Seznam I. - Část B.

Číslo česko-lovenského celního sazebníku

Pojmenování zboží

Roční kontingent

ex 37.

Jablka, čerstvá

14 % běžného dovozu, nikoli však méně než 4500 t

38.

Švestky sušené

Kontingentní rok od 1. září do 31. srpna

30 % běžného dovozu, nikoli však méně než 3500 t

ex 89. b)

Sádlo vyškvařené

35 % běžného dovozu, nikoli však méně než 5600 t

90.

ex Poznámka 4

Premier jus, dovážený továrnami k výrobě jedlých tuků

na zvláštní povolení, za podmínek stanovených naří-

zením.

80 t

ex 361. A)

Neosvětlené filmy jiné než kinematografické

35 t

ex 553. A)

Motorová kola (motocykly).

275 kusů

ex 553. A)

ex 553. A)

Úplné osobní automobily nebo úplné chasis k osobním

automobilům, úplné. nákladní automobily nebo úplné

chasis k nákladním automobilům

1600 kusů

ex 599. A)

1. Poznámka

Ledek sodný na osvědčení

3000 t pro hospodářský rok od 1. července 1938

 

 

Schedule I - Section B

Number of the Czechoslovak Customs Tariff

Description of Articles

Annual Quota

ex 37.

Apples, fresh

14% of current

imports but

not less than

4500 metric

tons

38.

Plums, dried

The quota year from September 1 to August 31.

30% of current

imports but

not less than

3500 metric

tons

ex 89. b)

Rendered lard

35% of current imports but

not less than

5600 metric

tons

90.

ex Note 4

Premier jus, imported by factories for the manufacture

of edible fats under special permit in accordance with

the terms imposed by regulation

80 metric tons

ex 361. A)

Unexposed films other than motion picture films

35 metric tons

ex 553. A)

Motorcycles

275 units

ex 553. A)

ex 553. A)

Passenger automobiles complete, or passenger automobile

chassis, complete, automobile trucks complete or auto-

mobile truck chassis, complete

1600 units

ex 599. A)

Note 1.

Sodium nitrate under certificate

3000 metric

tons per fiscal

year, beginning

July 1.1938.

 

Seznam II

Poznámka: Ustanovení tohoto seznamu budou vykládána a budou míti stejnou účinnost, a o použití současně platných ustanovení celních zákonů Spojených Států na ustanovení tohoto seznamu bude, pokud je to proveditelno, rozhodováno tak, jako kdyby každé ustanovení tohoto seznamu bylo uvedeno v zákonném ustanovení označeném ve sloupci na levo od příslušného pojmenování zboží.

Přirážková nebo zvláštní běžná cla, která jsou uvalována na základě zákonného ustanovení označeného ve sloupci na levo od příslušného pojmenování zboží nebo která jsou jinak uvalována a jimž v den podpisu této dohody podléhá zboží vyjmenované v tomto seznamu, nebudou zvyšována, zůstanou však v platnosti, ale snížena jak uvedeno v tomto seznamu nebo jak bude v budoucnu ustanoveno, až do doby, kdy budou podle zákona zrušena.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP