Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1938.

IV. volební období.

7. zasedání.

Tisk 724.

Vládní návrh,

kterým se předkládá Národnímu shromáždění k projevu souhlasu doplnění čl. 6
obchodní smlouvy československo-australské, podepsané v Canberra
dne 3. srpna 1936 a v Praze dne 19. srpna 1936, notami, vyměněnými
v Sydney dne 13. dubna 1938.

Návrh usnesení.

Národní shromáždění republiky Československé souhlasí s doplněním čl. 6 obchodní smlouvy československo-australské, podepsané v Canberra dne 3. srpna 1936 a v Praze dne 19. srpna 1936 (č. 334/1936 Sb. z. a n.), notami vyměněnými v Sydney dne 13. dubna 1938.

Důvodová zpráva.

Se zřetelem k ustanovení § 42 zákona o obraně státu, č. 131/1936 Sb. z. a n., kterým se stanoví, že dovoz a vývoz zbraní atd. je dovolen jen s povolením vojenské správy, jevilo se účelným, aby článek 6 obchodní smlouvy československo-australské ze dne 3. srpna 1936, resp. 19. srpna 1936 byl doplněn v tom smyslu, že obě smluvní strany si vyhražují právo uvaliti, resp. ponechati v platnosti zákazy a omezení dovozu, pokud jde o obchod zbraněmi, střelivem a válečným materiálem a za mimořádných okolností i pokud jde o obchod ostatními válečnými potřebami.

Proto byly dne 13. dubna 1938 vyměněny noty mezi československým generálním konsulem v Sydney a australským zahraničním ministrem, jimiž se shora zmíněná obchodní smlouva doplňuje v tom smyslu, že k pěti t. zv: "klasickým vyjímkám" z doložky nejvyšších výhod, uvedeným v článku, v jeho původním znění, byla přidána další výjimka o dovozu zbraní, střeliva a válečného materiálu a za mimořádných okolností i ostatních válečných potřeb.

Noty mají platiti jako nedílná součást smlouvy až do uplynutí tří měsíců ode dne, kterého jedna ze smluvních stran oznámí straně druhé, že ji zamýšlí rozvázati (článek 8 smlouvy).

Ustanovení not má - pokud jde o Austrálii - význam spíše theoretický, je však důležité se zřetelem na aplikaci doložky o nejvyšších výhodách pro obchodní styky Československa s jinými státy.

V Praze dne 13. srpna 1938.

Předseda vlády:
Dr M. Hodža. v. r.

Generální konsulát republiky Československé v Sydney.

Sydney, 13th April, 1938.

Sir,

With reference to the Treaty of Commeřce between the Czechoslovak Republic and the Commonwealth of Australia, signed at Canberra on the 3rd August,1936, and at Praha on the 19th August, 1936. I have the honour to propose on behalf of the Czechoslovak Republic that Article 6 of the said Treaty should be considered to be supplemented by an addition whereby it is agreed on behalf of the Czehoslovak Republic and the Commonwealth of Australia that nothing in the Treaty shall be deemed to affect the rights of either Contracting Party to impose or maintain prohibitions or restrictions applying to arms, ammunition and implements of war, or in exceptional circumstances, all other war supplies, provided that such measures are applied under the same conditions to like articles imported from any other foreign country.

If the foregoing proposal is acceptable to the Government of the Commonwealth of Australia, I have the honour to propose further that this Note and your Note of acceptance shall constitute an agreement between the Czechoslovak Republic and the Commonwealth of Australia supplementary to and having the same duration as the said Treaty of Commerce.

I have the honour to be, Sir, Your obedient servant

FRANTIŠEK KVĚTOŇ m. p.,

Consul General of Czechoslovakia.

The Right Honorable W. M. Hughes, K. C.,
Minister for External Affairs,

Sydney.

Překlad.

Generální konsulát

republiky Československé v Sydney.

V Sydney dne 13. dubna 1938.

Vážený pane,

se zřetelem k obchodní smlouvě mezi republikou československou a Australským soustátím, podepsané v Canberra dne 3. srpna 1936 a v Praze dne 19. srpna 1936, kladu si za čest navrhnouti jménem republiky československé, aby článek 6 jmenované smlouvy byl považován za doplněný dodatkem, jímž bylo jménem republiky československé a Australského soustátí dosaženo shody vtom, že ustanovení,této smlouvy nemají býti vykládána jako omezení práva kterékoli smluvní strany uložiti nebo zachovávati zákazy nebo omezení, pokud jde o zbraně, střelivo a válečný materiál nebo za mimořádných okolností i pokud jde o ostatní válečné zásobování, za předpokladu, že těchto opatření se použije za stejných podmínek na stejné zboží dovážené z kterékoli jiné cizí země.

Je-li tento návrh přijatelným vládě Australského soustátí, kladu si za čest dále navrhnouti, aby tato nota a Vaše nota vyslovující souhlas, tvořily dodatkovou dohodu mezi republikou Československou a Australským soustátím k uvedené obchodní smlouvě se stejnou časovou platností.

Prosím, abyste přijal projev mé hluboké úcty.

FRANTIŠEK KVĚTOŇ v. r.,

generální konsul republiky Československé:

Ctihodnému panu W. M. Hughes-ovi, K. C.,
ministru zahraničních věcí

v Sydney.

CommAnwealth of Australia
Minister for External Affairs

Sydney, 13th April, 1938.

Sir,

I have the honour to acknowledge the receipt of your Note of 13th April, 1938, as follows:

"With reference to the Treaty of Commerce between the Czechoslovak Republic and the Commonwealth of Australia, signed at Canberra on the 3rd August, 1936, and at Praha on the 19th August, 1936. I have the honour to propose on behalf of the Czechoslovak Republic that Article 6 of the said Treaty should be considered to be supplemented by an addition wherby it is agreed on behalf of the Czechoslovak Republic and the Commonwealth of Australia that nothing in the Treaty shall be deemed to affect the rights of either Contracting Party to impose or maintain prohibitions of restrictions applying to arms, amunition and implements of war, or, in exceptional cireumstances, all other war supplies, provided that such measures are applied under the sáme conditions to like articles imported from any other foreign country.

If the foregoing proposal is acceptable to the Government of the Commonwealth of Australia, I have the honour to propose further that this Note and your Note of acceptance shall constitute an agreement between the Czechoslovak Republic and the Commonwealth of Australia supplementary to and having the same duration as the said Treaty of Commerce.

The proposal contained therein is acceptable to the Government of the Commonwealth of Australia, and on behalf of that Covernment I agree with your further proposal, that your Note and this reply shall constitute an agreement between the Czechoslovak Republic and the Commonwealth of Australia supplementary to and having the same duration as the said Treaty of Commerce.

I have the honour to be, Sir, Your obedient serdant

W. M. HUGHES m. p.,
Minister for External Affairs.

František Květoň, Esq.,
The Consul-General for Czechoslovakia,

77 York Street, Sydney, N. S. W.

Překlad.

Australské soustátí
Ministr zahraničních věcí

V Sydney dne 13. dubna 1938.

Vážený pane,

kladu si za čest potvrditi příjem této Vaší noty ze dne 13. dubna 1938:

"Se zřetelem k obchodní smlouvě mezi republikou Československou a Australským soustátím, podepsané v Canberra, dne. 3. srpna 1936 a v Praze dne 19. srpna 1936, kladu si za čest navrhnouti jménem republiky Československé, aby článek 6 jmenované smlouvy byl považován za doplněný dodatkem, jímž byl jménem republiky Československé a Australského soustátí dosaženo shody v tom, že ustanovení této smlouvy nemají býti vykládány jako omezení práva kterékoli smluvní strany uložiti nebo zachovávati zákazy nebo omezení pokud jde o zbraně, střelivo a válečný materiál nebo za mimořádných okolností i pokud jde o ostatní válečné zásobování, za předpokladu, že těchto opatření se použije za stejných podmínek na stejné zboží dovážené z kterékoli jiné cizí země.

Je-li tento návrh přijatelným vládě Australského soustátí, kladu si za čest dále navrhnouti, aby tato nota a Vaše nota vyslovující souhlas, tvořily dodatkovou dohodu mezi. republikou Československou a Australským soustátím k uvedené obchodní smlouvě se stejnou časovou platností.

Návrh v ní obsažený jest přijatelným pro vládu Australského soustátí a jménem této vlády souhlasím s Vaším dalším návrhem, aby Vaše nota a tato odpověď tvořily dodatkovou dohodu mezi republikou Československou a Australským soustátím k uvedené obchodní smlouvě se stejnou časovou platností.

Prosím, abyste přijal projev mé hluboké úcty.

W. M. HUGHES v. r.,
ministr zahraničních věcí.

Pan František Květoň,
generální konsul republiky Československé,

77 York Street, Sydney, N. S. W.

 


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP