Místopředseda Petr: Další řečník
je pan posl. Evžen Erban. Uděluji mu slovo.
Posl. Evžen Erban: Paní a pánové!
Z celého návrhu státního rozpočtu
předloženého Prozatímnímu Národnímu
shromáždění ke schválení
je patrna obtížná situace, v níž
se republika nalézá po těžké
válce a po rozvratu, který po sobě zanechal
nacismus v hospodářství, v politickém
životě i v občanské morálce.
Za těchto nepříznivých okolností
se snaží socialisté a všichni poctiví
demokraté vybudovat postupně nejenom nový,
důsledně demokratický hospodářský
a politický pořádek, ale také organisovat
nově sociální živo na takových
základech, které zajistí trvalý sociální
vzestup nejširších lidových vrstev a uskutečnění
jejich ideálů socialistického života,
prostého vykořisťování a třídního
útisku. Je starou zkušeností, že lid na
konec měří hodnotu nového systému
nikoliv podle hesel a podle programu, nýbrž podle
toho, co dovede udělat pro jeho sociální
a kulturní vzestup. Stejně tak dějiny dokazují,
že nový společenský pořádek
se udrží proti starému, který nahradil,
jen tehdy, jestliže se mu podaří dosáhnouti
vyšší výrobnosti práce, uvolnit
hospodářské síly, které byly
ve starém řádu spoutány, a vytvořit
tak předpoklady pro blahobytnější život
lidu a národa. Toto naše socialistické poznání
ukazuje dnes jasně na politický význam našeho
boje za hospodářskou konsolidaci, zvýšení
pracovní morálky a stále se stupňující
výroby. My jsme dnes zatím teprve v přípravném
stadiu. Vyvlastněním velkého průmyslového,
finančního a agrárního kapitálu
a znárodněním nejdůležitějších
zdrojů našeho hospodářství vytvořili
jsme si organisační předpoklady plánovitého
a jen zájmem celku řízeného hospodářství,
vyloučili jsme nejzákladnější
formy vykořisťování lidské práce
a zamezili tak přímou hospodářskou
sabotáž kapitalistických kruhů, která
už v tolika případech znemožnila úsilí
pracující třídy o sociální
emancipaci tam, kde demokracie se omezila na politickou sféru
a nepronikla revolučním zásahem do hospodářství,
ponechávajíc je v rukou třídy svou
podstatou protidemokratické a reakční.
Jestliže se, paní a pánové, chceme dostat
definitivně z dosahu vlivu kapitalistického řádu,
který jsme rozhodnuti překonat vyšší
společenskou formou, musíme důsledně
setrvat na cestě, kterou nám vytkla naše národní
revoluce. A to je cesta nekompromisního boje proti fašismu
v jakékoliv formě, proti kapitalistické reakci
a proti všem politickým a ideologickým formám
kapitalistického řádu. Lidově demokratická
forma našeho politického života je vyjádřením
spolupráce dělnické třídy s
ostatními pracujícími vrstvami, které
tvoří stejně jako dělník hodnoty
potřebné k životu národa mnohdy i za
ještě těžších materiálních
a sociálních podmínek.
Vládní program a celý směr naší
dosavadní politiky vyjadřuje společný
zájem všech vrstev pracujícího lidu,
dělníků, zemědělců,
pracující inteligence a drobných pracujících
podnikatelů, všechny tyto vrstvy spojuje živelná
nenávist proti fašismu a odhodlání odstranit
kapitalistický výrobní řád,
který svými rozpory a dravostí ohrožoval
stejně proletáře jako malého živnostníka
nebo úředníka. Jestliže se jako opravdoví
demokraté řídíme při své
politice skutečným zájmem nejširších
lidových vrstev a jejich míněním,
nevidíme do budoucna důvodu, proč bychom
na jedné straně měli opouštět
platformu jednotné Národní fronty, když
až dosud byla způsobilým prostředkem
k cestě vpřed, k uskutečňování
vládního programu a základních požadavků
lidu. Na tomto stanovisku nemůže nic měnit
ani okolnost, že tato cesta není vždycky snadná,
že na mnohých jejích úsecích
jsme se museli doslova probojovávat a že i v budoucnu
možno očekávat větší nebo
menší odpor při uskutečňování
hlubokých zásahů do hospodářských
a sociálních poměrů.
Stejně však na druhé straně nevidíme
a nebudeme ani v budoucnu vidět důvody, abychom
připustili, aby ze spolupráce demokratických
stran v Národní frontě se mohla stát
někdy koalice starého a nového světa,
revolučních a reakčních sil našeho
národního společenství. Žádný
poctivý socialista nemůže chtít, abychom
takto chápanou nebo prováděnou politikou
národní jednoty vykupovali někdy v budoucnosti
její existenci.
Podle dosavadních zkušeností i přes
všechny těžkosti, spočívající
v různém vztahu politických sil našeho
státu k socialismu, jsme pro udržení Národní
fronty. Jsme pro udržení Národní fronty
v očekávání, že i v budoucnu
tato spolupráce přinese národu a jeho pracující
třídě dobré výsledky. Jako
socialisté budeme mít však stále na
paměti, že jsou ještě vyšší
hodnoty, než je Národní fronta, a to je zájem
národa, zájem pracující třídy
a socialismus, k němuž jsme dnes blíže
než mnohé země, které se pohoršují
nad netradičními formami a opravdovostí naší
lidové demokracie. Forma koalice může nám,
socialistům, bránit, abychom při řešení
té které otázky politické, hospodářské
či sociální došli k výsledkům,
jež by plně odpovídaly socialistickým
představám. Nemůže nám však
a nesmí nám bránit, abychom vycházejíce
z nezbytnosti souhry politických sil, které sice
nemají stejný vztah k socialismu, ale jsou spojeny
odporem proti fašismu a jednotným názorem na
nejzákladnější otázky našeho
národního života, abychom, vycházejíce
z nezbytnosti souhry těchto sil, zůstali skutečnými
socialisty, abychom i při politice někdy nezbytných
ústupků a kompromisů viděli jasně
svůj cíl a abychom politickou práci na něj
zamířenou dělali vždy co nejdůkladněji
a nejopravdověji.
Budeme proto, paní a pánové, v prvé
řadě důsledně hájit základní
vymoženosti národní revoluce, které
nás odlišují od staré, liberalisticky
chápané demokracie. Nepřestaneme bojovat,
dokud nebude plně zajištěna organisační
jednota naší mládeže, proti níž
mohou brojit jen ti, kdo nestaví zájem celku a lepší
budoucnost národa na prvé místo. Neustaneme
v dosavadním úsilí, pokud nebudou zlikvidovány
všechny pokusy reakce, zanášet zmatek do revolučního
odborového hnutí, oslabovat je vnitřně
nebo zatahovat je zpět do vod reformismu a stavovského
sobectví. Nejsme ani ochotni myšlenku jednoty tělovýchovy
zařadit mezi ty ideály, o kterých se vzletně
mluví, ale jejichž uskutečnění
se ponechává pro příští
století. (Potlesk.)
Jako socialisté chceme se i v budoucnu lišit od těch,
kdo vždy celou svoji činnost zaměřovali
ne k překonání kapitalistického řádu,
nýbrž k tomu, aby se stal snesitelnějším
a přijatelným pro pracujícího člověka.
Každý krok vpřed - a my jsme jich již
po národní revoluci několik udělali
- musíme dělat tak, aby po něm mohl přijít
další krok, aby byl jen přípravou k
dalšímu pokroku a ne jeho zastavením. Nelíbí
se nám, že mnozí dělají s námi
tento krok vpřed, ale šilhají smutně
dozadu, někam tam, odkud není návratu. (Potlesk.)
O to, aby tento návrat byl nemožný, se
musí solidárně starat všechny socialistické
a skutečně pokrokové síly naší
republiky.
Nezakrývejme si, paní a pánové, že
velká většina pracujících lidí
u nás žije v těžkých poměrech,
že musí počítat s každou korunou,
že z řady naléhavých životních
potřeb může ukojovat jen ty nejnaléhavější.
A zase jsme při tom svědky staré dějinné
pravdy, že lid je schopen největšího odříkání,
že se nebojí nasadit svůj klid, své
rodinné štěstí, ba i životy, když
cítí, že jde skutečně o jeho
věc. Mějme víru v pracujícího
člověka. Jestliže jsme svědky toho,
že pracovní morálka není ještě
na tom stupni, kde bychom ji chtěli mít a jak bychom
ji potřebovali, že lid a jeho orgány se teprve
po staleté národní a sociální
porobě musí učit vládnout na všech
úsecích veřejného života, musíme
si současně uvědomit, že klíč
k lepším poměrům, k lepší
budoucnosti, není jen v rukou pracující třídy,
zvláště dělníků a zemědělců,
ale také v rukou těch, kterým národ
dává důvěru a které pověřuje
řízením veřejných věcí,
tedy především v rukou politických stran
a jednotných organisací. Nejjistější
cesta k vyšší morálce pracujících
vrstev, k vyššímu pracovnímu výkonu,
je důsledně demokratická a pokroková
politika. Bude-li lid vždy znovu a znovu naší
politikou přesvědčován, že to,
co proděláváme, nemá nic společného
s obvyklou taktikou reakce po válkách a jiných
otřesech starého společenského řádu,
nýbrž že je to cesta skutečně nova,
z níž se nehodláme vrátit, ani uchýlit,
bude-li lid v naší politice vidět záruku,
že jeho práce, jeho odříkání
a oběti, které mu dnes musíme ukládat,
půjdou ve prospěch celku a tím také
ve prospěch jeho, pak i lid československý
po všech stránkách ukáže, tak jako
to skvěle ukázal lid sovětského Ruska,
že je onou dějinnou silou, která je způsobilá,
aby pomohla na svět novému společenskému
řádu, za jehož uskutečnění
bojovaly před námi celé generace. (Potlesk.)
Žádný odpovědný politik nemůže
z těžkostí současné doby vyvozovat
závěry proti lidově demokratické politice,
kterou děláme. Pracující vrstvy bohudík
příliš dobře vědí, že
dnešní neutěšený stav není
průvodním zjevem budování lidového
řádu, ale důsledkem rozvratu starých
společenských poměrů, jejichž
nezbytným průvodním zjevem jsou hospodářské
krise, fašismus a války. Nebudeme lidem na př.
říkat, že se mají v továrnách
hůře nežli se měli třeba za kapitalistického
vlastníka, nýbrž budeme jim vysvětlovat
přechodné příčiny, které
to způsobují. Je zájmem republiky a demokracie,
aby každý příslušník pracujícího
národa plně pochopil, že vyšší
sociální úrovně nemůže
dosáhnout, nebude-li více a lépe pracovat.
Současně však budeme jako socialisté
a odboráři dbát toho, abychom už na
dnešní poměrně nízké hospodářské
úrovni, zaviněné válkou a nacismem,
použili v sociální politice i hospodářství
všech prostředků, aby v prvé řadě
bohatl ten, kdo bohatství tvoří, abychom
odstranili poslední formy vykořisťování
práce a překážky rozvoje našeho
národního hospodářství. (Potlesk.)
Otázka rozdělení národního
důchodu se netýká jen mezd a platů,
nýbrž i cen, bytů, sociálního
pojištění a v neposlední řadě
daňového systému. Na všech těchto
úsecích sociální politiky jeví
se už náznaky nové cesty, která se podstatně
liší od sociální politiky v kapitalistickém
řádu. Je třeba, abychom, jak porostou výrobní
síly, víc a víc uplatňovali tuto novou
sociální politiku. Čím větší
jsou hospodářské těžkosti, tím
přísněji musíme bojovat proti každému
ochuzování našeho hospodářství.
Trváme proto na urychleném vyřešení
otázky distribuce, která se do značné
míry nesrovnává s našimi demokratickými
představami o vyloučení příživníků
a bezpracných příjmů z našeho
hospodářství. Musíme dávat
také dobrý pozor na nové formy vykořisťování,
které se někde objevují. Je to zvláště
otázka neúměrně nebo nespravedlivě
vysokých důchodů a uvolňování
starých peněz. Zdůrazňujeme nutnost
neustálé kontroly, zda příslušníci
staré vykořisťovatelské třídy
a váleční zbohatlíci nemají
úspěchu v pokusech uvolňovat peněžní
prostředky, získané vykořisťováním
a okrádáním nejširších lidových
vrstev. Praxe při uzákonění dávky
z majetku a z přírůstku na majetku, stejně
jako při následujícím všeobecném
uvolňování peněz ukáže
neklamně stupeň pokrokovosti našeho hospodářského
a sociálního systému.
Paní a pánové, je samozřejmé,
že náš příští hospodářský
vývoj a celá vnitropolitická situace je také
do značné míry závislá na vývoji
v mezinárodním měřítku. Naše
reakce v otázkách zahraničních pracuje
stejně rafinovaně, jako v otázkách
vnitřních. Středem její pozornosti
je podrývání důvěry našeho
lidu v nový vývoj, v němž lidová
demokracie Československa hraje tak čestnou úlohu.
Mluví na př. o tom, že znárodnění
průmyslu byl nešťastný experiment, zveličuje
nutné nedostatky prvotního budování,
snaží se odcizovat jednotlivé vrstvy pracující
třídy, straší dělnickým
terorem ostatní pracující vrstvy, organisuje
štvanice proti závodním radám, jednotnému
odborovému hnutí a podobně. V zahraniční
politice snaží se ubohými prostředky
snižovat hlubokou úctu, kterou chová český
i slovenský národ k Sovětskému Svazu
a Rudé armádě.
Na tuto taktiku reakce, která se ještě - jak
cítíme - nevzdala a vzdát nehodlá,
musíme mít pádnou odpověď. Není
třeba být socialistou, stačí být
dobrým vlastencem, abychom, poučeni poslední
minulostí a tolikrát prokázanou solidaritou
mezinárodní reakce, která se v poslední
době v tak nezakrytých formách ukazuje na
půdě Německa, spatřovali v Sovětském
Svazu nejbezpečnější záruku míru
a národní i státní bezpečnosti
republiky. (Potlesk.)
Naše láska k sovětskému spojenci a vděčnost
k jeho armádě, která tak těžce
krvácela, abychom mohli svobodně žít
a pracovat, nepřekáží nám nijak
ve spolupráci s demokratickými silami ostatního
světa. Světová politika nám přinášela
a může i v budoucnu přinést různé
zvraty a překvapení, která nemusí
být pro nás vždy příjemná.
Ale při tom pro nás jako socialisty je jedno naprosto
jasné. V Sovětském Svazu nemohou se nikdy
vynořit Chamberlainové, Daladierové a jim
podobní. (Potlesk.) To proto, že tam definitivně
zvítězila pracující třída,
že tam vzniklo sovětské zřízení,
které je nám svým hluboce pokrokovým
obsahem nejbezpečnější zárukou.
Reakce nejen že se neuplatní, ale nebude mít
podstatnějších úspěchů
při svém špinavém počínání,
setrváme-li neochvějně na cestě, kterou
nám ukázala národní revoluce a která
nás spojuje se socialisty a skutečnými demokraty
celého světa. Nasadíme všechny síly,
abychom urychlili hospodářskou konsolidaci, abychom
upevnili pracovní morálku na nových základech,
abychom v nejširších vrstvách českého
a slovanského národa probouzeli nejušlechtilejší
city a snahy, abychom posilovali solidaritu všech pracujících
vrstev, ale zároveň nasadíme všechny
síly, aby z celého našeho veřejného
života, z politiky, z hospodářství,
z oblasti sociální i kulturní zmizely všechny
zjevy, které otravují náš nový
národní život a připomínají
nám někdy slabost nebožky liberální
demokracie, někdy zase methody vysloveně reakčního
režimu. (Potlesk.) Zůstanou-li rozhodující
síly našeho národa na této cestě
- a já věřím, že volby to ukáží
- pak příští rozpočet bude rozpočtem
státu nejen podstatně hospodářsky
konsolidovaného, ale také státu, jehož
občané budou nezvikláni ve své víře,
že jejich cesta je správná, a pevni v odhodlání
přivést tuto cestu až k socialismu. (Potlesk.)
Místopředseda Petr: Přerušuji
schůzi na jednu hodinu.
(Schůze přerušena ve 13 hod. - opět
zahájena ve 14 hod. 12 min.)
Podpredseda Gottier (zvoní): Zahajujem prerušenú
schodzu.
Budeme pokračovať v politickej části
podrobnej rozpravy o štátnom rozpočte na rok
1946.
Dávam slovo pánu posl. Weilandovi.
Posl. Weiland: Vážená sněmovno,
paní a pánové!
Dovolte mi, abych se k rozpočtu ministerstva vnitra zmínil
několika slovy o finanční situaci měst
a obcí v pohraničí. Chtěl bych poukázat
na to, že je-li situace měst a obcí těžká
vůbec, je tím těžší a obtížnější
v pohraničí. Národní výbory
a správní komise převzaly v revolučních
dnech květnových správu do svých rukou,
což prakticky znamenalo budovat od samých základů
nejen administrativu, ale úplně nový společenský,
hospodářský, kulturní a politický
život.
Na města v pohraničí byly kladeny velké
a těžké požadavky, ovšem požadavky
nezbytné. Bylo nutno uvést do pořádku
školy, které až na vzácné výjimky
byly vesměs v desolátním stavu, v jakém
je zanechala německá vojska. Totéž bylo
s kasárnami. K tomu se vojenská správa často
ještě dožadovala dalších aspoň
provisorních staveb pro vojenské účely,
a to bez odkladu.
Náhrady za přechodné ubytování
vojska dosahovaly vysokých částek. Bylo nutno
zřídit bytové úřady ve velkém
měřítku, aby konfiskovaný domovní
a bytový majetek Němců byl v onom chaotickém
přílivu českých lidí na sever
ve dnech květnových a červnových aspoň
zhruba zajištěn, aby do osidlování byly
vneseny aspoň základní prvky organisace.
Bylo třeba zřídit sklady pro konfiskovaný
majetek a likvidační komise, které by se
o tento majetek staraly. Bylo třeba řádně
organisovati odsun Němců, aby morální
i hmotné škody tohoto odsunu byly co nejmenší.
V prvních dobách odsunu v důsledku špatné
organisace zanechali tu Němci nedoplatky za elektrický
proud, plyn, vodu, městské dávky, a tyto
nedoplatky dosahují v severočeských městech
mnohamilionových částek.
Města v pohraničí se musila starat o umístění
státních úřadů, vojska, sboru
bezpečnosti, zajistit výživu obyvatelstva,
zabezpečit a zajistit obchody, živnosti, továrny
i sklady po Němcích. Nebylo možno nechat stranou
ani otázky zřízení nových středních
škol, požadavky lidovýchovy, divadlo i rozhlas.
Městské úřady byly zavaleny žádostmi
o přiznání antifašistických legitimací,
státního občanství a jiných
věcí podobného rázu se strany Němců,
nehledě k nespočetným žádostem
přicházejících českých
lidí.
Prostě pohraničí prodělává
převratnou dějinnou změnu a nelze vyjmenovati
všechno to, co tuto změnu provází a
co rozřešit, překonat a úspěšně
dokončit je velkým úkolem především
národních výborů a správních
komisí jak místních, tak okresních.
Pan ministr vnitra ve svém exposé ve sněmovně
na veřejnou správu v pohraničí upozornil
a z jeho slov bylo dobře patrno, jaký význam
tato správa má. Ale je třeba si uvědomit,
že bylo nutno propustit zapracované a vysoce kvalifikované
německé úředníky, za něž
lze rovnocennou náhradu dnes jen ztěžka opatřit.
Je proto nutno aspoň na čas přeložiti
do pohraničí dobré, schopné a odborně
zapracované zaměstnance z vnitrozemí, zejména
na práce vedoucí, pokud tyto síly nelze jinak
získati. Nedostatek takových sil má za následek,
že jsme nuceni kvalitu nahrazovati kvantitou, což vede
k vysokému zdražení administrativy. Nutno proto
uvážiti, jak by se dobré síly v pohraničí
udržely a jak zabrániti jejich odchodu. To se netýká
jen samosprávných služeb, to se týká
právě tak naléhavě továren,
obchodních živností, státních
i znárodněných podniků.
V té věci se uvažovalo již několikrát
o zavedení pohraničního přídavku.
Bohužel marně. Vláda by však měla
přistoupiti co nejdříve k realisaci tohoto
přídavku, protože poměry v pohraničí
jsou značně odlišné od poměrů
ve vnitru země, jsou těžší, služba
je tu složitější, obtížnější
a odpovědnější. Jest jenom přirozené,
že dělník či zaměstnanec - má-li
voliti za stejných. existenčních podmínek
- zůstane raději na svém dosavadním
působišti ve vnitru Čech nebo Moravy. Pohraniční
přídavek by částečně
vyrovnal nevýhody služby v pohraničí
a přispěl by k ulehčení personální
otázky, ke stabilisaci personálních poměrů
a působil by nesporně i morálně. Je
proto třeba, aby otázka pohraničního
přídavku byla řešena bez odkladu, aby
byla řešena co nejdříve.