Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1936.

IV. volební období.

4. zasedání.

Tisk 331.

Interpelace:

1. sen. Franka na vládu stran plánovitého počešťování Mariánských Lázní.

2. sen. Pfrognera na vládu o tom, že se nedbá zásady rovnosti při přidělování zbytkových statků při provádění t. zv. pozemkové reformy.

3. sen. Patzaka na p. ministra vnitra a na p. ministra školství a národní osvěty stran vymýtění německých místních jmen ze školních vysvědčení.

Překlad ad 331/1.

Interpelace

senátora L. Franka na vládu

stran plánovitého počešťování Mariánských

Lázní.

Mariánské Lázně jsou proslaveny po celém světě. Obzvláště anglická veřejnost jest o městě výtečně zpravena, poněvadž jeden anglický král tam opětovně dlel jako lázeňský host.

Každý cizinec, který jednou navštívil Mariánské Lázně, ví, že domácí obyvatelstvo je ryze německé. Od založení státu jsou však Mariánské Lázně pronásledovány zabavovacími akcemi a v rozporu se zásadou rovnosti smlouvy o ochraně menšin jakož i ústavy odstraňováním německých státních úředníků a státních zřízenců a vysíláním českých státních úředníků a státních zřízenců plánovitě počešťovány.

Interpelanti sbírali materiál, aby světovou veřejnost v brožůrce sepsané v anglickém jazyku poučili o tomto plánovitém pokusu odnárodnění.

Interpelanti v této brožůrce, navazujíce na data statistického státního úřadu o obyvatelstvu, uvedou jménem, kteří státní úředníci a státní zaměstnanci v den založení státu, tedy dne 28. října 1918, konali službu v městě Mariánských Lázních. Pak poukáží interpelanti uvádějíce jménem dotyčné státní úředníky a státní zaměstnance, kteří němečtí státní úředníci a státní zaměstnanci v době od 28. října 1918 do 28. října 1936 byli dáni na odpočinek anebo přeloženi do českého území, a kteří státní úředníci a státní zaměstnanci v době od 28. října 1918 do 28. října 1936 byli službou přiděleni do Mariánských Lázní.

Interpelanti dovolí si v této brožůrce uvésti národní příslušnost těchto úředníků a státních zaměstnanců.

Dříve než interpelanti tuto brožůrku uveřejní, táží se vlády, zdali je sama ochotna provésti udaná šetření a na to v zájmu zachování zásady rovnosti smluv o ochraně menšin sama učiniti potřebná opatření, aby zrušeny byly akty odnárodnění, jež dosud protiprávně byly provedeny proti světovému lázeňskému místu Mariánským Lázním.

Tážeme se vlády:

1. Je vláda ochotna sděliti, kteří státní úředníci a státní zaměstnanci dne 28. října 1918 konali službu ve světovém lázeňském místě Mariánských Lázních a jaké národnostní (ethnické) příslušnosti byli tito úředníci?

2. Je vláda ochotna sděliti, kteří státní úředníci a státní zaměstnanci v době, kdy podle ústavy bude dána odpověď na tuto interpelaci, konají službu ve světovém lázeňském místě Mariánských Lázních a jaké národnostní (ethnické) příslušnosti jsou tito jednotliví státní úředníci a státní zaměstnanci?

3. Je vláda ochotna, akty počešťování, jež státní moc ve světovém lázeňském místě Mariánských Lázních provedla, zrušiti tím, že přeložením, novým ustanovením a zpětným přeložením státních úředníků a státních zaměstnanců, přihlížejíc k národnostní (ethnické) příslušnosti těchto státních úředníků a státních zaměstnanců, zjedná číselný poměr mezi německými a českými státními úředníky a státními zaměstnanci, který tu byl v den založení státu, tedy dne 28. října 1918, před tím, nežli státní moc začala prováděti protiprávní počešťovací opatření?

V Praze dne 24. listopadu 1936.

Frank,
Pfrogner, Schösser, Bock, Keil, Stellwag, Fritsch,
Liehm, dr Tischer, W. Müller, ing. Weller.

331/1 (původní znění).

Interpellation

des Senators Ludwig Frank

an die Regierung

betreffend die planmäßige Čechisierung

Marienbads.

Marienbad ist in der ganzen Welt berühmt. Besonders die englische Öffentlichkeit ist über die Stadt ausgezeichnet unterrichtet, weil ein englischer König dort wiederholt als Kurgast geweilt hat.

Jeder Ausländer, der einmal Marienbad besucht hat, weiß, daß die einheimische Bevölkerung rein deutsch ist. Seit der Staatsgründung wird jedoch Marienbad von Beschlagnahmeaktionen verfolgt und im Gegensatze und Widerspruche mit dem Gleichheitsgrundsatze des Minderheitenschutzvertrages sowie der Verfassung planmäßig durch Abbau deutscher Staatsbeamter und Staatsangestellter und Entsendung čechischer Staatsbeamter und Staatsangestellter čechisiert.

Die Interpellanten haben Material gesammelt, um die Weltöffentlichkeit in einer, in englischer Sprache erscheinenden Broschüre über diesen planmäßigen Entnationalisierungsversuch aufzuklären.

Die Interpellanten werden in dieser Broschüre, anschließend an die bevölkerungspolitischen Daten des statistischen Staatsamtes, namentlich anführen, welche Staatsbeamte und Staatsbedienstete am Tage der Staatsgründung, also am 28. Oktober 1918, in der Stadt Marienbad ihren Dienst versehen haben. Sodann werden die Interpellanten unter namentlicher Anführung der betreffenden Staatsbeamten und Staatsbediensteten aufzeigen, welche deutschen Staatsbeamten und Staatsbediensteten in der Zeit vom 28. Oktober 1918 bis zum 28. Oktober 1936 pensioniert oder in das čechische Gebiet versetzt wurden und welche Staatsbeamte und Staatsbedienstete in der Zeit vom 28. Oktober 1918 bis 28. Oktober 1936 nach Marienbad zur Dienstleistung zugewiesen wurden.

Die Interpellanten werden sich gestatten, in dieser Broschüre die völkische Zugehörigkeit dieser Beamten und Staatsbediensteten anzuführen.

Bevor die Interpellanten diese Broschüre veröffentlichen, fragen sie die Regierung, ob diese selbst bereit ist, die genannten Untersuchungen anzustellen und hierauf von sich aus im Interesse der Beachtung des Gleichheitsgrundsatzes der Minderheitenschutzverträge die notwendigen Verfügungen zu treffen, um die Akte der Entnationalisierung, die bisher rechtswidrig gegenüber dem Weltkurort Marienbad durchgeführt wurden, rückgängig zu machen.

Wir stellen an die Regierung die Anfragen:

1. Ist die Regierung bereit bekanntzugeben, welche Staatsbeamte und Staatsbedienstete am 28. Oktober 1918 im Weltkurorte Marienbad ihren Dienst versehen haben und welcher nationaler (ethnischer) Zugehörigkeit diese Beamten waren?

2. Ist die Regierung bereit bekanntzugeben, welche Staatsbeamte und Staatsbedienstete im Zeitpunkte der verfassungsmäßigen Beantwortung dieser Interpellation im Weltkurorte Marienbad ihren Dienst versehen und welcher nationaler (ethnischer) Zugehörigkeit diese einzelnen Staatsbeamten und Staatsbediensteten sind?

3. Ist die Regierung bereit, die von der Staatsmacht vorgenommenen čechisierungsakte im Weltkurorte Marienbad in der Weise rückgängig zu machen, daß sie durch Versetzungen, Neuanstellungen und Rückversetzungen von Staatsbeamten und Staatsbediensteten unter Bedachtnahme auf die nationale (ethnische) Zugehörigkeit dieser Staatsbeamten und Staatsbediensteten jenes zahlenmäßige Verhältnis zwischen deutschen und čechischen Staatsbeamten und Staatsbediensteten herstellt, das am Tage der Staatsgründung, also am 28. Oktober 1918, vor dem Einsetzen der durch die Staatsmacht vollzogenen rechtswidrigen Čechisierungsmaßnahmen bestanden hat?

Prag, 24. November 1936.

Frank,
Pfrogner, Schösser, Bock, Keil, Stellwag, Fritsch, Liehm, Dr. Tischer, W. Müller, Ing. Weller.

Překlad ad 331/2.

Interpelace

senátora A. Pfrognera

na vládu

o tom, že se nedbá zásady rovnosti při přidělování

zbytkových statků při provádění

t. zv. pozemkové reformy.

Interpelanti zamýšlejí zkoumati, v jakém rozsahu při přidělování zbytkových statků při provádění pozemkové reformy zůstala bez povšimnutí zásada smlouvy o ochraně menšin, že se všemi československými státními občany dlužno bez ohledu na jejich národnost právně a ve skutečnosti jednati stejně. Jsou tu o tom sice již statistická šetření, avšak materiál, který o této zajímavé otázce uveřejnil Statistický státní úřad, je patrně neúplný.

Tážeme se tudíž, aby jasně zjištěny byly skutečnosti odporující ústavě a mezinárodnímu právu, vlády:

1. Je vláda ochotna dát vyšetřiti a sděliti, kolik zbytkových statků od počátku pozemkové reformy až do doby podání této interpelace bylo na celém území československé republiky přiděleno?

2. Je vláda ochotna uvésti jména osob, jež tyto zbytkové statky dostaly?

3. Je vláda ochotna sděliti, které z těchto jménem uvedených osob jsou německé národnosti?

V Praze dne 24. listopadu 1936.

Pfrogner,
Frank, Krommer, Garlik, Fritsch, Keil, Stellwag, Schösser, W. Müller, Liehm, Maixner.

331/2 (původní znění).

Interpellation

des Senators Anton Pfrogner

an die Regierung

betreffend die Nichtbeachtung des Gleichheitsgrundsatzes

anlässlich der Zuteilung

von Restgütern im Zuge der sogenannten

Bodenreform.

Die Interpellanten beabsichtigen zu untersuchen, in welchem Umfange der Grundsatz des Minderheitenschutzvertrages, daß alle čechoslovakischen Staatsbürger ohne Rücksicht auf die Nationalität rechtlich und faktisch gleich zu behandeln seien, anläßlich der Zuteilung von Restgütern im Zuge der Bodenreform unbeachtet geblieben ist. Es liegen darüber zwar bereits statistische Untersuchungen vor, doch ist das vom statistischen Staatsamte über diese interessante Frage veröffentlichte Material offenbar unvollständig.

Wir stellen daher zwecks klarer Feststellung verfassungswidriger und völkerrechtswidriger Tatbestände an die Regierung die Anfragen:

1. Ist die Regierung bereit, erheben zu lassen und bekannt zu geben, wieviele Restgüter seit Beginn der Bodenreform bis zum Zeitpunkte der Überreichung dieser Interpellation im Gesamtgebiete der Čechoslovakischen Republik zugeteilt wurden?

2. Ist die Regierung bereit, die Namen der Personen anzugeben, welche diese Restgüter erhalten haben?

3. Ist die Regierung bereit bekanntzugeben, welche von diesen namentlich bekannt gegebenen Personen deutscher Nationalität sind?

Prag, 23. November 1936.

Pfrogner,
Frank, Krommer, Garlik, Fritsch, Keil, Stellwag, Schösser, W. Müller, Liehm, Maixner.

Překlad ad 331/3.

Interpelace

senátora V. Patzaka

na pana ministra vnitra a na pana ministra

školství a národní osvěty

stran vymýtění německých místních jmen

ze školních vysvědčení.

Od nějaké doby dostávají školní dítky v osadě Sylvárově školní vysvědčení, která nemají více německého místního označení Silvarleut, nýbrž výhradně české označení Sylvárov. Sylvárov je osada, která patří k městské obci Dvůr Králové n. L.; byla tam před deseti lety připojena.

Interpelantům není známo, že by této osadě bylo nějak zakázáno užívati ve volném používání jazyka všeobecně obvyklého německého označení.

Tážeme se tudíž pana ministra vnitra a pana ministra školství a národní osvěty:

1. Jsou páni ministři ochotni dát vyšetřiti vytýkaný stav věci?

2. Jsou páni ministři ochotni zaříditi, aby školní dítky z německé osady Sylvárova dostávaly vysvědčení s německým označením místa?

V Praze dne 23. listopadu 1936.

Patzak,
Krczal, Werner, Bock, Fritsch, dr Brass, ing.Löhnert, dr Tischer, Maixner, Schrammel, Krommer.

331/3 (původní znění).

Interpellation

des Senators Vinzenz Patzak

an den Herrn Innenminister und den Herrn

Minister für Schulwesen

betreffend die Ausmerzung deutscher Ortsnamen

aus Schulzeugnissen.

Seit einiger Zeit erhalten die Schulkinder aus der Ortschaft Silwarleut Schulzeugnisse ausgestellt, die nicht mehr diesen deutschen Ortsnamen, sondern ausschließlich den čechischen Namen Sylvarov enthalten. Silwarleut ist eine Ortschaft, die zur Stadtgemeinde Königinhof a. E. gehört; sie wurde dorthin vor zehn Jahren eingemeindet.

Es ist den Interpellanten nicht bekannt, daß dieser Ortschaft irgendwie verboten wurde, ihren im freien Sprachengebrauch allgemein üblichen deutschen Namen zu gebrauchen.

Wir stellen daher an den Herrn Innenminister und den Herrn Minister für Schulwesen die Anfragen:

1. Sind die Herren Minister bereit, den gerügten Sachverhalt erheben zu lassen?

2. Sind die Herren Minister bereit zu verfügen, daß die Schulkinder aus der deutschen Ortschaft Silwarleut Zeugnisse erhalten, die den deutschen Ortsnamen tragen?

Prag, 23. November 1936.

Patzak,
Krczal, Werner, Bock, Fritsch, Dr. Brass, Ing. Löhnert, Dr. Tischer, Maixner, Schrammel, Krommer.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP