provedení
těchto ustanovení, může býti
potrestán finančním úřadem
pořádkovými pokutami až do 5000 Kčs,
za každý opakující se případ
a při trvalém nešetření může
býti uložena za každé marné napomenutí
další pořádková pokuta v uvedené
nejvyšší částce.
Není-li v těchto předpisech stanoveno jinak,
platí o poplatcích v nich uvedených všeobecná
ustanovení poplatková.
Veřejné finance Československé republiky
trpěly již od doby jejího vzniku nejednotností
převzatých právních norem v obou oblastech
státu; v západní části platily
finanční normy rakouské, ve východní
části normy uherské. Kdežto v oboru
přímých daní a cla podařilo
se dosáhnouti sjednocení v roce 1927, sjednocovaly
se ostatní převzaté sektory finančního
systému jen pomalu a obtížně. To platí
hlavně o právu poplatkovém; moderní
hospodářský život potřeboval
nejen unifikaci, nýbrž i reformu a té bránily,
nehledíc na neuskutečněnou dosud unifikaci
a reformu občanského práva, hlavně
důvody rozpočtové. Možno říci,
že co do poplatků a daní obchodových
bylo aspoň zhruba dosaženo rovnoměrného
zatížení v obou polovicích republiky
s několika výjimkami, jako na př. u poplatků
soudních. Plně, t. j. i formálně unifikovaných
úseků je málo a to jednak z první
doby republiky (daně dopravní, daň z obchodu
cennými papíry, poplatek ze služebních
smluv, poplatek směnečný), jednak z poslední
doby před druhou světovou válkou, kdy se
již počal prováděti unifikačně
reformní plán pro poplatky a daně obchodové;
bylo možno vydati však jen unifikační
zákon o poplatkovém ekvivalentu.
Doba nesvobody a násilného rozpolcení zemí
českých a Slovenska znamená nejen odklon
od unifikačních snah, ale úplně protichůdnou
zákonodárnou tendenci v tomto oboru. Čechy
a Morava byly donucovány k bezduchému přizpůsobování
německému právu finančnímu,
které vzhledem k přepjaté industrialisaci
Německa mohlo hlavní důraz klásti
na výnos několika málo daní přímých
a spotřebních a ostatní obvyklé články
daňového systému mohlo zanedbávati,
nehledíc ani na možnost opatřování
příjmů válečnými methodami.
Naproti tomu Slovensko učinilo několik detailních
reformních pokusů jednak ve směru dosavadních
reformních snah, jednak rázu odpovídajícího
zvláštním slovenským poměrům.
Máme tu na mysli hlavně zákon č. 14/1942
Sl. z. Tak došlo k různosti zatížení
poplatky a daněmi obchodovými v obou oblastech státu.
Po obnově samostatného československého
státu není možno zanedbati unifikaci všech
společných oborů právních;
naopak je nutno, na rozdíl od prvé republiky, příslušné
práce co možná urychliti. Prvním úkolem
v oboru poplatků a daní obchodových je odstraniti
ty disparity mezi zeměmi Českou a Moravskoslezskou
na jedné straně a Slovenskem na straně druhé,
které vznikly v době nesvobody.
Nejjednodušší by ovšem bylo odstraniti všechny
normy, které od 30. září 1938 do 4.
května 1945 byly jak v t. zv. protektorátu Čechy
a Morava, tak v t. zv. slovenském státě vydány.
Takovéto řešení bylo by neobyčejně
usnadněno § 5 dekretu presidenta republiky ze dne
14. srpna 1945, č. 52 Sb., o zatímním vedení
státního hospodářství, podle
něhož 1. lednem 1946 pozbývají všechny
právě zmíněné právní
normy účinnosti, t. j. nemají podle nich
býti daně, dávky, poplatky a jiné
státní příjmy předpisovány
a vybírány.
Situace není však tak jednoduchá. Se zřetelem
k hospodářskému vývoji za doby okupace,
k potřebám znovuzřízeného státu
a k jeho přestavbě neukazuje se prostý návrat
k dřívějšímu zákonnému
stavu v oboru poplatků a daní obchodových
ve všech bodech za prospěšný. V některých
případech nutno učiniti opatření
odchylná. O těchto opatřeních byly
konány letos v červenci v Bratislavě porady
zástupců ministerstva financí a pověřenectva
pro finance, na nichž bylo usneseno přičiniti
se ze všech sil, aby již k 1. lednu 1946 bylo pokud
možno opět dosaženo stejného zatížení
v obou oblastech státu. Tento cíl také sleduje
přítomná osnova, která proto neobsahuje
ustanovení, patřících do vlastní
reformy poplatkového práva; tato vyžaduje pečlivé
přípravy a nemohla by býti v tak krátké
době projednána.
K jednotlivým paragrafům osnovy sluší
uvésti předem, že osnova se zřetelem
k 5 dekretu presidenta republiky č. 52/1945 Sb. zabývá
se přirozeně jen těmi předpisy z doby
nesvobody, které mají býti zachovány
nezměněné, po př. zachovány
po určité úpravě. Některá
ustanovení zavedena pro země české
se zachovávají a rozšiřují i
na Slovensko. Naopak jiná ustanovení, která
byla zavedena na Slovensku, zavádějí se i
pro země české, aby se tím dokumentovala
naprostá shoda obou národních složek
a stejné hodnocení legislativních prvků
pocházejících z různých oblastí
státu. Finanční správa vyjadřuje
touto osnovou své přesvědčení,
že tak důležitý státní zájem,
jako je unifikace práva a vyrovnání berního
zatížení, musí býti co nejdříve
uspokojen.
Výše pevných poplatků, nehledíc
na poplatky soudní a některé jiné,
byla upravena naposledy v roce 1925 a neodpovídá
tudíž dnešní kupní síle
měny.
Tímto zřetelem byly také vedeny § 1
zákona ze dne 27. ledna 1942, č. 14 Sl. z., o změně
a doplnění některých právních
předpisů o poplatcích, a čl. I zákona
ze dne 28. října 1943, č. 138 Sl. z., o změně
některých právních předpisů
o poplatcích. Těmito zákony byly dosavadní
kolkové poplatky zvýšeny z 50 h na 1 K, z 1
K na 2 K, z 3 K na 5 K, z 5 K a 8 K na 10 K, z 10 K na 15 K, z
15 K na 20 K, z 20 K na 25 K, z 30 K na 40 K a z 50 K na 70 K.
Poněvadž však toto zvýšení
neodpovídá plně dnešním poměrům
měnovým a cenovému vývoji ani potřebám
rozpočtovým, je třeba valorisovati pevné
poplatky pro celý stát - prozatím s výjimkou
poplatků soudních - vyšší měrou
a to, jak je uvedeno v § 1, odst. 1 osnovy. To platí
i o poplatcích vybíraných ve výši
500 K podle § 6 zákona ze dne 3. dubna 1925, č.
54 Sb., za jmenování nebo přeložení
notáře, za ustanovení sensálem, za
udělení oprávnění technika
a přiznání názvu "inženýr"
a za zápis do seznamu advokátů, které
se zvyšují pro celý stát na 1.500 Kčs.
Poplatek z poštovních průvodek upravuje se
i v zemích českých na výši na
Slovensku platnou. Na stejnou výši upravují
se i zavazadlové a spěšninové lístky
na železnicích (včetně pouličních
drah), ježto zvýšení podle odstavce 1
by nebylo pro ně únosné.
Poněvadž přeprava balíků, zavazadel
a zboží na poštách a železnicích
je podrobena kolkovému poplatku z průvodek, nákladních
listů a podobných dopravních listin, kterémužto
poplatku přeprava jinými dopravními prostředky
zpravidla nepodléhá, je nutno, aby i tato posledně
jmenovaná přeprava byla zatížena podle
stejných zásad a ve stejné výši.
Obnovení účinnosti vl. nařízení
ze dne 21. března 1929, č. 35 Sb., o zapravování
poplatků ze železničních nákladních
listů, přepravních lístků,
jakož i z návěští a odběrních
listů, v zemích českých nepokládá
se za účelné, ježto,jeho předpisy
již plně nevyhovují. Proto se navrhuje zmocnění
k úpravě této věci vyhláškou,
právě tak jako k úpravě předpisů
o zapravování jiných poplatků kolkových.
Zde se věcně přebírá pro celý
stát ustanovení § 10 zákona č.
14/1942 Sl. z. o poplatnosti svědeckých zápisů,
jimiž dosud byla obcházena poplatková povinnost.
Obnovený Československý stát nemůže
míti důvodu, aby nadále podporoval vyhýbání
se poplatkové povinnosti. Pro svědecké zápisy
o předmětech, jejichž hodnota nepřesahuje
5.000 Kčs, se zachovává stav platný
dne 29. září 1938.
Srážkové smluvní a kvitanční
poplatky byly za války v t. zv. protektorátě
zrušeny a vybírání kvitančního
poplatku omezeno (vl. nař. č. 413/1940 a 430/1941
Sb.). Pro zjednodušení poplatkového práva
a ulehčení hospodářskému životu
rozšiřují se nyní příslušná
ustanovení po určité úpravě
na celý stát.
Proti tomu však nemůže zatím finanční
správa vzhledem k naléhavým potřebám
státního rozpočtu upustiti od zpoplatňování
šeků, účtů, obchodních
a živnostenských knih, jakož i notářských
repertorií a protestních protokolů. Výše
kolků z obchodních písemností stanoví
se jednotně pro celý stát podle vzoru slovenského.
Ustanovení slovenského práva o novém
poplatku z účtenek (§ 4 zákona č.
14/1942 Sl. z.) se nepřebírají a uhasínají
koncem tohoto roku.
Kdežto na Slovensku nebyla předválečná
ustanovení o kolku z hracích karet změněna,
byla v t. zv. protektorátě zavedena říšská
spotřební daň z karet. K 1. lednu 1946 třeba
výslovného restitučního ustanovení
o kolku z hracích karet pro celý stát jednak
proto, že poslední republikánská úprava
byla časově omezená, jednak je třeba
určitého zjednodušení dosavadních
předpisů a nových ustanovení o formě
a barvě nového karetního kolku, jakož
i o jeho zapravení. Dosavadní sazby se zvyšují
z důvodů uvedených v § 1.
Z rozpočtových důvodů zvyšují
se pevné poplatky, vybírané při sázkách
totalisátorských a bookmakerských. Předpisů
platných v zemích České a Moravskoslezské
o zpoplatňování těchto sázek
užívá se fakticky také na Slovensku.
Proto se nyní této praxi dává zákonný
podklad. Ježto jde o starší předpisy,
které tvoří samostatný celek, nepřebírá
se jejich znění do vlastního zákona,
nýbrž připojuje se jenom jako příloha
k němu s určením pro celý stát.
Na základě nabytých zkušeností
mění se ustanovení o osvobození u
daní dopravních, které v zemích České
a Moravskoslezské se 1. ledna 1946 znovu vybírají
místo dosavadní daně z přepravy kolejovými
drahami.
Navrhuje se prodloužení dosavadní úpravy
platné v t. zv. protektorátě a rozšíření
její i na Slovensko. Úprava tato se osvědčila
a platí i pro daň z obratu.
Ustanovení o dávkách za úřední
úkony jsou sice nejednotná a potřebují
nové úpravy, avšak organisace úřadů
a předpisy o jejich kompetenci nejsou dosud vzhledem k
přestavbě státu ustáleny. Vydání
nových dávkových řádů
vyžádá si tedy delší doby. Proto
se zatím prodlouží je uživatelnost dosavadních
předpisů jak v zemích Českých,
tak na Slovensku.
Za války byla na Slovensku na místě roztroušených
ustanovení o poplatcích ze společenských
smluv provedena nová jednotná úprava současně
se zvýšením některých sazeb §§
11 - 13 a §§ 15 až 17 zákona č. 14/1942
Sl. z. Poplatky ze společenských smluv budou potřebovati
v celém státě reformy vzhledem k prováděné
přeměně hospodářské
struktury našeho státu. Ježto tato osnova má
nabýti účinnosti dnem 1. ledna 1946, není
možno do té doby vypracovati novou celostátní
úpravu, která by se vhodně přimykala
k novému významu jednotlivých společenských
útvarů. Poněvadž však poslední
slovenská úprava znamená pokrok proti úpravě
původní, prodlužuje se v § 24 její
použivatelnost pro Slovensko; místo recepce pro země
České, která by mohla býti jen dočasná
a to pouze po určitých změnách v textu,
ponechávají se tu v platnosti ustanovení
dosavadní; pouze poplatek z veřejných společností
a pod. útvarů zvyšuje se na III. stupnici,
čímž se vyrovnává zatížení
v obou polovicích státu. Zrušují se
po vzoru slovenském úlevy pro společnosti
s r. o., skládající se z příbuzných
osob a pro přeměnu akciové společnosti
na společnost s r. o.
Zde se věcně přebírá předpis
§ 13, odst. 7 až 9 zák. č. 14/1942 Sl.
z. o poplatku z gratisakcií a z bezplatného nabytí
podílu na společnostech s r. o. a na těžířstvech.
Poplatek z gratisakcií byl již u nás zaveden
čl. XV a) uv. ustavovaní k zákonu o př.
daních č. 226/1936 Sb. Jde tedy jen o vynětí
poplatku z norem o přímých daních
a o jeho logické doplnění. Při tom
se zvyšuje sazba na dvojnásobek.
§§ 14 a 18 zákona č. 14/1942 Sl. z. upravily
nově pro Slovensko poplatky z družstev. Při
tom byly odstraněny výhody, které se neshodují
s rozvojem družstev a s jejich nynějším
hospodářským významem. Detailní
provedení této zásady hodí se však
pouze pro právní systém slovenský,
kdežto pro země české musila by příslušná
ustanovení býti převzata se změnami,
jež by nijak neprospěly složité a nepřehledné
úpravě platné v zemích českých.
Proto se na Slovensku prodlužuje použivatelnost shora
uvedených ustanovení (§ 24), v zemích
českých provádí se jen přiblížení
slovenskému právu tím, že se zatím
zvyšuje sazba poplatků ze společenstevních
smluv, z vrácených podílů a z výplat
podílů na zisku na II. stupnici. Finanční
správa hodlá však přistoupiti k jednotné
a jednoduché úpravě poplatků u družstev
pro celý stát, jakmile to bude možné.
Tímto ustanovením se pro země české
přebírá věcný obsah saz. pol.
90/92 popl. pravidel a doplňuje se tak saz. pol. 105/71,
písm. b).
Dosavadní předpisy o padesátinásobném
zvýšení nahrazují se po vzoru slovenském
ustanovením o zvýšení 10 násobném.
Poněvadž by 1. lednem 1946 uhasla použivatelnost
ustanovení o poplatcích z některých
kupeckých poukázek, která nelze zatím
nahraditi předpisem účelnějším,
prodlužuje se jejich použivatelnost pro přechodnou
dobu; totéž platí o změnách zákona
o směnečném poplatku vyžádaných
zavedením t. zv. jednotného směnečného
řádu a o dani z požární ochrany,
která podle sdělení ministerstva vnitra nemůže
býti zatím nahrazena obnovením původních
předpisů.
Moderní zásada volného uvažování
důkazů zavádí se i pro trestní
důchodkové řízení ve věcech
poplatkových až do konečné úpravy
celé materie.
Zmocňovací klausule bude použito pouze v tom
případě, kdyby připravovaná
úplná unifikace poplatkového práva
nemohla býti v dohledné době uskutečněna.